跳轉到內容

印尼語/課程/Bahasa Oke

來自華夏公益教科書,開放的世界,開放的書籍

^ 印尼語 ^ | << 第 18 課:我和你 | 第 19 課:Bahasa Oke

Bahasa Okezone

[編輯 | 編輯原始碼]

即使是許多印尼本地人,如今也並不知道印尼語中存在著一個子集,它源於一種在 20 世紀 80 年代流行的奇怪語言遊戲形式,這種遊戲形式至今仍在使用。

你將在以下課程中學習的詞語,無疑包含在所謂的Bahasa Prokem(正如你將在下面看到的,它本身就是一個Bahasa Oke詞)中,因此,最好不要在正式場合使用這些詞語。

印尼語中的語言遊戲和胡言亂語

[編輯 | 編輯原始碼]

像英語一樣,印尼語也有自己的“豬拉丁語”和“烏比-達比語”,例如“Bahasa G”。同樣,這些語言遊戲被用來為人群中的特定人群編碼資訊,而且通常很少在學校操場以外的地方使用。一個顯著的例外是“Bahasa Oke”,而那些一直沿用至今的詞語,則是說話者不想讓權威人士理解的詞語。

它的工作原理

[編輯 | 編輯原始碼]

要建立一個Bahasa Oke詞語,規則並不嚴格,規則被扭曲以創造出更具韻律的詞語,但總的來說,以下規則被應用。人們會取一個正常的印尼語單詞的首音節,並將母音替換為okeokaoki。通常,選擇的“e”、“a”或“i”與被替換的母音相同,但並非總是如此。

現在,讓我們來看一些例子。

詞語詞根意思評論
ProkemPreman惡棍,流氓 n.許多人沒有意識到,Bahasa Prokem本身實際上是一個Bahasa Oke詞語。所以從字面上說,Bahasa Prokem是罪犯和流氓的語言。對任何想要學習它的人來說,這是一個很好的動力。
GokilGila瘋狂 adj.用法有點像英語中的“酷”,仍然使用有限,但只在雅加達使用,作為對 80 年代的回溯。有點像英語使用者如今對“時髦”、“酷”等詞語的諷刺性用法。
BokerBerak拉屎 v.在整個印度尼西亞的主要城市中普遍使用
TokaiTai屎 n.通常與英語中的“胡說”一樣使用,如今並不特別常見。
NgokarNgerokok吸菸 v..如今並不特別常見。
CokinCina中國人這是一個對印尼華人具有攻擊性的詞語,也就是說,你仍然會在雅加達的街頭聽到它。有趣的是,有些人甚至認為,從語言學上來說,正確的詞語“Cina”帶有太多的種族主義色彩,你經常會聽到他們用英語單詞“Chinese”來稱呼他們。
BokapBapak父親 n.非常常見,儘管它沒有真正的詞根,但“Nyokap”這個詞語同樣常用於指代母親 n.,可能源於“Nyi”、“Nyonya”或類似的詞語,因為“Bunda”、“Ibu”等詞語並不能創造出具有韻律的詞語。人們經常稱他們的父母為“Bonyok”,這是“Bokap, Nyokap”的簡稱。
PembokatPembantu幫手,女傭 n.在整個印度尼西亞的主要城市中普遍使用。
BokepBF c.f. 藍色電影色情製品 n.將“f”改為“p”,因為“f”在印尼語中並不常用。這實際上已經成為印度尼西亞色情製品的最常見詞語,現在被用來指代所有形式,而不僅僅是指色情電影。如上所述,許多印尼人甚至不知道它的詞根。

這遠不是一個完整的Bahasa Oke詞語列表,但它可以幫助你在理解當代雅加達語言方面獲得更深刻的理解。

華夏公益教科書