跳轉到內容

滿語/第19課 - 閱讀 7

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

文字和翻譯

[編輯 | 編輯原始碼]


文字 1 - 主禱文

  • abka de bisire musei ama,
  • ama-i colo gingguleme tukiyakini(tukiyekini),
  • ama-i gurun enggelenjikini,
  • ama-i hese abka de yabubure songkoi na de yabubukini,
  • meni inenggidari baitalara jemengge be enenggi mende šangnara,
  • mende edelehe urse be meni guwebure ba tuwame, meni ama de edelehe babe guwebure,
  • membe endebure bade isiburakū,
  • elemangga ehe ci uksalara be bairengge,
  • cohome gurun toose, ten-i derengge enteheme ama de bi sere durgun(turgun),
  • ameng.


  • 我們在天上的父,
  • 願人都尊你的名為聖。
  • 願你的國降臨。
  • 願你的旨意行在地上,如同行在天上。
  • 我們日用的飲食,今日賜給我們。
  • 免我們的債,如同我們免了人的債。
  • 不叫我們遇見試探,
  • 救我們脫離兇惡。
  • 因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠。阿們。
  • 阿們



文字 2 - 馬可福音選讀


musei ejen Isus Hristos i tutabuha ice hesei jai debtelin. enduringge ewanggelium marka i ulaha songkoi. ujui fiyelen


  1. abkai ejen i jui Isus Hristos i ewanggelium i deribun oho
  2. porofyet-Asa-i bithe de henduhengge, tuwa, bi sini derei juleri sini yabuci acara jugūn be dasatara mini selgiyesi be takvrambi.
  3. bigan de hvlara niyalmai jilgan ejen i jalin jugūn be dasata talu jugūn be necin ubu sehengge. abkai ejen i jui Isus Hristos i ewanggelium i deribun oho.
  4. Iowang bihan de oboro dorolon be yabubume weile guwebure jalin aliyacun be yendebume oboro doro be selgiyeme tuciki.
  5. gubci Iodeye golo Iyerusalima hecen i niyalma terei jakade jifi, meni meni beyei weile be firgembume Iordang bira de terei oboro be alime gaiha.
  6. Iowang temen i funiyehei etuku etume ilgen i uše be dere de umiyelembihe sebsehe. bihan i hibsu be teile jembihe.
  7. tere selgiyeme hendume mini amala generengge minci lakcafi mangga kai. bi gelhun akū hujufi terei hūwaitame sabu i uše be suci ojorakū.
  8. bi suwembe mukei oboho tere hono enduringge enduri de obombi sehebi.
  9. tere udu inenggi i dolo Isus Kaliliyeya goloi Nasaret hoton ci jifi, Iordang bira de Iowang ni oboro be alime gaiha.
  10. muke ci tucire nerginde Iowang gaitai abka neire enduringge enduri i guwecihe i gese terei ninggude wasinjire be sabuha.


我們主耶穌基督新約的第二卷。聖經馬可福音。第一章


  1. 關於上帝的兒子耶穌基督福音的開始。
  2. 先知以賽亞寫道:“我要差遣我的使者在你前面,預備你的道路。”
  3. “在曠野有人喊著說:‘預備主的道,修直他的路。’” _關於上帝的兒子耶穌基督福音的開始_。
  4. 約翰來了,在曠野施洗,宣講悔改的洗禮,使罪得赦。
  5. 全猶太地和耶路撒冷的人都出去到他那裡,承認他們的罪,在約旦河裡受他的洗。
  6. 約翰身穿駱駝毛的衣服,腰間束著皮帶,吃蝗蟲和野蜜。
  7. 他宣講說:“在我以後,有一位比我更有能力的要來,我連彎腰解開他鞋帶也不配。
  8. 我用水給你們施洗,他卻要用聖靈給你們施洗。”
  9. 那時候,耶穌從加利利的拿撒勒來到約旦河,受約翰的洗。
  10. 耶穌從水裡上來的時候,看見天開了,聖靈彷彿鴿子降在他身上。
  • 文字 _abkai ejen i jui Isus Hristos i ewanggelium i deribun oho_ 以斜體形式出現在滿語版本的 1:3 結尾,而不是聖經英王欽定本的 1:1。在文字和翻譯中,我把它列出兩次:斜體表示它不在原文中,正常字體表示它在原文中。


第 18 課(閱讀 6) ---- 目錄 ---- 第 20 課(閱讀 8)

華夏公益教科書