跳轉到內容

潮州方言手冊現代化/建築等

來自華夏公益教科書

第十二課 建築等

[編輯 | 編輯原始碼]

第一節

[編輯 | 編輯原始碼]
拼音 TL 漢字 英語
cu3 tshù 房子。
di7ka1 tī-kha 地基。
huê1 hue 石灰。
ciên5 tshîenn 牆壁。
cu3(2)dêng2 tshù-téng 屋頂。
cu3(2)hia6 tshù-hĩa 瓦片(屋頂)。
dong3(2)ên5, ên5 tòng-ênn, ênn 梁。
tiou6 thĭou 柱子,柱。
zng1 tsng 瓦片(地板)。
ang5(7)zng1 âng-tsng 磚塊。
tou5(7)ka1 thôu-kha 地板(泥土或瓷磚)。
huê1dian5 hue-tîann 石灰地面。
lao5(7)bang1 lâu-pang 木板地板。
lang5(7)gang1 lân-kan 欄杆。


拼音 TL 漢字 英語
ain3(2) ki2(6)cu3 diêh8(4) u6(7) di7ka1 àinn khí-tshù tiêh ŭ tī-kha 要建房子,必須有地基。
di7ka1 cim1, cu3 ziu6(7) kiang3 tī-kha tshim, tshù tsĭu khìang 如果地基深,那麼房子就會堅固。
bho5(7) di7ka1 cu3 bhoi6(7)kia6 bô tī-kha tshù bŏi-khĭa 沒有地基,房子就站不住。
huê1 ciêg4ion3(2) diêh8(4) gao3, bho5, ciên5 bhoi6(7)doin7 hue tshiet-iòn tîeh gàu, bô, tshiênn bŏi-tōinn 要有足夠的石灰很重要,否則,牆壁就不會堅硬。
ua2 gai5(7) cu3(2)dêng2 gai5(7) cu3(2)hia7 u6(7) lang5(7)go3 pua3 uá kâi tshù-déng kâi tshù-hīa ŭ lân-kò phùa 我屋頂上有些瓦片壞了。
cu3(2)lao7 tshù-lāu 房子漏了。
ua2 ain3(2)giê3(2) sai1bê6 lai5(7) siu1sib8 úa àinn-kìe sai-pĕ lâi siu-sîp 我想找一個建築工人來修。
zi2(6)gi1 tiou6 dua7gi1 tsí-ki thĭou tūa-ki 這根柱子很大。
tou5(7)ka1 gai5(7) ang5(7)zng1 pua3 thôu-kha kâi âng-tsng phùa 地板上的磚塊壞了。
giê3(2) sai1bê6 lai5(7) bou2 kiè sai-pĕ lâi póu 叫建築工人來修。
tou5(7)ka1 zêg8(4)gai5(7) loi2(6)bai3 diêh8(4) soi3(2) zêg8(4)ê7 thôu-kha tsêk-kâi lói-pài tîeh sói tsêk-ĕ 地板必須每週清洗一次。
lao5(7)dêng2 lao5(7)bang1 ia7 si6(7) ziên3(2)sên1 lâu-téng lâu-pang iā sĭ tshìenn-senn 樓上地板也是一樣。
gai5(7)gai5(7) loi2(6)bai3 diêh8(4) soi2(6) cêng1kih4(8) cêng1kih4 kâi-kâi lói-pài tîeh sói tsheng-khih tsheng-khih 每週你必須把它洗乾淨。
huê1dian5 ia7 diêh8(4) soi2 hue-tiânn iā tîeh sói 石灰地面必須清洗。
ziê2 bai5(7)mêng5(7)ki2(6)za2 ruah8(4)zai6 tsíe pâi-mêng-khí-tsá zuâh-tsăi 這裡每天早上都很暖和。
ua2 ain3(2)zo3(2) lang3(2)gang1 úa àinn-tsò làn-kan 我想做一個欄杆。
le2 giê3(2) sai1bê6 kia6diam7 lai5 lúr kìe sai-pĕ khĭa-tīam lâi 你叫木匠過一會兒來。
gah4 i1 dan3 ua2 zi2(6)go3(2) ain3(2)zo3(2) lang5(7)gang1 kah i tànn úa tsí-kò àinn-tsò lân-kan 告訴他,我想在這裡做一個欄杆。
sai1bê6 gai5(7) lai6 do6(7) di5(7)go3 le2 zai1 mê7? sai-pĕ kâi lăi tŏ tî-kò lúr tsai mē? 你知道木匠住在哪裡嗎?
zai1 a1 tsai a 哦,是的,我知道。
ruah8(4)zai6, ua2 kia6diam7 zian3(2)lai5(7)ke3 zûah-tsăi, úa khĭa-tīam tsìann-lâi-khùr 現在很暖和,我過一會兒就去。


