義大利語/課程/第二課
語言需要動詞,人需要交流。每種語言都需要表示動作的詞和“存在狀態”的詞。它們告訴我們正在發生的事情。有時我們也只需要更多資訊。在本課中,你將學習疑問句的構成以及一些動詞(及其變位),以及一些更有用的短語。
場景:Paola 和 Marco 正在一家酒吧吃早餐。
- Paola : Salve, vorrei un cornetto e un cappuccino, per favore.
- Marco : Per me invece un espresso, grazie.
- Barman : Volete altro?
- Marco : No, grazie.
- Paola : Quanto viene?
- Barman : Sono 3 euro e 10.
| (io) vorrei... | 我想要... |
| cornetto | 牛角包 |
| per me... | 對我來說... |
| invece... | 相反(在這種情況下,是“然而”) |
| per favore | 請 |
| volete altro? | 還有別的嗎?(字面意思是:你想要別的嗎?) |
| quanto viene? | 多少錢?(總共) |
| sono 3 (euro) e 10 (centesimi). | 3 歐元 10 分。 |
場景:Daniele 詢問前往比薩斜塔的路線。
- Daniele : Scusi, dove devo andare per arrivare alla Torre Pendente?
- Helper : Allora, vada sempre diritto, poi giri a destra.
- Daniele : Grazie.
- Helper : Si figuri.
| scusi... | 對不起... |
| dove devo andare per arrivare alla Torre Pendente? | 我怎麼才能到達斜塔?(字面意思是:我應該去哪裡才能到達斜塔?) |
| allora, ... | 那麼,... |
| vada sempre diritto, poi giri a destra | 一直往前走,然後向右轉。 |
| prego. / si figuri. / di niente. | 不客氣 / 應該的 / 沒關係 |
用義大利語造句並沒有嚴格的模式可循。實際上,疑問句、回答和肯定句之間沒有區別,只是疑問句的發音不同(用“?”符號表示),但與英語區別不大。
然而,不同之處,也是常常難以理解的是主語可能不存在。在這些情況下,主語被認為是隱含的(義大利語中的“sottinteso”),通常可以透過動詞的不同形式來理解,動詞本身直接與主語相關聯。請參閱以下助動詞以瞭解真實示例,並牢記它們,因為它們的出現頻率超乎你的想象。
助動詞有兩個,essere(是)和avere(有)。它們都是不規則動詞,既用於它們實際的意義,也用於構成所有其他非助動詞的不同形式(除了現在時)。請注意,現在口語義大利語中很少使用代詞egli、ella 和essi。還要注意,正式的單數你拼寫為Lei,大寫字母L用來區分它與“她”的lei。
|
| |||||||||||||||||||||||||||||
| 主語(常用形式) -(隱含形式) |
動詞 | 賓語(必要時) |
形式 1(帶詞序顛倒)
| 謂語(必要時) | 主語(常用形式) -(隱含形式) |
動詞 | 賓語(必要時) | ? |
形式 2(不帶詞序顛倒)
| 謂語(必要時) | 主語(常用形式) -(隱含形式) |
動詞 | 賓語(必要時) | ? |
動詞實際上是語言的核心;沒有動詞,就不可能構建相關的短語並與母語人士交談。義大利語有兩個助動詞,essere(是)和avere(有)。除此之外,該語言還允許使用一些verbi servili(情態動詞),一些在特定情況下可使用的助動詞,它們需要與另一個動詞結合使用才能表達實際意義。這些動詞是dovere(必須)、potere(能夠)和volere(想要)。
之前見過的其他動詞是
- andare(去)
- venire(來)
- arrivare(到達)
- girare(轉彎)
- stare(停留,站立)
- vedere(看見)
- chiamare(打電話)
- sapere(知道(資訊))
- conoscere(認識(人或地方))
關於如何共軛這些動詞,你應該檢視專門部分;當然,有些動詞不符合這些規則:它們被稱為verbi irregolari(不規則動詞)。例如,Andare、venire 和 sapere 就是不規則動詞。
另請參見