跳轉到內容

米拉德語法/問候語和委婉語

100% developed
來自華夏公益教科書

使用 H 字母的感嘆詞

[編輯 | 編輯原始碼]
米拉德語中許多常見的感嘆詞表達方式使用以字母 h 開頭的詞。
常見感嘆詞
米拉德語 英語 表情符號
Hay! Hello! 🙋 😄
Hey! Hey!, Oh...!, Yahoo! 👋
Hoy! Bye! 🙋 😢
Hiy... Here is / Here comes... / Voici 👋👎
Huy... There's... / There goes... / Voilà 👋👍
Hway!* Great! / Good for you! / Congratulations!, wow! / hurray! 😄
Hwey! Oh my! / Goodness gracious! / Well! 😱
Hwoy! Too bad! / What a shame! / Sorry!/ oy! 😠
Hyay! Thanks! 👍 🙏
Hyey! Your're welcome! / That's ok. 😴
Hyoy! Sorry! 👎😢
Hihi! Ha ha! / That's funny! 😄
Huhu! Boo hoo! 😢
* 發音類似英語中的 why
上述 h 感嘆詞可以透過新增 -der 的形式變為動詞....to utter,例如
  • hyay....thanks hyayder....to thank
  • At fu hyayder et av hos et xa.....我感謝你所做的事情。
  • hihi....ha ha hihider....to laugh hihiduer....to make laugh
  • Et hihidua.....你逗笑我了。

按類別分類的表達方式

[編輯 | 編輯原始碼]

提供建議

[編輯 | 編輯原始碼]
  • If I were you,.......Ven at su et,...
  • In my opinion,.......Be ata texyen,...
  • Speaking personally,.......Dalea av aut,...
  • If I might suggest,.......Ven at duyafu,...
  • I would suggest that.......At duu van...
  • You would be well-advised to X.......Et su fiduwa Xer...
  • Have you thought of Xing...?....Duven et vyetexaye Xen...?
  • Why not X...?....Duhosav voy Xer...?

徵求建議

[編輯 | 編輯原始碼]
  • What would you do if...?....Duhos et xu ven...?
  • I'd like your opinion on.......At fu eta texyen vyel...
  • Please advise me on.......Diwe fyidu at vyel...

提供建議

[編輯 | 編輯原始碼]
  • I think you should X....,At texe van et yefu Xer
  • If I were you,.......,Ven at su et,...
  • You would be wrong to X.....Et su vyoa Xer.
  • It would be good if.......Et su fia ven...
  • I warn you that.......At jwatue et van...
  • Would you mind Xing...?....Duven oboxu et Xer...?
  • May I X...?....Duven at yafu Xer...?
  • I'd like to X.......At fu Xer...
  • Could you possibly X.......Duven et yafu hyeyen Xer...
  • I would be much obliged if you were to X.......At su gla yefxwa ven et Xu...
  • Please do me the favor of Xing.......Diwe xu at ha avun bi Xer...
  • Could I ask you to X?....Duven at yafu dier et Xer?

徵求意見

[編輯 | 編輯原始碼]
  • I'd like to know you opinion on.......At fu ter eta texyen vyel...
  • Tell me what you think about.......Du at hos et texe vyel...

表達意見

[編輯 | 編輯原始碼]
  • It seems to me that.......Tease at van...
  • I believe that.......At vatexe van...
  • I don't think that.......At votexe van...
  • We don't feel that.......Wat voy tose van...
  • I must say.......At dyefe...
  • As far as I'm concerned.......Auta texyen se van...
  • 我個人,.......Aotay,...
  • 我確信.......At se vatexuwa van...

表達偏好

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 你更喜歡 X 還是 Y?....Duhaas et gaife, X ey Y?
  • 你想要 X 嗎?....Duven et fu Xer...
  • 我更願意 X... ....At gaifu Xer...
  • 我無所謂是否.......Av at, getese ven...
  • 我並不介意是否.......Av at glotese ven...

