地圖導航/安裝和設定
- 從 http://deniska.dcemu.co.uk/ 下載最新版本的地圖導航。該網站還包含其他新聞帖子,因此您可能需要向下滾動才能看到最新版本。
- 決定您希望地圖導航執行的韌體版本
- 如果您擁有胖 PSP 和通用 GPS 接收器,這將是 1.50;
- 如果您擁有胖 PSP 和 PSP-290 GPS 接收器,這將是 3.xx;
- 如果您擁有瘦 PSP,無論什麼 GPS 接收器,這將始終是 3.xx。
- 確定您的韌體版本
- 在交叉媒體欄 (XMB) 中,轉到設定 -> 系統設定 -> 系統資訊;
- 第一行將提到您的韌體版本(例如 3.71)。
- 確定您需要從哪個資料夾執行地圖導航
- 如果您將在地圖導航上執行地圖導航,例如在韌體 3.71 上,資料夾將是 ms0:/PSP/GAME371/;
- 如果您確定從該目錄執行的程式將使用韌體 3.71,則資料夾也可能是 ms0:/PSP/GAME/。
- 如果您將在地圖導航上執行地圖導航,例如在韌體 1.50 上,資料夾將是 ms0:/PSP/GAME150/(僅限胖 PSP);
- 如果您確定從該目錄執行的程式將使用韌體 1.50,則資料夾也可能是 ms0:/PSP/GAME/。
- (注意:ms0:/ 指的是 PSP 中的記憶棒。在 Windows 中,這可能例如是 G:\。)
- 如果您將在地圖導航上執行地圖導航,例如在韌體 3.71 上,資料夾將是 ms0:/PSP/GAME371/;
- 將 mapViewer 目錄從存檔中的 FW1.00 或 FW3.xx 目錄解壓縮到 ms0:/PSP/GAME371/ 或 ms0:/PSP/GAME150/(取決於您剛剛選擇的資料夾)。
- 確保該資料夾包含 EBOOT.PBP(即,您現在有一個檔案 ms0:/PSP/GAME???/mapViewer/EBOOT.PBP)。
- 在地圖導航目錄中,開啟檔案 system/config.txt;
- 根據您的喜好更改配置指令;
- 支援以下配置指令
- BAUD(數字):為通用 GPS 接收器定義波特率;
- FAKEFEED(0 或 1):透過從檔案讀取來偽造 GPS 訊號;
- INITLOCATION(0、1 或 2):為 PSP-290 GPS 接收器使用冷啟動、溫啟動或熱啟動。如果您不確定,只需忽略,它並不重要;
- DMS(0、1 或 2):僅使用度數,也使用分鐘,或也使用秒;
- SPEEDFIX(數字):定義從節的轉換因子。對於英里/小時使用 1.151,對於公里/小時使用 1.8523;
- SPEEDLIMIT(數字):定義您將收到超速警告的速度;
- NIGHTMODE(0 或 1):在啟動時啟用夜間模式(反色);
- ALTFIX(數字):定義從米的轉換因子。對於英尺使用 3.280839895,對於米使用 1;
- WARNINGDISTANCE(數字):增加以獲得更早的航點接近通知。僅適用於路線;
- SPEEDFACTOR(數字):平滑不規則 GPS 更新之間的移動;
- TURNSPEED(數字):定義您需要以多快的速度行駛才能讓螢幕自動旋轉;
- STARTUPMAP(字串):讓地圖導航在啟動時在 GPS 模式下開啟此地圖,例如,_NY_CITY_TINY_MAPSAMPLE;
- LOADWIFI(0 或 1):啟用 WiFi 以從地圖導航中下載地圖;
- STARTUPFREQUENCY(數字):定義地圖導航在啟動時的 CPU 頻率;
- SATINFOFREQUENCY(數字):定義 GPS 資訊螢幕中的 CPU 頻率(僅限 PSP-290 GPS 接收器);
- STARTUPSCREENMODE(0、1 或 2):以北向上模式、跟蹤向上模式或 3D 模式啟動地圖導航;
- CURSORSPEED(數字):定義游標移動速度;
- SMOOTHZOOM(0 或 1):啟用縮放動畫;
- CACHEMAPINDEX(0 或 1):快取地圖瓦片以實現更快的訪問;
- ENABLESERIALPORT(0 或 1):當您使用通用 GPS 接收器時啟用。
由於地圖導航只附帶一個小樣本地圖,因此您需要下載自己的地圖。這可以透過使用 全球地圖下載工具 (GMDL) 自動完成。
下載的地圖必須放置在 maps/ 中的地圖導航目錄中。地圖目錄名稱必須以下劃線開頭,例如 _NY_CITY_TINY_MAPSAMPLE。每個地圖目錄包含 5 個 GPSFS 檔案。
地圖導航可以在地圖上顯示興趣點 (POI) 以及顯示從 A 點到 B 點的路線。兩者都儲存在 POI 檔案中。
與地圖目錄類似,POI 檔名必須以下劃線開頭,例如 _banks_and_ATMs。它可以放置在地圖目錄(與 GPSFS 檔案一起)或 ms0:/PSP/COMMON/ 中。將 POI 檔案放在後面的目錄中,使您可以在每張地圖中載入 POI 檔案。
POI 檔案可以包含幾個指令
- lat,lon,desc1,desc2,snd: 正常 POI 包含
- 緯度/經度:它們可以是十進位制的,例如 40.713956°,也可以使用分和秒,例如 N40°42'50.2416";
- 描述 1:最多 37 個字元;
- 描述 2:最多 60 個字元;
- 聲音編號:包括這個,如果這個編號例如是 3,將在您將游標移動到此條目時讓地圖導航播放檔案 system/sounds/message003.mp3。如果 desc1 或 desc2 為空,則此功能無效。
- #: 以井號開頭的行是註釋;
- !IMAGE:filename.png,: 後續 POI 將使用 filename.png 作為圖示。末尾的逗號很重要!
