跳轉至內容

日語/讀者/イズム的功過

來自華夏公益教科書,自由的教科書

夏目漱石 是日本最重要的作家之一。這是一部他的短篇作品。

イズム的功過

[編輯 | 編輯原始碼]

夏目漱石

大多數的イズム、主義之類的東西,都是由無數的事實被一絲不苟的人整理成束,方便他們放入腦海的抽屜中。雖然能整齊地歸類,但一旦需要,就會猶豫不決,拆解也需要耗費很多時間,最終往往來不及。大多數的イズム在這方面,與其說是為直接支配現實生活中行為而制定的指南車,不如說是為了滿足人們求知慾的統一函。不是文章,而是字典。

イズム = "ism" (e.g., communism, socialism, realism)
功過 (こうか) = merits and demerits; good and bad points
主義 (しゅぎ) = doctrine or principle; rule
無數 (むすう) = uncountable number, countless; infinite
拵える (こしらえる) = to make; to manufacture
一纏め (ひとまとめ) = bundle; pack; bunch


同時,許多イズム是零碎的例子,經過相對嚴謹的思維過濾凝結後的一種形式。與其說是形式,不如說是輪廓。是空洞的東西。捨棄內容只保留輪廓,就好比揹著天保錢改成揣著紙幣一樣,是一種對小人物來說方便輕便的做法。

在這個意義上,イズム應該與公司的決算報告相比。更應該與學生的學年成績相提並論。僅僅一行數字的背後,僅僅兩位分數的背後,隱藏著幾乎無法完整重複的無數時間、事件、人,以及人付出的努力、悲歡和成敗。

因此,イズム是建立在已經過去的事實之上的。是過去事實的總束。是對歷史經驗的簡化。是賦予的事實輪廓。是模型。用這種模型面對未來,就如同用人造的器皿盛放天意展開的未來內容,事先預備好一樣。在機械的自然界現象中,那些最單調、最不願厭煩的重複現象,或許可以立即應用這種模型來為現實生活帶來便利。科學家的研究能反映到未來,也是出於這個原因。但是,在人類精神的生活中,如果我們受制於一個イズム,我們就會立刻感受到為這種賦予的輪廓而生存的痛苦。僅僅以這種賦予的輪廓作為便利而生存,就好比為了軀殼而做工具一樣。那時,我們的精神發展遵循自身的自然規律,無法賦予自己真實的輪廓,甚至會感到屈辱而憤懣。

當精神感到這種屈辱的時候,我們把它看作過去輪廓即將崩潰的預兆。我們把它看作是強求或者盲目地利用本該無法延長的東西的罪過。

過去因這些イズム而受支配,因此也臆斷未來不會再受イズム支配,將短期過程中的輪廓銘記於心,妄圖以此斷定一切,就像拿著升斗量高度,事先量長度一樣魯莽。

自然主義的興起已有五六年了。那些談論它的人,我認為都有各自的理由。據我所知,據我所能理解的範圍內(暫時不考慮無法理解的爭論),自然主義並不完全是不可取的。但是,自然主義也是一種イズム。在人生和藝術上,它都是一種因果關係,將西方發展歷史的一個斷面,以輪廓的形式舶來。我們活著的目的並非是為了填充這種輪廓的內容。當我們的活力發展的內涵自然描繪出這種輪廓的時候,自然主義才會有意義。

世俗大眾厭惡自然主義。自然主義者把它說成是永恆的真理,強加在我們生活的各個方面。如果自然主義者再執著一點,再堅持不懈地猛進一點,就會發現他們正在加速自身覆滅的未來。與其描繪一個覆蓋人生全域性的大輪廓,將未來囚禁其中,不如牢牢抓住茫茫輪廓中的一小片,在那裡認識自然主義的永恆,這才是他們最好的策略。——明治43年7月23日『東京朝日新聞』——

華夏公益教科書