表達意圖

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 你打算 X 嗎?....Duven et ojtexe Xer?
  • 你打算做什麼?....Duhos et xo?
  • 他決心要 X.......It vafe Xer...
  • 我想要 X。....At fu Xer.
  • 我們希望你 X。....Wat fu van et Xu.

許可和禁止

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 我可以進來嗎?....Duven at afe yeper?
  • 這是允許的嗎?....Duven hus afwe?
  • 禁止停車。....Purkoxwen ofwe.
  • 不要踐踏草坪。....Von tyope ab ha vab.
  • 你被授權 X。....Et se afdwa Xer.
  • 禁止入內。....Von yepu. ~ Yepen ofwe.
  • 你不應該哭。....Et yofe huhuder.
  • 請允許我說.......Afxu at der...

義務和必要性

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 你必須注意。....Et yefe tepzexer.
  • 你應該離開。....At yefu ~ yeyfu iper.
  • 我必須走。....At yefe per.
  • 你必須 X。....Yet yefxwe Xer.
  • 我們需要你的幫助。....Yat efe yeta yux.
  • 你必須緊急回應。....Igefwe van et dudu.
  • 我要求你 X。....At dieye et Xer.
  • 他要求你 X。....Wit dire van et Xu.
  • 你必須待更長時間。....Dirwe van et besu gaj.
  • 是的,我同意你。....Va, at yantexe et.
  • 他不同意我。....It yontexa at.
  • 我的意見與你的不同。....At texyen ogelse etas.
  • 這本書會同意我。....Hia dyes geltexo at.
  • 我不接受你的觀點。....At voy vabie eta texgun.
  • 我拒絕這個概念,即.......At vobie ha tyun van...
  • 你說的話完全正確。....Hos et da se aynay vyaa.
  • 真是個好主意!....Huu agala teyen!
  • 你的申請已獲批准。....Eta didras fivadawe.
  • 願這食物蒙福。....Van hia tel fyadwu.
  • 我們很高興你來了。....Yat se iva van et upa.

不同意

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 不,那是錯的。....Vo, hus se vyoa.
  • 你在撒謊。....Et vyodeye.
  • 我不同意你的意見。....At yontexe eta texyen.
  • 我們不贊成你的行為。....Yat voy fivade eta axleni.
  • 我無法接受.......At vabiyofe van...
  • 你拒絕回答嗎?....Duven et vobie duder?
  • 這是不可能的。....Hus se vabiyofwa.
  • 我必須拒絕這個建議。....At yefe voder hua dul.
  • 我們譴責你的觀點。....Yat fuvade eta texguni.
  • 我必須不贊成你的行為。....At fuvadyefe eta axleni.
  • 你的說法該死!....Eta del fyodwu!
  • 你沒有理解真是遺憾 (~ 可恥)。....Se yov van et voy teste.
  • 我討厭.......At ufe van...
  • 你現在必須離開真是令人難過。....Se uva van et yefe pier hij.

肯定、質疑、否定

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 是的。....Va.
  • 是的,的確。....Va, vay.
  • 當然 ~ 當然....Vla(y).
  • 真的。....Vya.
  • 確實。....Vyay.
  • 也許。....Ve.
  • 也許是。....Vey va.
  • 也許不是。....Vey vo.
  • 可能。....Vey.
  • 可能。....Vle(y)
  • 幾乎不。....Yikay.
  • 幾乎。....Yubge.
  • 勉強。....Haway gwe.
  • 完全。....Gwe.
  • 不。....Vo.
  • 當然不是。....Vlo.
  • 可能不。....Vey vo.
  • 是和不是。....Vao.
  • 錯誤的。....Vyo.
  • 絕對不。....Abray voy.
  • 決不。....Hoyen.
  • 無論如何都不。....Hyoyen.