- 圖示從地圖目錄載入;
- 如果在那裡找不到,它們將從 system/icons/ 載入;
- 檢視 systems/icons/ 中的檔案以建立您自己的圖示檔案。
- !WAYPOINT: 只有此指令之後的 POI(航點)將由一條紅線連線,形成一條路線。
- 當使用多個 !WAYPOINT 指令時,只有最後一個指令將生效;
- 使用此指令,航點“更早地”處於“活動狀態”,即,當游標距離它們最多 WARNINGDISTANCE(參見 配置地圖導航)畫素時,它們會顯示為好像游標在它們上面一樣。這在駕駛和按照路線行駛時有助於更早地看到即將到來的航點。
檢視 _banks_and_ATMs 檔案以瞭解 POI 檔案示例。
有幾個網站提供 POI 檔案供下載。通常它們不是地圖導航使用的格式,因此您需要將它們轉換。 全球地圖下載工具 可以為多種不同的格式執行此操作。它還可以將路線下載為 POI 檔案。
另一種下載路線的方法是透過 http://getroute.nieko.net/。當使用 PSP 瀏覽器訪問此網站時,您只能將路線儲存到 ms0:/PSP/COMMON/。有關更新,請參見 http://www.dcemu.co.uk/vbulletin/showthread.php?t=66572。
由於聲音檔案是 MP3 檔案,因此您可以輕鬆地用自己的版本替換它們。您可以使用麥克風錄製自己的語音提示,例如,或者您可以使用語音合成器
- 如果您有權訪問 Mac 計算機,則 全球地圖下載工具 中包含一個生成訊息的指令碼(“text to speech to file.zip”,使用 http://en.wikipedia.org/wiki/PlainTalk,因此生成的 檔案是可重新分發的);
- AT&T 文字轉語音 (TTS) 演示位於 http://www.research.att.com/~ttsweb/tts/demo.php,它生成根據其使用政策不可重新分發的音訊檔案。
為了讓 "Map This!" 識別您的語音提示,您必須將它們命名為 messageNNN.mp3,其中 NNN 例如是 001。當一個 POI 以“1,”結尾時,將播放 message001.mp3。
請注意,當更改語音提示和聲音編號時,您需要
- 重新建立/更新 POI 檔案;
- 更新 全域性地圖下載工具 的 sounds.txt;
- 更新 http://getroute.nieko.net/ 設定。
如果您想停用某個聲音,您可以直接刪除該聲音檔案。這也會稍微加快 "Map This!" 的速度,例如,刪除 beep.mp3 後,您可以更快地滾動列表。
"Map This!" 也支援地理資料。地理資料檔名為 geodata.dat,包含特定區域的房屋編號、街道及其位置、郵政編碼、城市和州。您可以使用 全域性地圖下載工具 為您的區域建立地理資料(僅限美國、加拿大、英國、瑞典)。荷蘭地理資料在此釋出:http://stuff.nieko.net/psp/mapthis/geodata/.
geodata.dat 可以放在地圖目錄或 "Map This!" 目錄(與 EBOOT.PBP 所在的目錄相同)中,以便在每張地圖中使用它。
"Map This!" 完全支援本地化,這意味著整個介面可以翻譯成另一種語言和/或字母。為了本地化 "Map This!",您需要更改幾個檔案
- bigfont.png:在這裡您可以指定單獨的字母(例如,西裡爾字母);
- help.txt:只需翻譯;
- keys_c.png,keys_c_t.png,keys_s_c.png:在這裡您可以指定單獨的字母,用於與 Danzeff OSK 結合使用;
- localfont_small.png:bigfont.png 的小版本;
- localization.txt:在這裡您可以指定 bigfont.png 中指定的字元集、使用的 Danzeff 鍵以及 "Map This!" 本身中文字訊息的翻譯。
要獲取多種語言的本地化包,請訪問 http://www.dcemu.co.uk/vbulletin/showthread.php?t=70091.
可以在 mapViewer_v05.rar 中找到俄羅斯本地化包,下載地址:http://deniska.dcemu.co.uk/mapthis-0-5-1-year-anniversary-edition--71404.html.
新的 "Map This!" 版本將在 http://deniska.dcemu.co.uk/ 上釋出。
當地圖線上更改後,您可以使用 全域性地圖下載工具 重新下載它們。
其他資料,例如荷蘭地理資料,可能會發布在 "Map This!" 論壇上。