第二節

[編輯 | 編輯原始碼]
拼音 TL 漢字 英語
mng5 mn̂g 門。
bang5 pâng 房間。
tian1 thiann 客廳,大廳。
toin2(6)ze1bang5 thóinn-tsur-pâng 閱覽室。
ziah8(4)bang5 tsîah-pâng 餐廳。
ug8(4)bang5 ût-pâng 臥室。
soi2(6)êg8(4)bang5 sói-êk-pâng 或者
soi2(6)êg8(4)bên5 sói-êk-pênn 浴室。
dun1huê3(2)bang5 tun-hùe-pâng 儲藏室。
zao2(6)bhê2(6)lao5 tsáu-bé-lâu 陽臺,樓上。
têng1 theng 窗戶。
bo1li5 po-lî 玻璃。
hao7bêh4cêh4 hāu-peh-tsheh 百葉窗。
lao5(7)tui1 lâu-thui 樓梯。
huê2(6)lou5 hué-lôu 爐子。
ing1dang5 in-tâng 煙囪。
huê2(6)sig8(4)bang5 húe-sît-pâng 廚房。
拼音 TL 漢字 英語
mng5(7) u6(7) guên1 a1bho5? mn̂g ŭ kuenn a-bô? 你關門了嗎?
u6, kuên1liou2(6) ua2 so2-dian7 ŭ, kuenn-líou úa só--tiānn 是的,關了之後我鎖上了。
so2(6)si5 do6(7) di5(7)go3? só-sî tŏ tî-kò? 鑰匙在哪裡?
so2(6)si5 do6-ziê2 só-sî tŏ--tsíe 這裡有鑰匙。
le2-gai5(7) bang5-gai5(7) mng5 u6(7) so2-mê7? lúr-kâi pâng-kâi mn̂g ŭ só--mē? 你鎖了你房間的門嗎?
ua2 gai5(7) bang5 zo3(2)êng7 so2 úa-kâi pâng tsò-ēng só 為什麼?我房間不需要鎖。
tian1 u6(7) nang5(7)kêh4 a1bho5? thiann ŭ nâng-kheh a-bô? 客廳裡有客人嗎?
si3(2)zoin2 dan3(2)bho5 sì-tsóinn tànn bô 男孩說“沒有”。
ua2-gai5(7) ug8(4)bang5 le2 u6(7) sao3 a1bhuê7? úa-kâi ût-pâng lúr ŭ sàu a-būe? 你掃過我的臥室了嗎?
u6, lao5(7)dêng2 long2(6)zong2 sao3(2) cêng1kih4 ŭ, lâu-téng lóng-tsóng sàu tsheng-khih 是的,我已經把樓上都打掃乾淨了。
u6(7) soi3(2) a1bho5? ŭ sòi a-bô? 你洗了嗎?
bho5, lao5(7)dêng2 huang5(7)liou2(6) si6(7) cêng1kih4 bô, lâu-téng hûang-líou sĭ tsheng-khih 沒有,樓上還是很乾淨的。
soi2(6)êg8(4)bang5 u6(7) zui2 a1bho5? sói-êk-pâng ŭ tsúi a-bô? 浴室裡有水嗎?
bho5, ua2 lai5(7)ke3(2) dan1 bô, uá lâi-khùr tann 沒有,我去拿些。
mên2(6)mên2 ke3, ua2 ain3(2) soi2(6)êg8 ménn-ménn khùr, úa àinn sói-êk 快去,我要去洗澡了。
zia2 kiêh8(4)ke3(2) kng3(2)bang3(2) di5(7)go3? tsía khîeh khùr khǹg pàng tî-kò? 我應該把這個放在哪裡?
kiêh8(4)ke3(2) kng3(2)bang3(2) tung1huê3(2)bang5 khîeh-khùr khǹg pàng thung-hùe-pâng
têng1guên1, bo1li5 ming2(6) êng7 guên1 theng kuenn, po-lî mín-ēng kuenn 關上窗戶,你不需要關玻璃。
nan7si6(7) u6(7) hou6 hao7bêh4(8)cêh4 ziu6(7) diêh8(4)guên1 nā-sĭ ŭ hŏu hāu-peh-tseh tsĭu tiêh-kuenn 如果下雨,就關上百葉窗。
ain3(2)loh8(4) lao5(7)tui1 main3(2) bing6(6)bong6-giê3 àinn-lôh lâu-thui màinn pĭn-pŏng-kìe 如果你要下樓梯,不要發出踩踏的聲音。
huê2(6)lou5 ki2(6)huê2 húe-lôu khí-húe 在爐子裡生火。
le2 ke3(2) huê2(6)sig8(4)bang5 giê3(2) huê2(6)tao5(7) lai5 lúr khùr húe-sîk-pâng kìe húe-thâu lâi 你去廚房,告訴廚師來。