確定性、可能性、可能性和能力

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 我確信她會來。....At se vlata van iyt upo.
  • 不確定是否.......Voy se vlatwa van...
  • 很可能.......Se vlea van...
  • 你可能改變主意。....Et vley kyaxer eta texyen.
  • 很有可能,.......Gwa vley,...
  • 可能會下雨。....Vey mamilo.
  • 肯定會下雨。....Vlay mamilo.
  • 下雨的可能性有多大?....Duhos se ha vlean van mamilo?
  • 她可能會贏。....Texiyafwe van iyt ako.
  • 那是不可想象的。....Texiyofwu.
  • 我確信什麼都不會發生。....At se vatexuwa van hyos xwo.
  • 可能是真的。....Has yafwu ser vyaa. ~ Has syafwu vyaa.
  • 這些結果不可能。....Hua ixuni se yofwa.
  • 這件事發生的機率.......Ha kyensagi van hus xwo...
  • 我不理解你。....At yofe tester et. ~ At voy yafe tester et.
  • 你能說得再大聲點嗎?....Duven et yafu daler ga az?
  • 不排除.......Voy se yofwa van...
  • 如果...我不會感到意外。....At voy yoku ven...
  • 我需要早點到嗎?....Duven at yakwe ser jwaa?
  • 我懷疑他們能活下來。....At vlotexe van yit yiztejo.
  • 她懷疑我會遲到。....Iyt vetexa van at so jwo.
  • 她認為我會.......Iyt vletexa van at so...
  • 我敢說你知道。....At vlede van et te.
  • 你不能確定。....Et yofe ter vlay.
  • 那無法預測。....Hus jadyofwa. ~ Hus se yofwa jader.
  • 我無法 X。....At yofo Xer.
  • 對不起,但是.......At se tipuva oy...
  • 請原諒,但是.......Yovobu at oy...
  • 請原諒我。....Diwe yovobu at.
  • 我很痛苦地說.......Byokxe at der...
  • 我很難過地說.......Se uva der...
  • 很遺憾.......Se uvtexyafwa van...
  • 他們表達了他們的遺憾。....Yit uvtaxde.
  • 我為我的罪行感到抱歉。....At zoyuvtose ata doyovi.
  • 我很遺憾地告訴你.......At uvtose tuer et van...
  • 感謝你的好意。....Hyay av eta tipifa duni.
  • 我將永遠感激。.....At so byu hyaj ivtaxika.
  • 非常感謝你的禮物。....At se gla yefxwa av eta fibun.
  • 非常感謝!....Hyay hyay! ~ Ivtaxwo! ~ Gla yefxwa! ~ Gla naxtwe.
  • 感謝你的幫助。....At nazte eta yux.
  • 您的話語非常感謝。....Eta duni gla naztwe.
  • 恭喜!....Hyay! ~ Yanfyaztos!
  • 我祝賀你!....At hyayde et! ~ At yanfyaztosde et!
  • 祝你一切順利!....Fia ojfoni av et!
  • 生日快樂!....Iva tajjub!
  • 祝你今天一切順利!....Van eta jub fyadwu! ~ Fyadwu eta jub!
  • 祝你旅途愉快!....At ojfe et fia pop!
  • 一路順風!....Fia pop!
  • 節日快樂!....Iva jeb!
  • 聖誕快樂!....Iva Kristtaj!
  • 新年快樂! ~ Nowruz!....Iva Ejna Jab!
  • 週年快樂!....Iva jabzyus!
  • 光明節快樂!....Iva Hanuka!
  • 早點好起來!....Fibaksu ig!
  • 祝你考試順利!....Fikyen be eta vyaoyeki!
  • 祝你一切順利!....At ojfe et hya akuj!
  • 祝你好運! (~ Mazel Tov!)....Fikyen!
  • 保重!....Baksu!
  • 國王萬歲!....Van ha edeb yagteju! ~ Yagteju ha edeb!
  • 法蘭西萬歲!....Hyay Ferom!
  • 太棒了! ~ 做得很好! ~ 恭喜!....Hyay!
  • 早點好起來! ~ 迅速康復!....Baksu ig! ~ Byekwu ig!

