跳轉到內容

《我的過去》/ I:社交集會

來自華夏公益教科書,開放書籍,開放世界

Una reunion是《我的過去》的第一章。它可以被翻譯成英語的“A Banquet”或“A Social Gathering”,而“Isang Salu-Salo/Handaan”。在本章中,聖地亞哥的 gobernadorcillo,蒂亞戈船長,舉辦了一場宴席,邀請了來自鎮上的人,包括教區牧師、民兵和教徒,無論國籍。當蒂亞戈船長進入大廳,並試圖介紹另一個年輕人時,小說結束了。

出場人物

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 蒂亞戈船長
  • 伊莎貝爾阿姨
  • 瓜瓦拉中尉
  • 西比拉神父
  • 達馬索神父
  • 薩爾維神父
  • 拉魯哈先生
  • 蒂布林西奧·德·埃斯帕達納
  • 維多利亞·德·埃斯帕達納
  • 次要人物

蒂亞戈船長在聖地亞哥以及附近的帕西格和比努多克(賓多羅)鎮舉辦了一場盛大的活動。蒂亞戈船長的房子被描述為位於達安洛阿格(安洛阿格街),靠近帕西格河的一條支流,叫做比努多克河。這個訊息像一道雷聲傳遍了整個地方——無論是否被邀請,每個人都想要參加這個派對。

當夜晚降臨,德洛斯桑托斯家族的房子裡充滿了歡笑。來自各地的訪客都受到蒂亞戈船長的表妹伊莎貝爾阿姨的款待。大廳裡掛滿了聖母瑪利亞的畫像。女士們和男士們被安排在不同的座位上。此外,幾乎所有的歡樂都集中在瓜瓦拉中尉(民兵總司令)、西比拉神父(比努多克的教區牧師)、達馬索神父(聖地亞哥的前任牧師)、薩爾維神父(現任聖地亞哥牧師)、拉魯哈先生和一位紅頭髮的西班牙人之間。

在聊天中,達馬索神父提到了印第安人的懶惰和愚蠢。這位紅頭髮的男人反駁了達馬索神父的評論,說這可能是西班牙人的猜測,因為西班牙當局想要掩蓋他們在殖民統治上的無能。另一方面,拉魯哈先生同意達馬索神父的觀點。隨著紅頭髮男人的評論,達馬索神父開始認為他們所有人都在懷疑他,他講述了自己在聖地亞哥生活的二十年。他說,當他來到聖地亞哥的時候,鎮上的人用遊行樂隊、鮮花節和大量的食物迎接他。然而,當他離開聖地亞哥的時候,只有很少人向他告別——第三兄弟**和一些哭泣的老婦人。此時,達馬索神父氣紅了臉,猛地拍了一下椅子。他喊道:“牧師是自由意志的嗎?”他還提到,如果一個牧師命令把異教徒的屍體挖出來,從天主教墓地裡扔掉,他必須是自由的。他還指出,即使是西班牙國王也不應該關心一個牧師是否會這樣做。

瓜瓦拉中尉從椅子上站起來,反駁說總督是西班牙國王在菲律賓群島的代表,所以他有權將達馬索神父從教區裡趕走,並把他送到另一個城鎮,而這樣做是因為這位前牧師在兒子還在歐洲的時候,將一位貴族的屍體從墳墓裡挖了出來。

在爭論之後,西比拉神父抓住了機會調解了兩人,於是大廳裡恢復了平靜。

其他訪客後來也來了,包括埃斯帕達納夫婦。維多利亞·德·埃斯帕達納穿著歐洲服裝,瓜瓦拉不小心踩到了她的裙子。維多利亞非常生氣,瓜瓦拉只回答說他正在看她的捲髮。

然後蒂亞戈船長來了,介紹了站在他身邊的一個英俊的年輕人。

* 在西班牙統治下的菲律賓,社會被分成兩組:第一組是菲律賓人。他們是菲律賓出生,沒有本地血統痕跡的富人。這些人中有些人擁有莊園(大片土地),並尋求政治職位。有時,他們可以獲得gobernadorcillo的職位。另一方面,印第安人是非西班牙人,他們沒有出生在富裕的家庭。這包括被視為奴隸的平民、普通工人、農民和未受教育的人。第三組,知識分子,只出現在19世紀中期。菲律賓革命主要由印第安人發起。
** Hermano tercero,英文為“第三兄弟”,是鎮政府的地方官員。

你知道嗎?

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 這部小說可以被視為“用本土色彩調味”,因為裡薩爾在描述小說中的事件時使用了菲律賓本土術語。例如,他在西班牙原文中提到了以下短語
Tinola es un gulai de gallinatinola是用蔬菜和雞肉做的)
Guando haya frecuentado fiestas y bailujan(...如果他總是可以參加舞蹈節...)
華夏公益教科書