跳轉到內容

昆雅語/所有格

來自華夏公益教科書

新昆雅語有 2 種格,它們共同構成屈折語言(例如拉丁語、德語或希臘語)的傳統屬格:屬格 和所有格。

因此,瞭解何時使用每種格非常重要。

所有格有 4 種使用情況


1. 現任所有者

  • 7Ya;Y `B `C7E5nE rocco i aranwa "國王的馬"

這意味著,此刻這匹馬屬於國王。它沒有暗示起源或以前的所有權。

這就是為什麼在英語中,這種格經常被翻譯成英語屬格。

當然,這種所有權總是與動詞的時態相關:它是動詞所指時刻的現任所有者。

  • 5#8 aY`C `B `Vm#yE nas coa i eldava "那是精靈的房子"

所以,這所房子此刻是那個精靈的財產。

  • 5$8 qE6t# `B yR2$yE nes parma i vendeva "那是女孩的書"

在這個例子中,女孩在句子所指的時刻是這本書的現任所有者,但很有可能她現在不再擁有它。


2. 屬性

所有格也用於表示人或物的屬性。

  • 9lU5$ `B 1.D7RyE huinë i taureva "森林的陰暗"
  • `Cj1E7R `B 5$6nE altarë i nerwa "男人的長度"


3. 物質

我們也用這種格來表示某物由何種物質製成。

  • 7T`V 1RjqEyE rië telpeva "銀冠"

這個意思當然與使用形容詞有關。

  • `B 1RjqT5# 7T`V i telpina rië "銀冠"

當我們使用所有格時,冠冕所用材料會被強調(正如英文翻譯所顯示的那樣)。


4. 帶有“關於”名詞的名詞的主語

在屬格用法的第 6 種情況中,我們已經看到,介詞“關於”後面的詞是屬格。然而,這些詞的主語是所有格。這仍然可以用“of”來翻譯,但在這種情況下,“of”等同於介詞“by”。

  • zR4#j$ `C1E6nE quentalë atarwa "關於(即由)父親的故事"
  • `VzR,G `B 5.DalYyE equessi i naucoiva "關於(即由)矮人的說法"

(有關此內容的更多資訊,請參閱 動詞名詞


所有格總是放在它所修飾的名詞後面。

  • t~B7T `B 5.DaYyE míri i naucova "矮人的珠寶"
  • 1~C7T `B `VmlDyE tári i eldaiva "精靈的女王"

所有格也可以用作表語。

  • `B aY6t# 5~C 8.D7Y2$yE i corma ná Saurondeva "戒指是索倫的"

冠詞的使用

[編輯 | 編輯原始碼]

帶有所有格名詞的名詞通常不使用冠詞 i(但是,出於詩歌原因,有時也會寫出冠詞)。

因此,我們必須考慮到,所有格名詞可以翻譯成不定冠詞或定冠詞。

  • aY`C `Nd1E6nE coa ohtarwa "士兵的房子"/"士兵的房子"
  • aY`C `B `Nd1E6nE coa i ohtarwa "士兵的房子"/"士兵的房子"

我們分別討論每個數字。

基本詞尾是 \hÎD -va(母音之後)和 \nE -wa(子音之後)。

大多數詞只需新增此詞尾。

  • `Vm# elda "精靈" → `Vm#yE eldava
  • `C7E5 aran "國王" → `C7E5nE aranwa


單數例外:倒數第二個音節 + 母音

以母音結尾且倒數第二個音節為短音節(參見 音韻學)的詞,在新增 \yE -va 之前要將末尾母音延長。
  • 1ÎEj%`C tyalië "玩" → 1ÎEj%~VyE tyaliéva
  • `N7Yt$ oromë "吹號者" → `N7Yt~VyE oroméva
  • 1E5^ tano "工匠" → 1E5~NyE tanóva
第一個音節包含雙母音 -ui 且以母音結尾的雙音節詞,也要在新增詞尾之前將此母音延長。
  • 9lU5$ huinë "黑暗" → 9lU5~VyE huinéva
  • 1lUt# tuima "嫩芽" → 1lUt~CyE tuimáva

