論語/第十篇
外觀
< 論語
| 論語 (詹姆斯·萊格翻譯) |
簡體中文 | 繁體中文 | 漢語拼音 |
|---|---|---|---|
| 第十篇 鄉黨 | 鄉黨第十 | 鄉黨第十 | xiāng dǎng dì shí |
| 第一章 第一節 孔子於鄉黨、恂恂如也、似不能言者。 | 【第一章】【一節】孔子於鄉黨、恂恂如也、似不能言者。 | 【第一章】【一節】孔子於鄉黨、恂恂如也、似不能言者。 | kǒngzǐ yú xiāng dǎng xún xún rú yě sì bùnéng yán zhě |
| 第二節 其在宗廟朝廷、便便然、唯謹爾。 | 【二節】其在宗 廟朝廷、便便然、唯謹爾。 | 【二節】其在宗 廟朝廷、便便然、唯謹爾。 | qí zài zōng miào cháotíng biàn biàn rán wéi jǐn ěr |
| 第二章 第一節 朝、與下大夫言、侃侃如也、與上大夫言、誾誾如也。 | 【第二章】【一節】朝、與下大夫言、侃侃如也、與上大夫言、誾誾如也。 | 【第二章】【一節】朝、與下大夫言、侃侃如也、與上大夫言、誾誾如也。 | cháo yǔ xià dàifū yán kǎn kǎn rú yě yǔ shàng dàifū yán rú yě |
| 第二節 君在、踧踖如也、與與如也。 | 【二節】君在、踧踖如也、與與如也。 | 【二節】君在、踧踖如也、與與如也。 | jūn zài cù rú yě yǔ yǔ rú yě |
| 第三章 第一節 君召使擯、色勃如也、足躩如也 | 【第三章】【一節】 君召使擯、色勃如也、足躩如也 | 【第三章】【一節】 君召使擯、色勃如也、足躩如也 | jūn zhào shǐ bìn sè bó rú yě zú rú yě |
| 第二節 揖所與立、 左右手、衣前後、簷如也 | 【二節】揖所與立、 左右手、衣前後、簷如也 | 【二節】揖所與立、 左右手、衣前後、簷如也 | yī suǒ yǔ lì zuǒyòushǒu yī qián hòu yán rú yě |
| 第三節 趨進、翼如也 | 【三節】趨進、翼如也 | 【三節】趨進、翼如也 | qū jìn yì rú yě |
| 第四節 賓退、必覆命 曰、賓不顧矣。 | 【四節】賓退、必覆命 曰、賓不顧矣。 | 【四節】賓退、必復命 曰、賓不顧矣。 | bīn tuì bì fù mìng yuē bīn búgù yǐ |
| 第四章 第一節 入公門、鞠躬如也、如不容。 | 【第四章】【一節】入公門、鞠躬如也、如不容。 | 【第四章】【一節】入公門、鞠躬如也、如不容。 | rù gōng mén jūgōng rú yě rú bù róng |
| 第二節 立不中門、行不履閾。 | 【二節】立不中門、行不履閾。 | 【二節】立不中門、行不履閾。 。 | lì bù zhōng mén xíng bù lǚ yù |
| 第三節 過位、色勃如也、 足躩如也、其言似不足者。 | 【三節】過位、色勃如也、 足躩如也、其言似不足者。 | 【三節】過位、色勃如也、 足躩如也、其言似不足者 | guò wèi sè bó rú yě zú rú yě qí yán sì bùzú zhě |
| 第四節 攝齊升堂、鞠躬如也、屏氣似不息者。 | 【四節】攝齊升堂、鞠躬如也、屏氣似不息者。 | 【四節】攝齊升堂、鞠躬如也、屏氣似不息者。 | shè qí shēng táng jūgōng rú yě bǐng qì sì bù xī zhě 。 |
| 第五節 出、降一等、逞顏色、怡怡如也、沒階、趨進、翼如也、復其位、 踧踖如也。 | 【五節】出、降一等、逞顏色、怡怡如也、沒階、趨進、翼如也、復其位、 踧踖如也。 | 【五節】出、降一等、逞顏色、怡怡如也、沒階、趨進、翼如也、復其位、 踧踖如也。 | chū jiàng yīděng chěng yánsè yí yí rú yě mò jiē qū jìn yì rú yě fù qí wèi cù rú yě |
