跳轉到內容

波蘭語/句子中的詞序

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

< 名詞更多資訊 - 性別 < ^ 波蘭語 ^ > 複數 >


在波蘭語中,句子中的詞序很靈活,如果主語或賓語從上下文可以清楚地瞭解,可以省略。

考慮以下句子,它們都翻譯成“Henia 有隻貓”,但在不同的語境中使用

  • Henia ma kota (簡單陳述)
  • Henia kota ma (強調是貓)
  • Kota ma Henia (強調是 Henia 有貓)
  • Ma Henia kota
  • Kota Henia ma (強調“有”這個動作)
  • Ma kota Henia

第一個詞序是最常見的。其他詞序用於強調。

如果主語、賓語或動詞從上下文可以清楚地瞭解,可以省略

  • Ma kota - 如果清楚是誰,可以用這個詞序
  • Ma - 可以作為“Czy Henia ma kota?” (Henia 有貓嗎?)的回答
  • Henia - 可以作為“Kto ma kota?” (誰有貓?)的回答
  • Kota - 可以作為“Co ma Henia?” (Henia 有什麼?)的回答
  • Henia ma - 這個詞序不太自然。在波蘭語中,傾向於省略主語而不是賓語,尤其是在賓語已知但主語未知的情況下。如果問題是“Kto ma kota?” (誰有貓?),答案應該是“Henia”,沒有動詞。

特別是代詞“ja”和“ty”,以及它們的複數形式“my”和“wy”,幾乎總是被省略。


< 名詞更多資訊 - 性別 < ^ 波蘭語 ^ > 複數 >

華夏公益教科書