紐西蘭歷史/懷唐伊條約
懷唐伊條約是英國與大約 540 名毛利酋長之間的一項協議,毛利人將他們的主權移交給英國王室。今天,它被視為紐西蘭的建國檔案。
在 1840 年之前,英國政府最初對吞併該國並不感興趣,但隨著紐西蘭定居者變得無法無天,以及有關法國計劃控制該國的報道,英國終於決定採取行動。在條約獲得英國當局授權後,條約的英文草案於 1840 年 2 月 4 日由傳教士亨利·威廉姆斯及其兒子愛德華在一天晚上翻譯成毛利語。
然後,大約 500 名毛利人在一天一夜的時間裡討論了該條約,副總督威廉·霍布森被任命為確保英國控制紐西蘭的任務,他強調了英國主權對毛利人的好處。在酋長們確信他們的地位和權力將得到加強後,大約 40 名酋長於 1840 年 2 月 6 日在懷唐伊簽署了條約。此後,該檔案被帶到全國各地,大約 500 多名酋長簽署了該檔案。
英文版和毛利語版如下

1840 年 2 月 4 日的實際翻譯草案如下:英格蘭女王維多利亞陛下,出於對紐西蘭酋長和人民的仁慈考慮,以及她渴望為他們保留他們的土地並維護他們之間的和平與秩序,已經高興地任命了一名官員與他們談判,以將他們的國家和鄰近島嶼的主權割讓給女王陛下。鑑於女王陛下的許多臣民已經定居在該國並不斷抵達,並且為了保護他們的安全以及保護土著人民,有必要在他們中間建立政府。因此,女王陛下已經高興地任命皇家海軍上尉威廉·霍布森先生為紐西蘭部分地區的總督,這些地區現在或將來可能被割讓給女王陛下,並向紐西蘭聯合部落聯盟的酋長和其他酋長提議同意以下條款:**第一條** 聯合部落聯盟的酋長和其他尚未加入聯盟的酋長,將他們國家的全部主權永遠割讓給英格蘭女王陛下。**第二條** 英格蘭女王陛下確認並保證紐西蘭的酋長、部落和所有人民擁有他們的土地、住所和所有財產。但聯合部落聯盟的酋長和其他酋長授予女王陛下獨家購買土地的權利,這些土地的業主可能願意出售,價格由他們與女王陛下任命的購買人之間商定。**第三條**作為將他們的主權割讓給女王陛下的回報,紐西蘭人民將受到英格蘭女王陛下的保護,並將被授予英國臣民的權利和特權。簽字,威廉·霍布森領事兼副總督。現在,我們紐西蘭聯合部落聯盟的酋長,在懷唐伊集會,以及我們紐西蘭的其他部落,已經瞭解了這些條款的含義,我們接受它們並同意所有條款。為證明起見,我們簽署了我們的姓名或標記。1840 年 2 月 6 日在懷唐伊完成。
KO WIKITORIA te Kuini o Ingarani i tana mahara atawai ki nga Rangatira me nga Hapu o Nu Tirani i tana hiahia hoki kia tohungia ki a ratou o ratou rangatiratanga me to ratou wenua, a kia mau tonu hoki te Rongo ki a ratou me te Atanoho hoki kua wakaaro ia he mea tika kia tukua mai tetahi Rangatira – hei kai wakarite ki nga Tangata maori o Nu Tirani – kia wakaaetia e nga Rangatira Maori te Kawanatanga o te Kuini ki nga wahikatoa o te wenua nei me nga motu – na te mea hoki he tokomaha ke nga tangata o tona Iwi Kua noho ki tenei wenua, a e haere mai nei.
Na ko te Kuini e hiahia ana kia wakaritea te Kawanatanga kia kaua ai nga kino e puta mai ki te tangata Maori ki te Pakeha e noho ture kore ana.
Na kua pai te Kuini kia tukua a hau a Wiremu Hopihona he Kapitana i te Roiara Nawi hei Kawana mo nga wahi katoa o Nu Tirani e tukua aianei amua atu ki te Kuini, e mea atu ana ia ki nga Rangatira o te wakaminenga o nga hapu o Nu Tirani me era Rangatira atu enei ture ka korerotia nei.