| 第五章 第一節 執圭、鞠躬如也、如 不勝、上如揖、下如授、勃如戰色、足蹜蹜如有循。 | 【第五章】【一節】執圭、鞠躬如也、如 不勝、上如揖、下如授、勃如戰色、足蹜蹜如有循。 | 【第五章】【一節】執圭、鞠躬如也、如 不勝、上如揖、下如授、勃如戰色、足蹜蹜如有循。 | zhí guī jūgōng rú yě rú bù shèng shàng rú yī xià rú shòu bó rú zhàn sè zú rú yǒu xún |
| 第二節 享禮、有容色。 | 【二節】享禮、有容色。 | 【二節】享禮、有容色。 | xiǎng lǐ yǒu róng sè |
| 第三節 私覿、愉愉如也 | 【三節】私覿、愉愉如也 | 【三節】私覿、愉愉如也 | sī dí yú yú rú yě |
| 第六章 第一節 君子不以紺緅飾。 | 【第六章】【一節】君子不以紺緅飾。 | 【第六章】【一節】君子不以紺緅飾。 | jūnzǐ bù yǐ gàn shì |
| 第二節 紅紫不以為褻服。 | 【二節】紅紫不以為褻服。 | 【二節】紅紫不以為褻服。 | hóng zǐ bù yǐwéi xiè fù |
| 第三節 當暑袗絺綌、必表而出之。 | 【三節】 當暑袗絺綌、必表而出之。 | 【三節】 當暑袗絺綌、必表而出之。 | dàng shǔ bì biǎo ér chū zhī |
| 第四節 緇衣羔裘、素衣麑裘、黃衣狐裘。 | 【四節】緇衣羔裘、素衣麑裘、黃衣狐裘。 | 【四節】緇衣羔裘、素衣麑裘、黃衣狐裘。 | zī yī gāo qiú sù yī qiú huáng yī hú qiú |
| 第五節 褻裘長、短右袂。 | 【五節】褻裘長、短右袂。 | 【五節】褻裘長、短右袂。 | xiè qiú cháng duǎn yòu mèi |
| 第六節 必有寢衣、長一身有半。 | 【六節】必有寢衣、長一身有半。 | 【六節】必有寢衣、長一身有半。 | bì yǒu qǐn yī cháng yīshēn yǒu bàn |
| 第七節 狐貉之厚以居。 | 【七節】狐貉之厚以居。 | 【七節】狐貉之厚以居。 | hú mò zhī hòu yǐ jū |
| 第八節 去喪、無所不佩。 | 【八節】去喪、無所不佩。 | 【八節】去喪、無所不佩。 | qù sāng wú suǒ bù pèi |
| 第九節 非帷裳、必殺之。 | 【九節】非帷裳、必殺之。 | 【九節】非帷裳、必殺之。 | fēi wéi shang bì shā zhī |
| 第十節 羔裘玄冠不以吊。 | 【十節】羔裘玄冠不以吊。 | 【十節】羔裘玄冠不以弔。 | gāo qiú xuán guān bù yǐ diào |
| 十一節 吉月、必朝服而朝。 | 【十一節】吉月、必朝服而朝。 | 【十一節】吉月、必朝服而朝。 | shíyī jié jí yuè bì cháo fù ér cháo |
| 第七章 第一節 齊、必有明衣、布。 | 【第七章】【一節】齊、必有明衣、布。 | 【第七章】【一節】齊、必有明衣、布。 | qí bì yǒu míng yī bù |
| 第二節 齊必變食、居必遷坐。 | 【二節】齊必變食、居必遷坐。 | 【二節】齊必變食、居必遷坐。 | qí bì biàn shí jū bì qiān zuò |
| 第八章 第一節 食不厭精、膾不厭細。 | 【第八章】【一節】食不厭精、膾不厭細。 | 【第八章】【一節】食不厭精、膾不厭細。 | shí bù yàn jīng kuài bù yàn xì |
| 第二節 食饐而餲、魚餒而肉敗、 不食、色惡不食、臭惡不食、失飪不食、不時不食。 | 【二節】食饐而餲、魚餒而肉敗、 不食、色惡不食、臭惡不食、失飪不食、不時不食。 | 【二節】食饐而餲、魚餒而肉敗、 不食、色惡不食、臭惡不食、失飪不食、不時不食。 | shí ér yú něi ér ròu bài bù shí sè è bù shí chòu è bù shí shī bù shí bùshí bù shí |
