波蘭語/名詞更多內容 - 性別
外觀
< 波蘭語
根據所選分類,波蘭語有三種或五種性別
- 陽性(męski)
- 陽性人稱(męski osobowy)
- 陽性有生命(męski nieosobowy żywotny)
- 陽性無生命(męski nieosobowy nieżywotny)
- 陰性(żeński)
- 中性(nijaki)
在複數中,męskoosobowy(陽性人稱)和niemęskoosobowy(非陽性人稱)分別用於陽性人稱名詞和其餘名詞。
與德語不同,更像是義大利語,通常可以透過檢視名詞的詞尾和含義來確定其性別。
- 以-a結尾的名詞通常是陰性的。
- 例外包括以-ista結尾的詞,表示某種意識形態的追隨者(如komunista,共產主義者)——它們被認為是人稱陽性。
- 以-awca/-owca結尾並描述職業的名詞(如sprzedawca,銷售員;kierowca,司機)也被認為是人稱陽性。
- 一個例外是“mężczyzna”一詞,意思是“成年男性”,顯然是人稱陽性。
- 其他一些陽性詞包括“tata”(爸爸),“poeta”(詩人)和“sędzia”(法官)。
- 一些以子音結尾的詞是陰性的,例如gałąź(樹枝),jesień(秋天),łódź(船或波蘭城市),myśl(思想),noc(夜晚),podróż(旅程),pomoc(幫助),postać(人物),północ(北方和午夜),rzecz(事物),sól(鹽),twarz(臉)和wieś(鄉村)。
- 它們的詞形變化與以“-a”結尾的陰性名詞非常相似。
- 以-ść結尾的名詞通常是陰性的。
- 它們通常是抽象名詞,例如miłość(愛,來自形容詞miły,美好,在舊波蘭語中是“被愛”)和wysokość(高度,來自形容詞wysoki,高)。
- 以-o,-e,-ę或-um結尾的名詞通常是中性的。
- 例如dziecko(孩子),zawiniątko(包裹),jedzenie(食物),wyjście(離開,出口,解決方案),zwierzę(動物)和muzeum(博物館)。注意:一些以-e結尾的名詞是複數,需要複數動詞,例如grabie(耙子),Katowice,nożyce(剪刀),skrzypce(小提琴),spodnie(褲子)和szczypce(鉗子)。
- 大多數以子音結尾的其他名詞都是陽性的,它們的具體性別取決於它們的含義。最常見的例外是那些並非真正有生命的陽性有生命名詞,特別是在口語中。
- 以-i或-u結尾的名詞在單數主格中很少見,而且大多是外來詞。以-i結尾的波蘭語單詞是陰性的,例如gospodyni(女主人或農婦)或pani(女士)。注意:一些以-i結尾的名詞是複數,需要複數動詞,例如drzwi(門),Helsinki,nożyczki(剪刀)和obcęgi(鉗子)。
現在,這裡有一些例子
| 性別 | 含義 | 主格 | 賓格 |
|---|---|---|---|
| 陰性 | 咖啡 | Kawa | Kawę |
| 中性 | 牛奶 | Mleko | Mleko |
| 人稱陽性 | 亞當(男性名字) | Adam | Adama |
| 有生命陽性 | 貓 | Kot | Kota |
| 無生命陽性 | 電腦 | Komputer | Komputer |
- "Adam pije kawę" - 亞當喝咖啡。
- "Kasia widzi Adama" - 卡西亞看到亞當。
- "Kot pije mleko" - 貓喝牛奶。
- "Adam widzi kota" - 亞當看到貓。
- "Adam ma komputer" - 亞當有一臺電腦。