Ko te tuatahi Ko nga Rangatira o te wakaminenga me nga Rangatira katoa hoki ki hai i uru ki taua wakaminenga ka tuku rawa atu ki te Kuini o Ingarani ake tonu atu – te Kawanatanga katoa o o ratou wenua.
Ko te tuarua Ko te Kuini o Ingarani ka wakarite ka wakaae ki nga Rangitira ki nga hapu – ki nga tangata katoa o Nu Tirani te tino rangatiratanga o o ratou wenua o ratou kainga me o ratou taonga katoa. Otiia ko nga Rangatira o te wakaminenga me nga Rangatira katoa atu ka tuku ki te Kuini te hokonga o era wahi wenua e pai ai te tangata nona te Wenua – ki te ritenga o te utu e wakaritea ai e ratou ko te kai hoko e meatia nei e te Kuini hei kai hoko mona.
Ko te tuatoro Hei wakaritenga mai hoki tenei mo te wakaaetanga ki te Kawanatanga o te Kuini – Ka tiakina e te Kuini o Ingarani nga tangata maori katoa o Nu Tirani ka tukua ki a ratou nga tikanga katoa rite tahi ki ana mea ki nga tangata o Ingarani.
-William Hobson, Consul and Lieutenant-Governor.
Na ko matou ko nga Rangatira o te Wakaminenga o nga hapu o Nu Tirani ka huihui nei ki Waitangi ko matou hoki ko nga Rangatira o Nu Tirani ka kite nei i te ritenga o enei kupu, ka tangohia ka wakaaetia katoatia e matou, koia ka tohungia ai o matou ingoa o matou tohu.
Ka meatia tenei ki Waitangi i te ono o nga ra o Pepueri i te tau kotahi mano, e waru rau e wa te kau o to tatou Ariki.
維多利亞女王,英格蘭女王,她在對紐西蘭酋長和部落的仁慈記憶中,以及在她渴望為他們確保酋長職位和他們的土地,以及他們應該堅持服從和和平狀態的願望中,認為這是一件正義的事情,派遣一名酋長來到這裡,作為與紐西蘭土著人民安排的人,以便毛利酋長同意女王的統治,在紐西蘭的任何地方和島嶼上。因為她的部落中的人們一起聚集在這裡,他們已經在這個土地上定居,並且正在來到這裡。
現在,女王渴望安排統治,以便土著人民和在法律之外居住的白人不會受到傷害。在那裡!現在,女王已經仁慈地派遣了我,威廉·霍布森,皇家海軍上尉,作為紐西蘭所有現在或將來被割讓給女王的地方的總督。她說給紐西蘭部落聯盟的酋長,以及其他酋長,這些將要被說出的法律。
這是第一條:這是聯盟的酋長,也是所有尚未加入該聯盟的酋長,將他們土地的全部統治權永遠持續不斷地完全割讓給英格蘭女王。
這是第二條:這是英格蘭女王為酋長們,為紐西蘭的所有人民安排並確認他們土地的完全酋長職位,他們的村莊,以及他們所有的財產。
但這是聯盟的酋長,以及其他所有酋長,向女王讓渡購買那些地方的土地,這些地方的土地擁有者將同意按照買方與女王指定的為她購買的人安排的付款方式安排付款。
這是第三條:這也是一項安排,作為同意女王統治的回報。英格蘭女王將保護紐西蘭所有土著人民。她給予他們所有權利,與她對英格蘭人民的行為一樣。
-William Hobson, Consul and Lieutenant-Governor.
現在這是我們:這是在紐西蘭懷唐伊集會的部落聯盟的酋長們。這也是我們。這是紐西蘭的酋長們,他們看到了這些話的含義,我們接受,我們完全同意所有內容。我們確實標註了我們的姓名和標記。
這在懷唐伊完成,在我們的主公元 1840 年 2 月 6 日。
條約的最終草案是由威廉·霍布森和詹姆斯·巴斯比完成的。儘管條約的英語和毛利語版本基本相同,但存在一些細微差異。
在第一條中,英語版本宣告酋長們應將所有主權權利和權力授予女王。而在毛利語版本中,它指出毛利人將政府交給了女王。毛利語中沒有主權的直接翻譯,因為毛利人有獨立的部落,而不是整體統治者。
在第二條中,英語版本宣告王室擁有對毛利土地的唯一購買權。目前尚不清楚毛利語版本是否正確傳達了這一資訊。