| 第三節 割不正不食、 不得其醬不食。 | 【三節】割不正不食、 不得其醬不食。 | 【三節】割不正不食、 不得其醬不食。 | gē bù zhēng bù shí bù de qí jiàng bù shí |
| 第四節 肉雖多、不使勝食氣、惟酒無量、不及亂。 | 【四節】肉雖多、不使勝食氣、惟酒無量、不及亂。 | 【四節】肉雖多、不使勝食氣、惟酒無量、不及亂。 | ròu suī duō bù shǐ shèng shí qì wéi jiǔ wúliàng bù jí luàn |
| 第五節 沽酒市脯不食。 | 【五節】 沽酒市脯不食。 | 【五節】 沽酒市脯不食。 | gū jiǔ shì pú bù shí |
| 第六節 不撤姜食。 | 【六節】不撤姜食。 | 【六節】不撤薑食。 | bù chè jiāng shí |
| 第七節 不多食。 | 【七節】不多食。 | 【七節】不多食。 | bù duō shí |
| 第八節 祭於公、不宿肉。 祭肉不出三日、出三日、不食之矣。 | 【八節】祭於公、不宿肉。 祭肉不出三日、出三日、不食之矣。 | 【八節】祭於公、不宿肉。 祭肉不出三日、出三日、不食之矣。 | jì yú gōng bù sù ròu jì ròu bù chū sān rì chū sān rì bù shí zhī yǐ |
| 第九節 食不語、寢不言。 | 【九節】食不語、寢不言。 | 【九節】食不語、寢不言。 | shí bù yǔ qǐn bù yán |
| 第十節 雖 疏食菜羹、瓜祭、必齊如也。 | 【十節】雖 疏食菜羹、瓜祭、必齊如也。 | 【十節】雖 疏食菜羹、瓜祭、必齊如也。 | suī shū shí cài gēng guā jì bì qí rú yě |
| 第九章 席不正不坐。 | 【第九章】席不正不坐。 | 【第九章】席不正不坐。 | xí bù zhēng bù zuò |
| 第十章 第一節 鄉人飲酒、杖者出、斯出矣。 | 【第十章】【一節】鄉人飲酒、杖者出、斯出矣。 | 【第十章】【一節】鄉人飲酒、杖者出、斯出矣。 | xiāng rén yǐn jiǔ zhàng zhě chū sī chū yǐ |
| 第二節 鄉人儺、朝服而 立於阼階。 | 【二節】鄉人儺、朝服而 立於阼階。 | 【二節】鄉人儺、朝服而 立於阼階。 | xiāng rén nuó cháo fù ér lì yú zuò jiē |
| 十一章 第一節 問人於他邦、再拜而送之。 | 【十一章】【一節】問人於他邦、再拜而送之。 | 【十一章】【一節】問人於他邦、再拜而送之。 | wèn rén yú tā bāng zài bài ér sòng zhī |
| 第二節 康子饋藥、拜而受 之、曰、丘未達、不敢嘗。 | 【二節】康子饋藥、拜而受 之、曰、丘未達、不敢嘗。 | 【二節】康子饋藥、拜而受 之、曰、丘未達、不敢嘗。 | kāng zǐ kuì yào bài ér shòu zhī yuē qiū wèi dá bù gǎn cháng |
| 十二章 廄焚、子退朝、曰、傷人乎、不問馬。 | 【十二章】廄焚、子退朝、曰、傷人乎、不問馬。 | 【十二章】廄焚、子退朝、曰、傷人乎、不問馬。 | jiù fén zǐ tuì cháo yuē shāng rén hū bù wèn mǎ |
| 第十三章第一節:君主送來熟食,他必整衣正坐,先嚐一口,然後才分給別人。君主送來生肉,他必煮熟後祭祀祖先。君主送來活物,他必將它養著。 | 【十三章】【一節】君賜食、必正席、先嘗之、君賜腥、必熟而薦之、君賜 生、必畜之。 | 【十三章】【一節】君賜食、必正席、先嘗之、君賜腥、必熟而薦之、君賜 生、必畜之。 | jūn cì shí bì zhēng xí xiān cháng zhī jūn cì xīng bì shú ér jiàn zhī jūn cì shēng bì chù zhī |
| 第二節:當他侍奉君主並參加宴會時,君主祭祀時,他必先吃飯。 | 【二節】侍食於君、君祭、先飯。 | 【二節】侍食於君、君祭、先飯。 | shì shí yú jūn jūn jì xiān fàn |