第三節

[編輯 | 編輯原始碼]
拼音 TL 漢字 英語
hiang3(2)guang1 hiàng-kuan 海關。
poi1guang2 phoi-kúan
sing3(2)guang1 sìn-kuan 郵局。
pao3(2)tai5 phàu-thâi 堡壘。
tah4 thah 寶塔。
sian5 sîann 城市。
bou1 pou 城鎮。
hiên1li2 hienn-lí 村莊。
ci6 tshĭ 市場。
hang5 hâng 倉庫。
pou3 phòu 商店。
ing5 în 故事,關於房屋。
goin1 koinn 房屋的量詞。


拼音 TL 漢字 英語
zi2(6)diên1 sing3(2) kiêh8(4) ke3(2) hiang3(2)guang1 tsí-tienn sìn khiêh khùr hìang-kuan 把這封信帶到海關去。
zi2(6) san1diên1 kiêh8(4) ke3(2) sing3(2)guang1 tsí sann-tienn khiêh khùr sìn-kuan 把這三封信帶到郵局去。
sing3(2)guang1 do6(7) di5(7)go3? sìn-kuan tŏ tî-kò? 郵局在哪裡?
le2 m7bag4 kiêh8(4) sing3(2) ke3(2) sing3(2)guang1? lúr m̆-pat khiêh sìn khùr sìn-kuan? 你以前從來沒有給郵局寄過信嗎?
m7bag4 m̆-pat 我以前從來沒有過。
sing3(2)guang1 do6(7) gag4(8)ziêh8 sìn-kuan tŏ Kak-tshîeh 郵局在Kak-chieh。
le2 zai1 pao3(2)tai5 do6(7) di5(7)go3? lúr tsai phàu-thâi tŏ tî-kò? 你知道堡壘在哪裡嗎?
m7zai1, ua2 za2(6) m7bag4(8) lai5(7) zi2(6) suan1tao5 m̆-tsai, úa tsá m̆-pat lâi tsí Suann-thâu 我不知道,我以前從來沒有去過汕頭。
ua2 zi2(6)gai5(7) di7hng1 m7sêg8 uá tsí-kâi tī-hng m̆-sêk 我不熟悉這個地方。
le2 di5(7)go3 huê2? lúr tî-kò húe? 你來自哪裡?
ua2 am1bou1 huê2 úa Am-pou húe 我來自Am-pou。
le2 kah4(8)bag4(8) ke3(2) hu2(6)sian5-mê7? lúr khah-pat khùr Hú-sîann mē? 你以前去過潮州府嗎?
bag4 a1, ua2 u6(7) ke3(2) si3(2)ngou6(7)zua7 拍一下,我曾經去過四五次。 哦,是的,我去過那裡四五次了。
汕頭很大。 汕頭很大。 這個城市非常大。
有些街道比汕頭的街道要大得多。 有些街道比汕頭的街道要大得多。 有些街道比汕頭的街道要大得多。
我們的村莊叫澄浪。 我們的村莊叫澄浪。 我們的村莊叫澄浪。
離庵埠不遠。 離庵埠不遠。 離庵埠不遠。
你的村莊有塔嗎? 你的村莊有塔嗎? 你的村莊有塔嗎?
我們的村莊沒有。 我們的村莊沒有。 我們的村莊沒有。
汕頭鎮上有市場嗎? 汕頭鎮上有市場嗎? 汕頭鎮上有市場嗎?
每個鎮上都有市場。 每個鎮上都有市場。 每個鎮上都有市場。
香港有大型商行。 香港有大型商行。 香港有大型商行。
那裡的商店又高又大。 那裡的商店又高又大。 那裡的商店又高又大。
那裡有些商店有三四層樓高。 那裡有些商店有三四層樓高。 那裡有些商店有三四層樓高。
你在那裡有幾棟房子? 你在那裡有幾棟房子? 你在那裡有幾棟房子?
我在那裡有一棟房子。 我在那裡有一棟房子。 我在那裡有一棟房子。
每月租金一百元。 每月租金一百元。 每月租金一百元。
華夏公益教科書