日語/閱讀/春遊
外觀
這個故事由孟浩然(Mèng Hàorán)創作。
| 春眠不ずレ覺エレ曉ヲ 處處聞ク二啼鳥ヲ一 夜來風雨ノ聲 花落ツルコト知ル多少 |
| 漢字 | 假名 | 英文 | 註釋 |
|---|---|---|---|
| wikt:春眠 | wikt:しゅんみん | 春眠 | |
| wikt:曉 | wikt:あかつき | 黎明 | |
| wikt:覚ゆ | wikt:おぼゆ | 感覺 | 覚えず = 覚ゆ + ず (不) (古日語) |
| wikt:処処 | wikt:しょしょ | 到處 | |
| wikt:啼鳥 | wikt:ていちょう | 鳴叫的鳥 | |
| wikt:聞く | wikt:きく | 聽,聽見 | |
| wikt:夜來 | wikt:やらい | 從晚上起 | |
| wikt:風雨 | wikt:ふうう | 風雨 | |
| wikt:聲 | wikt:こえ | 聲音,歌曲 | |
| wikt:花 | wikt:はな | 花 | |
| wikt:落つ | wikt:おつ | 落下 | 落つること = 落つ + こと (古日語) |
| wikt:知る | wikt:しる | 知道 | |
| wikt:多少 | wikt:たしょう | 有點 |