跳轉到內容

波蘭語/名詞的更多資訊 - 性別

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界
(重定向自 波蘭語:基本波蘭語句子 2)

根據選擇的分類,波蘭語中共有三種或五種性別

  • 陽性 (męski)
    • 陽性人稱 (męski osobowy)
    • 陽性有生命 (męski nieosobowy żywotny)
    • 陽性無生命 (męski nieosobowy nieżywotny)
  • 陰性 (żeński)
  • 中性 (nijaki)

在複數中,męskoosobowy(陽性人稱)和 niemęskoosobowy(非陽性人稱)分別用於陽性人稱名詞和其他名詞。

與德語不同,更像義大利語,通常可以透過檢視名詞的詞尾和含義來確定其性別。

  • -a 結尾的名詞通常是陰性的。
    • 例外包括以 -ista 結尾的詞,表示某一意識形態的追隨者(如komunista,共產主義者) - 它們被認為是人稱陽性的。
    • -awca/-owca 結尾並描述職業的名詞(如sprzedawca,售貨員;kierowca,司機)也被認為是人稱陽性的。
    • 一個例外是詞語“mężczyzna”,意思是“成年男性”,顯然是人稱陽性的。
    • 其他一些陽性詞語包括“tata”(爸爸),“poeta”(詩人)和“sędzia”(法官)。
    • 一些以子音結尾的詞是陰性的,例如gałąź(樹枝), jesień(秋天), łódź(船或波蘭城市), myśl(想法), noc(夜晚), podróż(旅程), pomoc(幫助), postać(人物), północ(北方和午夜), rzecz(東西), sól(鹽), twarz(臉)和 wieś(鄉村)。
    • 它們的變格與以“-a”結尾的陰性名詞非常相似。
  • -ść 結尾的名詞通常是陰性的。
    • 它們通常是抽象名詞,例如miłość(愛,來自形容詞miły,美好的,在舊波蘭語中是“被愛”)和wysokość(高度,來自形容詞wysoki,高的)。
  • -o, -e, -um 結尾的名詞通常是中性的。
    • 例如dziecko(孩子), zawiniątko(包裹), jedzenie(食物), wyjście(離開,出口,解決方案), zwierzę(動物)和 muzeum(博物館)。注意:一些以 -e 結尾的名詞是複數,需要使用複數動詞,例如grabie(耙子), Katowice, nożyce(剪刀), skrzypce(小提琴), spodnie(褲子)和 szczypce(鉗子)。
  • 大多數其他以子音結尾的名詞是陽性的,其確切的性別取決於其含義。最常見的例外是那些並非真正有生命的陽性有生命名詞,尤其是在口語中。
  • -i-u 結尾的名詞在主格單數中很少見,並且大多來自外語。以 -i 結尾的波蘭語單詞是陰性的,例如gospodyni(女主人或農夫的妻子)或pani(女士)。注意:一些以 -i 結尾的名詞是複數,需要使用複數動詞,例如drzwi(門), Helsinki, nożyczki(剪刀)和 obcęgi(鉗子)。

現在,這裡是一些例子

性別含義 主格賓格
陰性 咖啡 Kawa Kawę
中性 牛奶 Mleko Mleko
人稱陽性 亞當(男性名字) Adam Adama
有生命陽性 Kot Kota
無生命陽性 電腦 Komputer Komputer
  • "Adam pije kawę" - 亞當喝咖啡。
  • "Kasia widzi Adama" - 卡西亞看到了亞當。
  • "Kot pije mleko" - 貓喝牛奶。
  • "Adam widzi kota" - 亞當看到了貓。
  • "Adam ma komputer" - 亞當有一臺電腦。

< 波蘭語發音 < ^ 波蘭語 ^

華夏公益教科書