日語/語法/敬語字首
外觀
お o- 是一個敬語字首。它表示對所指的個人或事物的尊敬。ご go- 扮演著類似的角色,附加在下面解釋的另一組詞上。お o- 和ご go- 都可以寫成御。
英語中沒有等價詞。在翻譯中,它要麼被省略,要麼(在合適的情況下)被翻譯成 your 等。
お o- 可以用於名詞、な形容詞、い形容詞和動詞。
由於お o 是敬語,所以它不用於或關於說話者。例如,
- お
元気 ですか。 O-genki desu ka?
是詢問“您好嗎”的正式說法。正常的回答是
元気 です。 Genki desu.
在第一個例子中,甲方透過在詞語
請注意,お o- 通常只用於日語詞語,大多數漢語詞語使用敬語字首
常用お o- 或
- お
茶 o-cha "茶" - お
水 o-mizu "水" - お
仕事 o-shigoto "工作" - お
家 o-uchi "家" - お
部屋 o-heya "房間" - お
父 さん otousan "父親" - お
母 さん okaasan "母親" - お
兄 さん oniisan "哥哥" - お
姉 さん oneesan "姐姐" - お
祖父 さん ojiisan "祖父" - お
祖母 さん obaasan "祖母" - お
子 さん o-ko-san "孩子" - ご
主人 go-shujin "主人/丈夫(對被談論的人來說)" - ご
飯 go-han "飯/(煮熟的)米飯"
- お
元気 o-genki "健康" - お
好 き o-suki "喜歡"
- お
早 い o-hayai "早"
- お
入 り o-hairi "請進." - お
座 り o-suwari "請坐."