| 第三節:當他生病時,君主來探望他,他必頭朝東,穿上朝服,繫上腰帶。 | 【三節】疾、君視之、東首、加朝服拖紳。 | 【三節】疾、君視之、東首、加朝服拖紳。 | jí jūn shì zhī dōng shǒu jiā cháo fù tuō shēn |
| 第四節:當君主命令他時,他不等車伕套車,立即出發。 | 【四節】君命召、 不俟駕行矣。 | 【四節】君命召、 不俟駕行矣。 | jūn mìng zhào bù sì jià xíng yǐ |
| 第十四章:當他進入國君的祖廟時,他會詢問每件事。 | 【十四章】入大廟每事問。 | 【十四章】入大廟每事問。 | rù dà miào měi shì wèn |
| 第十五章第一節:當他的朋友去世,沒有親屬可以依靠料理後事時,他會說:“我將為他辦理喪事。” | 【十五章】【一節】朋友死、無所歸、曰、於我殯。 | 【十五章】【一節】朋友死、無所歸、曰、於我殯。 | péngyou sǐ wú suǒ guī yuē yú wǒ bìn |
| 第二節:當朋友送他禮物,即使是車馬,他也不行禮。 | 【二節】朋友之饋、雖 車馬、 | 【二節】朋友之饋、雖 車馬、 | péngyou zhī kuì suī chē mǎ |
| 第三節:他唯一行禮的禮物是祭肉。 | 非祭肉不拜。 | 非祭肉不拜。 | fēi jì ròu bù bài |
| 第十六章第一節:睡覺時,他不像屍體一樣躺著。在家時,他不刻意擺出正式的姿態。 | 【十六章】【一節】寢不屍、居不容。 | 【十六章】【一節】寢不屍、居不容。 | qǐn bù shī jū bù róng |
| 第二節:當他看到穿著喪服的人,即使是熟人,也會改變臉色;當他看到戴著冕冠的人或盲人,即使穿著便服,也會以禮相待。 | 【二節】見齊衰者、雖狎必變、見冕者、與瞽者、雖褻必以貌。 | 【二節】見齊衰者、雖狎必變、見冕者、與瞽者、雖褻必以貌。 | jiàn qí shuāi zhě suī xiá bì biàn jiàn miǎn zhě yǔ gǔ zhě suī xiè bì yǐ mào |
| 第三節:對任何穿著喪服的人,他都會在車轅上行禮;對任何抬著人口登記冊的人,他也會如此行禮。 | 【三節】凶服者式之、式負版者。 | 【三節】凶服者式之、式負版者。 | xiōng fù zhě shì zhī shì fù bǎn zhě |
| 第四節:當他在宴席上看到擺滿了豐盛的菜餚時,他會改變臉色,站起來。 | 【四節】有盛饌、必變色而作。 | 【四節】有盛饌、必變色而作。 | yǒu chéng zhuàn bì biàn sè ér zuò |
| 第五節:遇到突然的雷聲或強風,他會改變臉色。 | 【五節】迅雷、風烈、 必變。 | 【五節】迅雷、風烈、 必變。 | xùn léi fēng liè bì biàn |
| 第十七章第一節:準備上車時,他必站直,手握車繩。 | 【十七章】【一節】升車、必正立、執綏。 | 【十七章】【一節】升車、必正立、執綏。 | shēng chē bì zhēng lì zhí suí |
| 第二節:在車內,他不回過頭,不急於說話,不亂指東西。 | 【二節】車中、不內顧、不疾言、 不親指。 | 【二節】車中、不內顧、不疾言、 不親指。 | chē zhōng bù nèi gù bù jí yán bù qīn zhǐ |
| 第十八章第一節:它的顏色飛揚起來,然後飛翔,最後停下來。 | 【十八章】【一節】色斯舉矣、翔而後集。 | 【十八章】【一節】色斯舉矣、翔而後集。 | sè sī jǔ yǐ xiáng ér hòu jí |
| 第二節:孔子說:“山樑上的雌雉,正是時機!正是時機!”子路對它做了一個動作,它聞了三次才飛起來。 | 【二節】曰、山樑雌雉、時哉時 哉。子路共之、三嗅而作。 | 【二節】曰、山樑雌雉、時哉時 哉。子路共之、三嗅而作。 | yuē shān liáng cí zhì shí zāi shí zāi zǐ lù gòng zhī sān xiù ér zuò |