跳轉到內容

滿語/圖書館/論語/第九篇

來自華夏公益教科書,開放的書,開放的世界

leolen gisuren - fudzi -i asuru gisurerakūngge uyuci fiyelen
論語 子罕第九
gisurerakūngge
aisi
jai
hesebun
jai

gosin.
1. 子罕言利與命與仁

gisurerakūngge
aisi
da
hiyang
gašan -i
niyalma
gašan -i
hendume
amba kai
............................................................................... ............................................................................... ...............................................................................
kungdzi
ambula
taciha
bime
toktoho

gebu
baharakū.
2. 達巷黨人曰 大哉孔子 博學而無所成名
fudzi
donjifi
dukai
šabisai
baru
hendume
bi aibe
jafašara.
jafan
be
jafašarao
gabtan
toktoho

be
jafašarao
bi
jafan
be
jafašaki.
子聞之 謂門弟子曰 吾何執 執御乎 執射乎 吾執御矣
be
šaniyangga
mahatu
jafan
be
dorolon
kai te
............................................................................... ............................................................................... ...............................................................................
jafašara.
toktoho

sirge
obuhangge
ja
baharakū.
ohobi
bi
geren
be
dahambi
be
fejile
be
henkilerengge
dorolon
kai
ja
baharakū.
ohobi
te
kai
ninggude
henkilerengge
dabali ohobi.
3. 子曰 麻冕 禮也 今也純 儉 吾從眾 拜下 禮也 今拜乎上 泰也
fejile
be
udu
geren
mahatu
dorolon
be
be
jurcehe
seme bi
............................................................................... ............................................................................... ...............................................................................
gisurerakūngge
fejile
ojoro
be
dahambi.
雖違眾 吾從下
dahambi.
lashalahangge
dahambi.
be
duin
gūnin akū
............................................................................... ............................................................................... ...............................................................................
urunakū
memereku
akū
bi
akū.
toktoho

4. 子絕四 毋意 毋必 毋固 毋我
fudzi
kuwang
ni
bade
olhoho
de
kuwang
hendume
wen
wang
olhoho
be
akū
oho
seme
šu
ubadi
akū.
wang
olhoho
akū
nio.
abka ere
wen
wang
olhoho
be
šu
be
memereku
gukubure
bihe
bici
amala
bucerengge
de ere
............................................................................... ............................................................................... ...............................................................................
šu
bahaburakū
bihe.
5. 子畏於匡 曰 文王既沒 文不在茲乎 天之將喪斯文也 後死者 不得與於斯文也
abka
ere
šu

jafašara.
be
gukuburakū
bade
kuwang
ni
fudzi
ba -i
niyalma tere
5. 子畏於匡 曰 文王既沒 文不在茲乎 天之將喪斯文也 後死者 不得與於斯文也
abka
toktoho

mimbe
ainara.
天之未喪斯文也 匡人其如予何
alifi
aisilara
ni
fudzi
amban
dzi gung
jafašara.
de
toktoho

šu
bahaburakū
bihe.
amala
fonjime
fudzi
mahatu
enduringge
aise
ai
tuttu
kuwang
muten
ambula
be
fudzi
ni.
6. 太宰問於子貢曰 夫子聖者與 何其多能也
yala
fudzi
ere
hendume
fudzi
ere
kuwang
amban
abkai fulingga
............................................................................... ............................................................................... ...............................................................................
endudringge
geli
toktoho

gisurerakūngge
muten
mahatu
ambula
tuttu
kuwang
kai.
ni
子貢曰 固天縱之將聖 又多能也
donjifi sahabi
............................................................................... ............................................................................... ...............................................................................
jafašara.
toktoho

semeo
bi
ajigan
bi
kuwang
amban
fonde
suilashūn
ofi
semeo
tuttu
akū.
buyasi
buyasi
baita
be
mahatu
bici
ambula
mutehebi.
be
ambasa
saisa
ambula de
............................................................................... ............................................................................... ...............................................................................
jafašara.
toktoho