常用問候語

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 你好!....Hay!
  • 嘿!....Hey!
  • 再見!....Hoy!
  • 您好!....Fijub!
  • 早上好!....Fimaj!
  • 下午好!....Fijwomaj!
  • 晚上好!....Fijwamoj!
  • 晚安!....Fimoj!
  • 你好嗎?....Duhoyen et se?
  • 最近怎麼樣?....Duhoyen et xeye?
  • 我很好。....At xeye fi.
  • 有什麼新鮮事嗎?....Duhos se ejna?
  • 回頭見! ~ 再見!....Ju ha gawteat!
  • 保重!....Su baka!
  • 睡好!....Tuju fi!
  • 發生了什麼事?....Duhos kyeseye?
  • 到那時見!....Ju huj!
  • 保重!....Bikiu!
  • 我們很高興地宣佈...的誕生。....Yat ifie dotuer ha taj bi...
  • 我很高興地說.......At se iva der van...
  • 我遺憾地報告說.......At se uva dotuer van...
  • 我們懷著沉痛的心情宣佈...的逝世。....Bay gla uvan, yat dotue ha toj bi...
  • 女士們,先生們,請坐。....Duyti ay Dwuti, diwe simbiu.
  • 歡迎...登上舞臺!....Fiupdiu bu ha dezyem: X!
  • 我想向您介紹我們的演講者...。....At fu tyuer yet yata dalut: X.
  • 注意! ~ 聽好了!....Tepzexu!

慰問與哀悼

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 對於您的損失我深感抱歉。....At uvtose eta ok.
  • 對於...的逝世,我表示慰問。....Ibu ata yanuvtosi av ha toj bi...
  • 我非常抱歉。....At se huugla uvtosika.
  • 唉!....Hyoy!
  • 我與您同悲。....At yantipuvie et.
  • 我後悔做了那件事。....At ajuvtose xaer hus.
  • 我為我的行為道歉。....At ajuvtosde (~ hyoyde) ata axleni.
  • 聽到...的訊息,我們非常難過。....Yat gla yobaxwa teeter ha tuun van...

邀請與回覆

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 特此邀請您加入我們.......Yet hiyen updiwe yanser yat...
  • 歡迎到我們家。....Fiupu yata toom.
  • 您想和我們一起吃飯嗎?....Duven yet fu tyaler bay yat?
  • 請隨意!....Updiwe!
  • 我很樂意來。....At su iva uper.
  • 抱歉,但我那時有其他安排。....Hyoy, at se hyuyen yuvlaxwa huj.
  • 很遺憾,我不得不拒絕。....Fukyenay, at yefe vobier.

建立平行關係

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 一方面...,另一方面.......Ayen...,hyuyen ....
  • 正如...,所以.......Gwe gel van...gey gel van...
  • 更重要的是,.......Gayen,...
  • 此外,.......Gayen,...
  • 除此之外,.......Gabwa bu his,...
  • 同樣地,.......Geyen,...
  • 就...而言,.......Vyelea...
  • 至於.......Ayv...
  • 或者...或者甚至.......ey...ey gey...ey ujay
  • 但最終.......oy ujay...
  • 首先.......Ujnay...
  • 接下來,但同樣重要.......Zanapay, oy voy gwo...

有利的比較

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 遠優於....gla fia vyel
  • 我們無法與...競爭....Yat yofe yanyeker bay
  • 比...更勝一籌....se gyoay fia vyel

不利的比較

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 遠不如...好....sa yib bi ser ge fia vyel'
  • 無法與...匹敵....yofe yanyeker bay
  • 遠不如.......se gla oba vyel
  • 無法與...相提並論....voy se be neg bi
  • 無法與...相比....voy se vyegexyafwa bay

類似的比較

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 相當於....genaze
  • 與...相提並論....gekyinse
  • 對應於....vyegexe
  • 可以比作....se vyegexyafwa bu

詢問意見

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 您對...怎麼看?....Duhos et texe ayv X?
  • 您對...有什麼看法?....Duhos se eta texyen vyel X?
  • 您對...的態度如何?....Duhos se eta tepkin ub X?
  • 您如何看待...?....Be eta texyen, duhoyen...Xo?