(但例如 zGs# quinga "弓" 不包含雙母音 lU ui 因為 z qu 代表 cw)。


以母音結尾的詞幹形式(I-stemsU-stems)使用此詞幹形式

  • aU7Y curo "裝置" → aU7UyE curuva
  • j~Nt$ lómë "夜晚" → j~Nt%yE lómiva


以子音結尾的詞幹形式使用基本形式,而不是詞幹形式

  • eT`N5 fion "鷹" → eT`N5nE fionwa (詞幹形式 eT`N2\ fiond-)
  • 1T7T`N8 tirios "城堡" → 1T7T`N8nE tirioswa (詞幹形式 1T7T`N81\ tiriost-)
  • `Ct%j amil "母親" → `Ct%jnE amilwa (詞幹形式 `Ct%j°\ amill-)
  • 1Y7Y5 toron "兄弟" → 1Y7Y5nE toronwa (詞幹形式 1Y65\ torn-)
  • iRj$6 seler "姐妹" → iRj$6nE selerwa (詞幹形式 iRj°\ sell-)
  • 9R5$1 henet "窗戶" → 9R5$1nE henetwa (詞幹形式 9R5$1+\ henets-)
  • 1Ej#5 talan "地板" → 1Ej#5nE talanwa (詞幹形式 1Ej#t\ talam-)


單數例外:-ss

詞幹形式以 -ss 結尾的詞

  • 5~B8 nís "女人" → 5%,RyE nisseva (詞幹形式 5%,\ niss-)
  • j%8 lis "蜂蜜" → j%,RyE lisseva (詞幹形式j%,\ liss-)


詞幹形式以 -c 結尾的詞

  • eTj%1 filit "小鳥" → eTj%zD filiqua (詞幹形式 eTj%a\ filic-)
  • 5$j$1 nelet "牙齒" → 5$j$zD nelequa (詞幹形式 5$ja\ nelc-)
  • zR,R1 quesset "枕頭" → zR,RzD quessequa (詞幹形式 zR,Ra\ quessec-)


詞語中有長母音,但在詞幹形式中變短

  • 1~Cj tál "腳" → 1EjnE talwa (詞幹形式 1Ej\ tal-)
  • 5~V6 nér "人" → 5$6nE nerwa (詞幹形式 5$6\ ner-)

結尾是 \`ByE -iva

  • t#aGj macil "劍" → t#aGj%yE maciliva
  • `Vm# elda "精靈" → `VmlDyE eldaiva

(注意:當名詞以 -a、-o 或 -u 結尾時,此結尾會形成一個雙母音)


複數例外情況

`V -ë 結尾的詞語會去掉 `V -ë,並以 ~ByE -íva 作為結尾

  • j#,R lassë "樹葉" → j#,~ByE lassíva

`B`V - 結尾的詞語會去掉 `B`V -,並以 ~ByE -íva 作為結尾

  • t^65%`V mornië "黑暗" → t^65~ByE morníva


`B -i 結尾的詞語(或詞幹形式為 `B -i 的詞語)也使用 ~ByE -íva 作為結尾。任何前面的長母音都可以變短

  • 1~C7T tári "女王" → 1~C7~ByE táríva
  • 1~C7T tári "女王" → 1E7~ByE taríva
  • j~Nt$ lómë "夜晚" → j^t~ByE lomíva

雙數形式是規則的:u-雙數以 \yE -va 結尾,t-雙數以 \nE -wa 結尾

  • aG7ÎD1 ciryat "兩艘船" → aG7ÎD1nE ciryatwa (單數主格: aG7ÎD cirya)
  • `Cm& aldu "兩棵樹" → `Cm&yE alduva (單數主格: `Cm# alda)

部分複數

[編輯 | 編輯原始碼]

當主格部分複數以 \j°% -lli 結尾時,所有格以 \j°%yE -lliva 結尾

  • 1Y7Y5 toron "兄弟" → 1Y7Yj°% torolli1Y7Yj°%yE torolliva
  • t#aGj macil "劍" → t#aGj°% macillit#aGj°%yE macilliva


當主格部分複數在最終的 i 之前只有一個 l 時,所有格以 -líva 結尾

  • aG7ÎD cirya "船" → aG7ÎDj% ciryaliaG7ÎDj~ByE ciryalíva
  • iD7E1 sarat "符號" → iD7E1Rj% sarateliiD7E1Rj~ByE saratelíva



>> 新昆雅 >> 名詞 >> 所有格

華夏公益教科書