nio.
ambula
de
akū
kai.
子聞之曰 太宰知我乎 吾少也賤 故多能鄙事 君子多乎哉 不多也
kin
loo
be
henduhengge
bi
baitalabuhakū ofi
............................................................................... ............................................................................... ...............................................................................
jafašara.
tuttu
mutengge
oho
bihe
obuhangge
sehebi.
7. 牢曰 子雲 吾不試 故藝
oho
bihe
minde
bime
be
sarasu
3. 子曰 麻冕 禮也 今也純 儉 吾從眾 拜下 禮也 今拜乎上 泰也
binio
geren
雖違眾 吾從下
sarasu
akū
雖違眾 吾從下
kai.
aika albatu
............................................................................... ............................................................................... ...............................................................................
haha
minde
fonjire
de
toktoho

yong
yong
sere
gese
yong
bi
tere
juwe
ujan
be
be
šu
loo
sibkihai akūmbumbi.
jafašara.
8. 子曰 吾有知乎哉 無知也 有鄙夫問於我 空空如也 我叩其兩端而竭焉
8. 子曰 吾有知乎哉 無知也 有鄙夫問於我 空空如也 我叩其兩端而竭焉
bime
be
garudai
jiderakū
oho
amala
bira
ci
amala
nirugan
tucirakū oho
bi
nakara
dabala.
9. 子曰 鳳鳥不至 河不出圖 吾已矣夫
nemkihekū
subkeri
etuhe
niyalma
mahatu
etuku
3. 子曰 麻冕 禮也 今也純 儉 吾從眾 拜下 禮也 今拜乎上 泰也
dusihi
etuhe
bade
niyalma
dogo
loo
niyalma be
............................................................................... ............................................................................... ...............................................................................
jafašara.
sabuci
udu
akū.
5. 子畏於匡 曰 文王既沒 文不在茲乎 天之將喪斯文也 後死者 不得與於斯文也
asihan
seme
be
urunakū
ilimbi.
duleci
nio.
urunakū
gardambi.
etuhe
toktoho

10. 子見齊衰者 冕衣裳者 與瞽者 見之 雖少必作 過之 必趨
baharakū.
yan
yuwan
be
kingkiyame
ferguweme hendume
urunakū
ilimbi.
kuwang
hargašaci
urunakū
ilimbi.
ujan
ele
mahatu
den.
be
šurgici
ele
be
akdun.
tuwaci juleri
mahatu
urunakū
bisire
gese
ere
gaitai
amala
ambula
oho.
jafašarao
gese
ere
11. 顏淵喟然歎曰 仰之彌高 鑽之彌堅 瞻之在前 忽焉在後
ibedeme
be
3. 子曰 麻冕 禮也 今也純 儉 吾從眾 拜下 禮也 今拜乎上 泰也
yarhūdarangge
mangga.
šu -i
be
dogo
mimbe
be
badarambuha.
dorolon -i
ere
gaitai
mimbe
šošoho. 夫子循循然善誘人 博我以文 約我以禮
............................................................................... ............................................................................... ...............................................................................
5. 子畏於匡 曰 文王既沒 文不在茲乎 天之將喪斯文也 後死者 不得與於斯文也
abka
toktoho

nakaki
seci
de
muterakū.
mini
ere
encehen
mohoho
manggi
iletu
be
ilinjiha
adali
jafašara.
toktoho

udu
udu
mahatu
iletu
be
dahalaki
amban
sehe seme
............................................................................... ............................................................................... ...............................................................................
urunakū
songko
baharakū
ere
oho.
欲罷不能 既竭吾才 如有所立卓爾 雖欲從之 末由也已
nimeme
toktoho

ujelehe
de
dzi
jafašara.
toktoho

6. 太宰問於子貢曰 夫子聖者與 何其多能也
yala
lu
bade
suilashūn
baita
šabisa
be booi
............................................................................... ............................................................................... ...............................................................................
jafašara.
toktoho

mahatu
hafan
obuha
bihe.
nimeku
obuha
ere
jakaraha
manggi
etuhe
hendume
goidaha
kai
io -i
holo
be
yaburengge.
be
12. 子疾病 子路使門人為臣 病間 曰 久矣哉 由之 行詐也
booi hafan
............................................................................... ............................................................................... ...............................................................................
jafašara.
toktoho

