跳轉至內容

莫利桑語/動詞

來自華夏公益教科書,開放的書本,開放的世界

莫利桑語以其末尾母音省略以及用中母音替換而聞名。由於常見的羅曼語動詞結尾變化方法不可用,莫利桑語根據其動詞的詞形變化改變動詞的重讀母音,尤其是在單數形式中。第二人稱和第三人稱幾乎總是不同的。通常,第一人稱類似於第二人稱或第三人稱。可以說第三人稱代表了一種更保守的形式——也就是說,更接近於結尾被切斷的同源義大利語形式。

儘管詞內詞形變化比義大利語或西班牙語式的詞綴形式更加複雜,而且規則性較差,但在許多方面,莫利桑語的詞形變化得到了極大的簡化。它使用較少的時態,而且其應用比其他語言更常見地重疊。從第三人稱到第二人稱的變化一般是可預測的,尤其是在來自拉丁語的較長的詞語中(即從義大利語借用來的詞語或專業術語)。例如,動詞remennà/remunnà(剝皮)在第二人稱單數變為remùnn,在第三人稱變為remônn。類似地,repônn(收起來)在第二人稱單數變為repùnn,在第三人稱變為repônn。請注意,在不定式remunnà中,“u”代表“ô”音的弱化,因為重音轉移到了最後一個音節。由於“ô”音被中母音替換,因此可以用不重讀的“e”來書寫。但是,remennàrepônn的底層結構是相同的。Mannà(傳送)在第二人稱單數變為mìjnn/miènn,在第三人稱變為mann,而capà(適合)在第二人稱單數變為chièb/chìjb,在第三人稱變為cab(“p”變為“b”,因為它不再位於兩個完整母音之間,如capà)。實際上,u->ôij->a模式是相當常見的詞形變化。

第二人稱單數 第三人稱單數 變化
Remunnà remùnn remônn ô <-> u
Repônn repùnn repônn ô <-> u
Mannà mìjnn mann a <-> ij
Capà chìjb cab a <-> ij

動詞列表

[編輯 | 編輯原始碼]

以下是莫利桑語動詞列表。每個動詞都應該有一個頁面,在其上完全用所有可能的時態和語態進行詞形變化,如模板:Nap-conj-à模板:Nap-conj-è。目前,它們只是按照字母順序列出。稍後,最好將它們按照其及物性及其詞形變化進行排列,並以表格形式進行組織。

基本功能動詞

[編輯 | 編輯原始碼]

及物動詞、不及物動詞

[編輯 | 編輯原始碼]
  • [[莫利桑語/動詞/
  • [[莫利桑語/動詞/
  • [[莫利桑語/動詞/
  • [[莫利桑語/動詞/
  • [[莫利桑語/動詞/
  • [[莫利桑語/動詞/
  • [[莫利桑語/動詞/
  • [[莫利桑語/動詞/
  • [[莫利桑語/動詞/
華夏公益教科書