| 日語 |
直譯 |
立てよ、 いざ立て 主の兵
見ずや、 御旗の ひるがえるを
すべての仇を 滅ぼすまで
君は先立ち 行かせ給わん
|
起來! 現在站起來,主計程車兵!
難道你看不見迎風飄揚的尊貴旗幟嗎? 直到我們摧毀所有敵人, 你會先導並讓我前進。
|
立てよ、 聞かずや 主の角笛
いざ 戦いの 門出急がん
君が隊につく この身なれば
雲なす仇も 何か恐れん
|
起來! 難道你聽不見主的號角嗎?
現在我們會匆忙出發參加戰役! 現在,因為你的身體加入了我的隊伍, 即使是敵人的雲彩也可能害怕一些東西。
|
立てよ、我が主の 力により
神の鎧を 堅くまとい
御霊の剣 打ちかざして
おのが持ち場に 勇み進め
|
起來! 依靠我的主的力量,
我們緊緊地穿上神的盔甲, 高舉尊貴靈魂的寶劍在頭頂,充滿能量,然後 精神抖擻地前往自己的崗位!
|
立てよ、戦は やがて終わり
永久の勝ち歌 高く歌い
盡きぬ生命の 冠を受
栄えの君と ともに治めん
|
起來! 戰爭適時地結束了,然後
我們高唱永恆的勝利之歌, 接受永無止境的生命的冠冕, 並與榮耀的你一起統治。
|