akū
bime
booi
be
hafan
bisire
araci
bi
be
hafan
we
be
akū.
eiterembi
kuwang
abka
duin
be
ere
eiterembio.
無臣而為有臣 吾誰欺 欺天乎
semeo
booi
hafan -i gala
............................................................................... ............................................................................... ...............................................................................
urunakū
de
bucere
anggala
toktoho

juwe
ilan
šabisai
amban
gala
de
kuwang
buceki
dere. bi
............................................................................... ............................................................................... ...............................................................................
jafašara.
toktoho

mahatu
udu
be
ambarame
icihiyame
be
sindara
be
be
baharakū
okini
bi jugūn
............................................................................... ............................................................................... ...............................................................................
jafašara.
toktoho

tala
de
bucere
mujanggao.
akū.
且予與其死於臣之手也 無寧死於二三子之手乎 且予縱不得大葬 予死於道路乎
saikan
3. 子曰 麻冕 禮也 今也純 儉 吾從眾 拜下 禮也 今拜乎上 泰也
gu
ubadi
bade
bihede
sithen
de
amban
tebufi
de
asarambio.
sain
akū.
3. 子曰 麻冕 禮也 今也純 儉 吾從眾 拜下 禮也 今拜乎上 泰也
gu
ubadi
hūda
bade
be
sithen
baifi
amban
uncambio. 13. 子貢曰 有美玉於斯 韞櫝而藏諸 求善賈而沽諸 子曰 沽之哉 沽之哉 我待賈者也
............................................................................... ............................................................................... ...............................................................................
jafašara.
toktoho

uncambi
ere
uncambi
bici
bi
ibedeme
hūda be
............................................................................... ............................................................................... ...............................................................................
urunakū
haha
minde
be
aliyarangge

海拉侃
be
特雷
伊貝內勒
be
薩布哈
特雷
伊林扎拉
be
薩布哈庫
色赫
21. 子謂顏淵曰 惜乎吾見其進也 未見其止也 21. 孔子對顏淵說:“可惜我看到他進步,卻沒有看到他止步。”
............................................................................... ............................................................................... ...............................................................................
jafašara.
toktoho

阿蘇菲
綏赫內拉庫

綏赫內菲
法哈納拉庫
22. 子曰 苗而不秀者有矣夫 秀而不實者有矣夫 22. 孔子說:“有苗卻不秀的,有秀卻不實的。”
............................................................................... ............................................................................... ...............................................................................
jafašara.
toktoho

阿西哈塔
奧爾霍楚卡
amban
阿瑪嘎
伊內恩吉
ohobi
ere
伊西拉庫
be
愛南巴哈菲
薩拉
德希

蘇塞

奧托洛
阿爾金
kuwang
奧奇
特德
伊努
奧爾霍羅

kuwang
amban
23. 子曰 後生可畏 焉知來者之不如今也 四十五十而無聞焉 斯亦不足畏也已 23. 孔子說:“後生可畏,怎麼知道後來的不會比現在更好呢?到了四五十歲還默默無聞,這也就沒什麼可怕的了。”
............................................................................... ............................................................................... ...............................................................................
jafašara.
toktoho

庫林嘎
吉順

達哈拉庫
奧奇
翁比奧
哈拉拉
be
威西渾
奧布哈比
伊吉順
吉順
ere
烏爾根哲拉庫
奧奇
翁比奧
24. 子曰 法語之言 能無從乎 改之為貴 巽語之言 能無説乎 24. 孔子說:“有法度的話,難道能不遵從嗎?改正它,就更寶貴了。謙遜的話,難道能不說嗎?”
古寧扎拉
be
威西渾
奧布哈比
烏爾根哲勒
戈吉梅
古寧扎拉庫
達哈拉
戈吉梅
哈拉拉庫
奧奇
be
etuhe
geren
bucerengge
gūninjara be wesihun obuhabi. urgunjere gojime gūninjarakū, dahara gojime halarakū oci, bi sehe seme ainara. 繹之為貴 説而不繹 從而不改 吾末如之何也已矣
............................................................................... ............................................................................... ...............................................................................
jafašara.
toktoho

