跳到內容

波蘭語/名詞的更多內容 - 性別

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界
(從 波蘭語:名詞的更多內容 - 性別 重定向)

根據選擇的分類,波蘭語中共有三種或五種性別

  • 陽性 (męski)
    • 陽性人稱 (męski osobowy)
    • 陽性有生命 (męski nieosobowy żywotny)
    • 陽性無生命 (męski nieosobowy nieżywotny)
  • 陰性 (żeński)
  • 中性 (nijaki)

在複數中,męskoosobowy(陽性人稱)和 niemęskoosobowy(非陽性人稱)分別用於陽性人稱名詞和其他名詞。

與德語不同,與義大利語更相似,通常可以透過檢視名詞的結尾和含義來確定其性別。

  • -a 結尾的名詞通常是陰性。
    • 例外情況包括以 -ista 結尾的詞,表示某一意識形態的追隨者(如 komunista,共產黨員) - 它們被認為是人稱陽性。
    • -awca/-owca 結尾並描述職業的名詞(如 sprzedawca,售貨員;kierowca,司機)也被認為是人稱陽性。
    • 一個例外是“mężczyzna”一詞,意思是“成年男性”,顯然是人稱陽性。
    • 其他一些陽性詞包括“tata”(爸爸),“poeta”(詩人)和“sędzia”(法官)。
    • 一些以子音結尾的詞是陰性,例如 gałąź(樹枝),jesień(秋天),łódź(船或波蘭城市),myśl(思想),noc(夜晚),podróż(旅程),pomoc(幫助),postać(人物),północ(北方和午夜),rzecz(事物),sól(鹽),twarz(臉),wieś(鄉村)。
    • 它們的詞形變化與以“-a”結尾的陰性名詞非常相似。
  • -ść 結尾的名詞通常是陰性。
    • 它們通常是抽象名詞,例如 miłość(愛,來自形容詞 miły,好的,在古波蘭語中是“被愛”)和 wysokość(高度,來自形容詞 wysoki,高的)。
  • -o-e-um 結尾的名詞通常是中性。
    • 例如 dziecko(孩子),zawiniątko(包裹),jedzenie(食物),wyjście(離開,出口,解決方案),zwierzę(動物)和 muzeum(博物館)。注意:一些以 -e 結尾的名詞是複數,需要複數動詞,例如 grabie(耙子),Katowicenożyce(剪刀),skrzypce(小提琴),spodnie(褲子)和 szczypce(鉗子)。
  • 大多數其他以子音結尾的名詞是陽性,它們的確切性別取決於它們的含義。最常見的例外是那些並非真正有生命的陽性有生命名詞,特別是在口語中。
  • -i-u 結尾的單數主格名詞很少見,並且大多是外來詞。以 -i 結尾的波蘭語本土詞是陰性,例如 gospodyni(女主人或農婦)或 pani(女士)。注意:一些以 -i 結尾的名詞是複數,需要複數動詞,例如 drzwi(門),Helsinkinożyczki(剪刀)和 obcęgi(鉗子)。

現在,以下是一些示例

性別含義 主格賓格
陰性 咖啡 Kawa Kawę
中性 牛奶 Mleko Mleko
人稱陽性 亞當(男性名字) Adam Adama
有生命陽性 Kot Kota
無生命陽性 電腦 Komputer Komputer
  • "Adam pije kawę" - 亞當喝咖啡。
  • "Kasia widzi Adama" - 卡西亞看到亞當。
  • "Kot pije mleko" - 貓喝牛奶。
  • "Adam widzi kota" - 亞當看到一隻貓。
  • "Adam ma komputer" - 亞當有一臺電腦。

< 波蘭語發音 < ^ 波蘭語 ^

華夏公益教科書