跳轉到內容

波蘭語/波蘭語發音

來自華夏公益教科書,開放的世界,開放的書籍
(重定向自 波蘭語:波蘭語發音)

^ 波蘭語 ^ < 一些有用的表達 >


波蘭語發音相當有規律。一旦你學會了規則,你應該能夠猜出單詞是如何發音的,並且即使你以前從未聽過這個詞,你也能大致猜出它(不像英語,英語相當不可預測)。

母音的發音與大多數其他歐洲語言中的對應母音相似(但英語除外),但請注意,沒有長母音。

重音幾乎總是在倒數第二個音節上。[1]

(b d f h k l m n p t z 的發音與你預期的一樣。)

IPA 評論/大致... 例子
a a father中的a 關於這個聲音 praca (工作,職業)
關於這個聲音 brać ()
關於這個聲音 bałałajka (巴拉萊卡琴)
c ts cats中的ts
相當於德語z in Zeit
關於這個聲音 a co więcej (還有什麼?/其他/更多?)
關於這個聲音 Brodnica (一個城鎮的名字)
關於這個聲音 Cypr (塞普勒斯)
關於這個聲音 Wąchock (一個城鎮的名字)
關於這個聲音 Słowacja (斯洛伐克)
e ɛ met中的e 關於這個聲音 epidemia (流行病)
關於這個聲音 następnie (下一個)
關於這個聲音 jeszcze (仍然)
g g 總是像game中的硬音,從不像gene 關於這個聲音 gips (石膏)
關於這個聲音 Zgierz (一個城鎮的名字)
i i feet 但是更短。它後面的子音會“軟化”,使它們變為顎化音(通常為k、g、p),或將n改為西班牙語ñ或法語gn的發音,或“洋蔥”中的發音。 關於這個聲音 ulica (街道)
關於這個聲音 całkiem (完全地)
關於這個聲音 biały (白色)
關於這個聲音 świnia ()
j j yes中的y 關於這個聲音 jeden ()
關於這個聲音 jej (她的)
關於這個聲音 Chojnice (一個城鎮的名字)
l l 必須發出清晰的L音。避免暗L. About this sound l (疼痛)
About this sound żal (悲傷,憐憫)
About this sound daleko (遙遠)
About this sound dlaczego (為什麼)
o ɔ authorcord,但更短。 About this sound dobry ()
About this sound co to jest (這是什麼?)
About this sound Wołomin (一個城鎮的名稱)
About this sound blisko (附近)
r r 顫音R。
ɾ 也是可以接受的。
About this sound krok ()
About this sound gorąco ()
About this sound Wrocław (一個城市的名稱)
About this sound srebro ()
s s 始終發清音,如同silk
從不發濁音,如z
About this sound syn (兒子)
About this sound pis ()
About this sound jasno (清晰,明亮)
About this sound czasami (有時)
u u moosesoup,但更短。 About this sound usta (嘴唇)
About this sound cudownie (奇妙地)
About this sound ani be, ani me, ani kukuryku (短語)
w v 發音類似v
清音子音之前,它可能會發成清子音,如f
About this sound wyspa (島嶼) - 發音類似v
關於這個聲音 pierwszy (第一個) - 發音類似於f
y ɘ 有點類似於sitmyth
比較動詞關於這個聲音 być () 和 關於這個聲音 bić (毆打,擊打)。第一個聽起來有點像英語單詞bitch,而第二個更接近於beach。將“it”中的母音發出來,但將你的舌頭稍微向後下方移動,略高於中母音。
關於這個聲音 syn (兒子)
關於這個聲音 ty ()
關於這個聲音 święty (神聖的,蒙福的)
關於這個聲音 cytryna (檸檬)
關於這個聲音 jedyny (唯一的)

特殊字母是

IPA 評論/大致... 例子
ą ɔn
ɔm
ɔw̃
"鼻音 o"
發音類似於onom(當後面跟著bp)或[ɔw̃]。有關詳細資訊,請參閱ą
當ą後面跟著ł時,波蘭人會將其發音為o
關於這個聲音 dokąd (去哪裡?)
關於這個聲音 dotąd (直到現在/這裡)
關於這個聲音 ciągle (仍然)
關於這個聲音 wąż ()
關於這個聲音 Zagłębie Dąbrowskie (一個地區的名稱)
關於這個聲音 brązowawy (青銅色,棕色)
ć
ci
輕柔的tch。類似於但明顯比cz更輕柔。

c 後面跟著 i 的發音就像 ć 一樣。
在母音之前:ciastko, pociąg, stulecie (“餅乾”,“火車”,“百年”) 的發音為“ćastko”,“poćąg”,“stuleće”(而不是“ćiastko”,“poćiąg”,“stulećie”)。
在子音之前:cisza, płacić (“寂靜”,“支付”) 的發音為“ćisza”,“płaćić”(而不是“ćsza”,“płaćć”)。