fejile
25. 解釋它,就更寶貴了。說了卻不解釋,遵從卻不改正,我還能怎麼樣呢!”
曹哈

be
嘉揚吉允
dzi
杜裡奇
恩特里
ere
哈哈
be
嘉揚吉允
穆金
奧卓拉庫 26. 子曰 三軍可奪帥也 匹夫不可奪志也
............................................................................... ............................................................................... ...............................................................................
jafašara.
toktoho

26. 孔子說:“三軍可以奪取主帥,匹夫不可奪其志。”
瑪納哈
薩尼亞哈
胡布圖
恩圖菲
多比希
oho
艾爾比赫
尼亞爾邁
恩吉
geren
伊利查哈
bici
吉汝拉庫
ibedeme
伊奧
希爾希德拉庫
甘吉達拉庫
愛德
manggi
kuwang
子貢曰 固天縱之將聖 又多能也
烏查拉奇 27. 子曰 衣敝縕袍 與衣狐貉者立而不恥者 其由也與 不忮不求 何用不臧
5. 子畏於匡 曰 文王既沒 文不在茲乎 天之將喪斯文也 後死者 不得與於斯文也
asihan
27. 孔子說:“穿著破舊的衣服,跟穿著狐貉皮衣的人並立而不感到羞恥的人,難道是子由嗎?他不貪婪,不索取,有什麼事情做不到呢?”
貝耶
杜本特勒
akū.
jafašara.
toktoho

wang
阿爾吉沙拉
de
manggi
ere
多羅
特蘇姆比尼 子路終身誦之 子曰 是道也 何足以臧
............................................................................... ............................................................................... ...............................................................................
jafašara.
toktoho

28. 子路終生背誦這句話。孔子說:“這難道是道嗎?這有什麼值得稱讚的呢?”
安尼亞
ni
etuhe
goidaha
薩胡倫
扎克丹
šu
邁拉蘇
be
西哈拉
桑比 28. 子曰 歲寒 然後知松柏之後彫也
............................................................................... ............................................................................... ...............................................................................
jafašara.
toktoho

28. 孔子說:“到了歲寒才知道松柏是最後凋零的。”
墨爾根格
烏爾塞
胡林布拉庫
墨爾根格
戈辛嘎
卓博索拉庫
墨爾根格
巴圖倫嘎
戈洛拉庫 29. 子曰 知者不惑 仁者不憂 勇者不懼
............................................................................... ............................................................................... ...............................................................................
jafašara.
toktoho

尼亞爾邁
29. 孔子說:“智者不惑,仁者不憂,勇者不懼。”
be
塔欽
烏赫勒奇
bade
尼亞爾邁
翁比
be
多羅
亞布奇
尼亞爾邁
翁比
be
多羅
烏赫勒奇
bade
尼亞爾邁
奧卓拉庫
穆金
尼亞爾邁
奧卓拉庫
烏赫勒奇
bade
尼亞爾邁
伊利奇
穆金
託塞拉奇 30. 子曰 可與共學 未可與適道 可與適道 未可與立 可與立 未可與權
............................................................................... ............................................................................... ...............................................................................
30. 孔子說:“可以和他一起學習,卻不能和他一起行道;可以和他一起行道,卻不能和他一起立身;可以和他一起立身,卻不能和他一起共事。”
烏里
穆伊
伊爾哈
烏巴薩特梅
福爾戈松比
辛貝
古尼拉庫
愛納哈
博奧
戈羅
奧菲
子貢曰 固天縱之將聖 又多能也
jafašara.
toktoho


古尼哈庫
bici
bade
博奧
baita
šabisa
達巴拉 31. 唐棣之華 偏其反而 豈不爾思 室是遠爾 子曰 未之思也 夫何遠之有
31. “唐棣之華,偏其反而,豈不爾思?室是遠爾。”孔子說:“沒有思念它,怎麼會有遠呢?”
華夏公益教科書