波蘭語/句子中詞語的順序
外觀
< 名詞的更多資訊 - 性別 < ^ 波蘭語 ^ > 複數 >
在波蘭語中,句子中的詞序很靈活,主語或賓語如果從語境中可以清楚地理解,則可以省略。
考慮以下句子,它們都翻譯成“Henia有一隻貓”,但在不同的語境下使用
- Henia ma kota (簡單陳述)
- Henia kota ma (強調是Henia擁有一隻貓)
- Kota ma Henia (強調是Henia擁有一隻貓)
- Ma Henia kota
- Kota Henia ma (強調“有”這個動作)
- Ma kota Henia
第一個詞序是最常見的。其他詞序用於強調。
如果主語、賓語或動詞從語境中可以清楚地理解,則可以省略。
- Ma kota - 可以用在說話者是誰很清楚的情況下
- Ma - 可以是“Czy Henia ma kota?” (Henia有貓嗎?) 的回答
- Henia - 可以是“Kto ma kota?” (誰有貓?) 的回答
- Kota - 可以是“Co ma Henia?” (Henia有什麼?) 的回答
- Henia ma - 這不太自然。在波蘭語中,傾向於省略主語而不是賓語,尤其是在賓語已知但主語未知的情況下。如果問題是“Kto ma kota?” (誰有貓?),答案應該是“Henia”,而不是動詞。
特別是代詞“ja”和“ty”,以及它們的複數形式“my”和“wy”,幾乎總是省略。