根西島法語/起源
語言透過與其他語言的接觸而發展 - 戰爭、貿易、征服和共享知識導致了共享表達和詞彙的交融。根西島的重要性意味著其語言命運傾向於跟隨其統治國家,因此其發展與法語和英語的發展密切相關。然而,同樣的微不足道也使根西島語在 16 世紀後相對不受干擾。
根西島法語是諾曼語的一種倖存形式,是古代法國眾多地方語言之一。公元前 55 年,高盧被羅馬征服,羅馬士兵帶來了他們的語言 - 一種透過旅行發展起來的拉丁語的粗俗形式。許多高盧人採用了這種新語言,以便更好地與佔領者交流和貿易,並最終形成了包含兩者元素的單一語言。與法蘭克語相結合,形成了所謂的“油語”,這是一個總稱,指的是源於這些來源的法國北部的一組地方語言。這些語言是勃艮第語、皮卡第語、瓦隆語、法蘭西島語,以及最接近海峽群島的諾曼語。
對該語言的下一個重大影響是斯堪的納維亞。來自北方的“諾德曼”部落入侵了後來的諾曼底,並在公元 219 年,當諾曼底國王羅洛與法國國王查理簡易的女兒結婚時,征服被正式化。嫁妝是諾曼底,諾曼人在這裡定居並採用了當地語言。然而,許多北歐元素也進入了這種語言 - 包括單詞 vraic、dehus 和 mielles。隨著諾曼人於 1066 年入侵英格蘭,這種原法語再次分化為英國統治者使用的盎格魯-諾曼語,以及在諾曼底倖存下來的法蘭西-諾曼語,並構成了根西島法語的基礎。
英格蘭和大陸諾曼底的語言進一步發展成為現代法語和英語。在 1204 年之後,英格蘭將諾曼底輸給了法國大陸,盎格魯-撒克遜語逐漸重新佔據主導地位,儘管它保留了諾曼底的影響。在 1515 年,油語的一個分支被宣佈為官方法語,這也使得諾曼底語在那裡變得過時。
然而,根西島直到 1945 年才易手。也沒有足夠的貿易或旅行來顯著影響這種語言。相反,它仍然是諾曼法語的一個時間膠囊。
本章摘自以下線上資源