關於這個聲音 ćma (飛蛾)
關於這個聲音 podnieść (舉起)
關於這個聲音 płacić (支付)
關於這個聲音 pociąg (火車)
關於這個聲音 całkowicie (完全)
ę ɛn
ɛm
ɛw̃
ɛ
"鼻音 e"
發音類似於enem(當後面跟著bp)或[ɛw̃]。有關詳細資訊,請參閱ę
當ę是單詞的最後一個字母,或者後面跟著lł 時,大多數波蘭人會將其發音為一個普通的波蘭語e,稍微拉長一些。
關於這個聲音 chętnie (“樂意地”)
About this sound ęboki ("深")
About this sound węże (蛇)
About this sound ękitnawy (淡藍色)
About this sound poręba (森林空地)
About this sound mogę (我可以)
Ł ł w 發音類似於英語中的w,如water

(帶撇的L 實際上是一種特殊的l。這種發音仍然可以接受,大多數波蘭人也能理解。)

About this sound łosoś (鮭魚)
About this sound mgła (霧)
About this sound bawełna (棉花)
About this sound pomyłka (錯誤)
ń
ni
ɲ 發音類似於英語中onion中的柔軟n
等同於西班牙語的ñ, 葡萄牙語的nh, 法語/義大利語的gn, 拉脫維亞語的ņ, 以及捷克語/斯洛伐克語的ň
About this sound kwiecień (四月)
About this sound gubiński (來自古賓)
About this sound południe (南方,中午)
About this sound gnieźnianin (格涅茲諾人)
ó u u (如toolsoup,但更短)完全相同。來自中世紀冗餘的母音,大約介於O和U之間,只在山區和一些農村地區有區別併發音。 About this sound dopóki (直到)
About this sound móc (能夠)
About this sound góra (山,丘陵)
ś
si
ɕ 柔軟的sh。類似於但明顯比 sz 更柔和。

s 後面跟著 i 的發音就像 ś 一樣。
siatka, Kasia, gęsi ("網", "凱蒂", "鵝") 的發音為 "śatka", "Kaśa", "gęśi"(而不是 "śiatka", "Kaśia")。

About this sound coś (某事)
About this sound śmiech (笑聲)
About this sound iść(去)
About this sound Siedlce (城鎮名稱)
About this sound sierpień (八月)
About this sound siostra (姐姐)
ź
zi
ʑ 柔軟的zh。類似於但明顯比 żrz 更柔和。

z 後面跟著 i 的發音就像 ź 一樣。
ziarno, ziemia, gałęzie ("穀物", "地球", "樹枝") 的發音是 "źarno", "źemia", "gałęźe" (而不是 "źiarno", "źiemia", "gałęźie")。

關於此聲音 źle (錯誤地,糟糕地)
關於此聲音 zima (冬天)
關於此聲音 ziemia (地球,地面)
關於此聲音 jezioro ()
關於此聲音 październik (十月)
ż ʐ 硬的zh。發音與rz完全相同。
Zhivagovisionmeasuretreasureleisure 和法語的 je suis 相似。
關於此聲音 żona (妻子)
關於此聲音 że ( {連詞})
關於此聲音 żółty (黃色)
關於此聲音 dużo (很多,許多,大量)
關於此聲音 narożny (角形的)

特殊的字母組合是

IPA 評論/大致... 例子
ch x 發音類似德語 "lachen" 中的 "ch",西班牙語 "Javier" 中的 "j",或(蘇格蘭語)"Loch Ness"。大多數波蘭人將chh的發音相同。 關於此聲音 chomik (倉鼠)
關於此聲音 brzuch (肚子)
關於此聲音 chock (小鎮名稱)
關於此聲音 Lech (人名)
cz 硬的tch。與chip 相似。 關於此聲音 czas (時間)
關於此聲音 początek (開始)
關於此聲音 cześć (嗨,你好!)
dz dz cads 關於此聲音 jedzenie (食物)
關於此聲音 dzwon (鈴鐺,響鈴)
關於此聲音 bardzo (非常)
關於此聲音 pomiędzy (在...之間)

dzi
有點類似gene。與 相似,但更柔和。

dz 後面跟著 i 的發音與 相同。
dziadek, dzień, powodzie ("祖父", "天", "洪水") 的發音是 "dźadek", "dźeń", "powodźe" (而不是 "dźiadek", "dźień", "powodźie")。