表達意見

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 我認為,....be ata texyen,
  • 在我看來,....Be ata duni,
  • 我個人認為.......Aotay, at vatexe van...
  • It seems to me that.......Tease at van...
  • 我敢說(...)....At dyife van...
  • 就我而言,....Ven et didu at,
  • 我們相信....Se yata vatex van
  • 我確信.......At se vetexuwa van...

表達喜好

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 我想.......At fu Xer...
  • 我更願意.......At gaifu Xer...
  • 我非常享受.......At gla ifie Xen.
  • 我對...情有獨鍾。....At ayse ozan av X.
  • 我喜歡巧克力。....At ifle dyofyel.
  • 我熱愛芭蕾舞。....At ifre dyaz.
  • 你喜歡狗嗎?....Duven et iyfe yepeti?
  • 很高興認識您。....At se gla ifxwa trier et.

表達不喜歡

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 我不太喜歡海鮮。....At voy iyfe piit.
  • 你不喜歡 X 嗎?....Duven et uyfe X?
  • 我討厭 X。....At ufe X.
  • 我受不了做 X 的想法。....At yofe xorer ha tex bi Xen.
  • 那太噁心了。....Hus se ufxea.
  • 我鄙視粗魯的人。....At ufre fubyenati.

表達漠不關心

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 我不在乎 X。....At voy bikse vyel X.
  • 我無所謂。....Voy bikxe at (或: Getese bu at.)
  • 那沒關係。....Hus voy glatese.
  • 我一點也不在乎 X。....X trefxe at hyohen.

給出理由

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 你為什麼要那樣做?....Duhosav et xa hus?
  • 我來是因為…....At upa hosav van...
  • 因為 X 嗎?....Be ux bi X...?
  • 由於 X 嗎?....Gel ix bi X...?
  • 為了 X…....Av Xer...
  • 為了讓我們理解…....Av van yat testu...
  • 因此…....Av hus,...
  • 結果…....Gel ix,...
  • 因此…....Gel jos,...
  • 由於 X....Gel ix bi X
  • 因此 X....Gel jos bi X
  • 我不明白為什麼…....At voy teste hosav van...
  • 這是因為…....His se ux bi van...
  • 鑑於…....Twa van...
  • 孩子因缺少 X 而死。....Ha tud toja bi oys bi X.
  • 這是透過非法手段發生的。....His kyesa bey odovyaba zeyeni.
  • 告訴我你為什麼要這樣做。....Duhosav et xa has.
  • 所以,離開!....Av hus, ipu!
  • 我思故我在。....At texe, av hus, at ese.

信件問候

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 尊敬的先生....Hey Dwut
  • 尊敬的女士....Hey Duyt
  • 親愛的…....Hey ifwa...
  • 致相關人士:....Hey Hyet:
  • 此致,敬禮,X....Hoy, X...

委婉語

[編輯 | 編輯原始碼]
米拉德語有時提供禮貌的方式來表達某些在正常對話中聽起來過於直接或粗魯的事情。以下是一些例子
委婉語
禮貌 直接
ujpon....最後的休息 toj ....死亡
ujponxelam....最後的休息儀式之家 tojxelam....停屍房
ujpondin....最後的休息故事 tojdin....訃告,死亡通知
eftim....必需品室 fyusulsom....廁所(廢物器具)
pontim....休息室 fyusulsom....廁所
twoobgon....男性器官 tiyub....陰莖
ogoblawa....未割禮的,未環切的 otiyugoblawa....未割禮的
xer sag a....上廁所 tiyabiler....撒尿(字面意思:膀胱-液體-做)
xer sag e....大便 tikyeler....排便,大便(字面意思:肛門-液體-做)
milxer....排尿,撒尿,字面意思:製造水 tiyabiler....排尿(字面意思:膀胱-液體-做)

← 混合詞 · Mirad 語法 · 縮略詞和縮寫 →

華夏公益教科書