跳轉到內容

根西島法語/根西島法語的消亡

50% developed
來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

根西島方言是該島的主要語言,直到 19 世紀,貿易和遊客使得英語的採用變得必要。然而,這主要集中在首府和主要港口聖彼得港 - 在其他地區,根西島方言在家庭和當地市場占主導地位。

一項 1926 年進行的研究表明,這種情況在很大程度上仍然如此 - 在貿易城鎮聖彼得港和聖薩姆森斯幾乎沒有使用者,但在南部和西部占主導地位。[1]

在 30 年代和 40 年代,還有許多人仍然不會說英語,在德國佔領期間,根西島方言被用來在害怕被聽到時進行交流。然而,1940 年也見證了該島大多數兒童被疏散到英國 - 他們於 1945 年返回時,這種古老的語言對他們來說很陌生。這種語言對新一代的消失在決定其衰敗方面意義重大。

現代化所需要的與外部世界的接觸日益增多,而語言卻付出了越來越高的代價。旅遊業逐漸成為主要產業,來自島嶼外部的媒體使英語越來越普遍。

據估計,今天只有不到 2% 的人口會說根西島法語。

  1. <Sjögren (1964 : xiv–xviii,來源自 http://www.blackwellreference.com/public/tocnode?id=g9780631220398_chunk_g978063122039813_ss1-23,最初由歐洲語言百科全書編輯:Glanville Price>
華夏公益教科書