關於此聲音 więk (聲音)
About this sound źbło (草葉)
About this sound dzisiaj (今天)
About this sound dziewczyna (女孩,女朋友)
About this sound beznadziejny (絕望的)
John。這是一種不常見的音,通常出現在外來詞中。 About this sound dojeż (到達(乘車,非步行))
About this sound em (果醬)
rz ʐ 硬的zh。聽起來與ż完全相同。
Zhivagovisionmeasuretreasureleisure 和法語的 je suis 相似。
About this sound rzeka (河流)
About this sound Rzym (羅馬)
About this sound marzec (三月)
About this sound narzeczona (未婚妻)
sz ʂ 硬的sh。與ship非常相似。 About this sound dusza (靈魂)
About this sound nasz (我們的)
About this sound obszar (區域,領土)
About this sound płaszcz (外套,披風)
  • 在大多數情況下,母音是分別發音的,例如,stoi, moi, twoi, nauczyć, zaufaćAbout this sound doić (擠奶),About this sound Ukraina (烏克蘭),About this sound Zaolzie (一個地區的名稱),About this sound ateista (無神論者)
    • 單詞開頭處的母音組合通常發成雙母音(這些通常是外來詞)。例如,About this sound Augustyn (人名),About this sound autograf (親筆簽名),About this sound Europa (歐洲)。
  • 如果您不知道如何發音硬/軟對(關於此聲音 ciecz(液體)),您可以使用相同的形式,通常會被理解。注意:雖然該規則在大多數情況下似乎有效,但ciecz可能不是最好的例子。如果您最終將其發音為類似於cieć(發音為“ćeć”,口語:門衛),您可能會得到奇怪的眼神,尤其是來自年長者的眼神(由於它在舊的喜劇系列Alternatywy 4中具有幽默的背景)。
  • 雙子音單獨發音或延長,例如,關於此聲音 codziennie(每天),關於此聲音 chłonny(善於吸收的),lekki(輕的),oddech(呼吸),dziennik(日報),zza(從遠處,後面),greccy(“希臘人”,陽性,複數,主格形容詞)或ssak(哺乳動物)。
  • 您可能還會注意到一種稱為末尾子音清化的現象。清化不是您在開始時需要關注的事情,但您一定要知道它。例如
    • chodź(來!)聽起來像choć(雖然)  : 關於此聲音 (是{祈使句}) - 發音好像拼寫是'bąć'
    • 末尾ż聽起來更像sz  : 關於此聲音 gdyż(因為,既然),關於此聲音 chociaż(雖然) - 發音好像拼寫是'gdysz','chociasz'
    • 末尾 b → p  : 關於此聲音 sposób(方法) - 發音好像拼寫是'sposóp'
    • 末尾g → k  : 關於此聲音 pociąg(火車) - 發音好像拼寫是'pociąk'
    • 末尾d → t  : 關於此聲音 błąd(錯誤),關於此聲音 stamtąd(從那裡) - 發音好像拼寫是'stamtąt'
    • 末尾w → f  : 關於此聲音 powiew(一陣風),關於此聲音 pierwszy(第一個) - 發音好像拼寫是'pierwfszy'
    • 末尾z → s  : 關於此聲音 rozsądnie(明智地) - 發音好像拼寫是'rossądnie'
  1. 如上所述,重音幾乎總是落在倒數第二個音節上。例外情況是:
    • 條件式結尾的詞語。在這裡,您需要暫時忽略結尾(它總是以by開頭),然後找到倒數第二個音節:
      • 動詞:chciałabym, robilibyśmy
      • 其他詞語:żebyście
    • 少數外來語:matematyka, gramatyka。但是,大多數外來語的重音落在倒數第二個音節上。
    • 使用-śmy-ście(第一和第二人稱複數)結尾的過去時動詞。在這裡,倒數第三個音節的重音更正確。但是,一些波蘭人傾向於將重音放在倒數第二個音節上。 [1]

進一步閱讀

[編輯 | 編輯原始碼]
  • Sadowska, Iwona (2012). Polish: A Comprehensive Grammar. 牛津; 紐約: 勞特利奇. ISBN 978-0-415-47541-9.
[編輯 | 編輯原始碼]

^ 波蘭語 ^ < 一些有用的表達 >

華夏公益教科書