跳轉到內容

短語手冊-BRH

0% developed
來自華夏公益教科書
[編輯 | 編輯原始碼]

短語手冊的可列印版本根據難民到達的地區進行組織。可以根據需要新增更多版本。

請使用Gdocs中的進度定期更新版本,見下文

助工短語手冊

[編輯 | 編輯原始碼]

一本單獨的小冊子,只包含助工的短語


關於短語手冊

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 受眾:歐洲難民。短語手冊可以輕鬆地修改以適應其他地區和語言。
  • 描述:這本開放式短語手冊為難民提供了一些有用的詞彙列表。本書的每個主要章節都針對一個特定領域。該領域的語言包含在每個子章節中,並附有進一步的翻譯。
  • 目標:提供日常生活中基本方向的詞彙,包括法律和健康方面的主題
  • 華夏公益教科書協助:Hannah Davis 和“柏林難民幫助”小組
  • 網站:https://#/groups/berlinrefugeehelp/

如何建立新版本

[編輯 | 編輯原始碼]

本書基於以下 Google Docs

請定期檢視 Google Doc 版本以獲取更新。重要:請勿更改華夏公益教科書中的任何短語,只在 Gdoc 版本上評論

設定新章節

[編輯 | 編輯原始碼]
[[/Name of chapter/]]
  • 單擊此章節

插入模板

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 在您的新章節中,插入章節模板中的所有內容
  • 編寫摘要並儲存

清理Gdoc表格

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 在主頁面http://www.refugeephrasebook.de上開啟一個 Google Docs
  • 選擇合適的表格(例如,“簡短版本”或“助工短語”)
  • 在 Gdoc 中,選擇“建立副本”將翻譯內容複製到新表格中
    • 構建單元格
      • “全選”(單擊表格左上角)
      • 選擇“取消合併單元格”,圖示位於中間,看起來像兩個單元格合併
      • 選擇“檢視”->“解凍行”和“檢視”->“解凍列”
      • 使用標準化名稱,例如“阿拉伯語 / 敘利亞語”、“英語”等
    • 刪除所有換行符
      • 選擇“編輯”->“查詢全部”
      • 標記“正則表示式”
      • 搜尋以下字串
  \r\n|\n|\r
      • 將此字串替換為“ / ”(空格斜槓空格)以轉換換行符(-> 替換所有)
  • 按所需順序排列語言
  • 重新命名語言列標題
  • 選擇所需的列

轉換Gdoc內容

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 轉到您已經清理過的 Gdoc 副本
  • 選擇必要的行
  • 從選定的 Gdoc 列中複製內容,並使用http://excel2wiki.net/或類似的轉換器進行轉換
  • 複製必要的行,例如
{|
[unnecessary crud, e.g. "align" etc]
|-
| Arabic / Syrian||Dari||Albanian||Bos/Ser/Cro||Macedonian||English
|-
[...'''copy everything in between!''')]
|-
|}</syntaxhighlight>
* insert these lines in the appropriate place, in wikibooks e.g.
<syntaxhighlight>   
! Arabic / Syrian!!Dari!!Albanian!!Bos/Ser/Cro!!Macedonian!!English
|-
[...'''paste content here!''')]
|-
|}
  • 檢查並調整標題的名稱

 ! (語言1) !! (語言2) !! (語言3) !! (語言4) !! (語言5) !! (語言6)

  • 在儲存對話方塊中寫下摘要(例如,“插入健康內容”,儲存
  • da capo al fine
[編輯 | 編輯原始碼]
  • 檢查您的華夏公益教科書是否正確
  • 使用現代瀏覽器(如 Google Chrome,推薦)開啟頁面
  • 從瀏覽器中列印
  • 儲存為 pdf(Mac)或使用第三方軟體(PC)列印為 pdf
  • 在主頁(在“新版本”下)中包含連結
華夏公益教科書