難民詞典/幫助者用語 - 希臘
外觀
< 難民詞典
這個版本基於來自社群專案http://www.refugeephrasebook.de (2015年9月15日) 的資料。隨著我們不斷改進資料,本手冊也將持續更新。所有內容都可以自由複製、改編和重新分發(知識共享許可證,CC0)。需要更改/新增內容?請在https://pad.okfn.org/p/rpb-suggestions中新增您的建議,或者透過 feedback@refugeephrasebook.de 聯絡我們。謝謝!
| 阿拉伯語 | 烏爾都語 | 達里語 / 波斯語 | 希臘語 | 希臘語發音 | 孟加拉語 | 庫爾德語(庫爾曼吉語) | 法語 | 馬其頓語 | 英語 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| اهلا | Salaam / سلام | Salam / سلام | Γεια | Ya | সালাম | Merheba | bonjour / salut | Здраво (Zdravo) | Hello |
| صباح الخیر | Subh behkeir / صبح بخیر | Roze khob روز خوب | Καλημέρα | Kaliméra | সুপ্রভাত | Roj baş | bonjour | Добар ден (Dobar den) | Good day |
| مساء الخیر | shab bekheir / شب بخیر | Asr bekheir عصر بخیر | Καλό βράδυ | Kaló vrádi | শুভ সন্ধ্যা | Êvar baş | bonsoir | Добро вечер (Dobro vecher) | Good evening |
| مع السلامة | Khuda hafez / خدا حافظ | khodaafez / خداحافظ | Εις το επανιδείν | Is to epanidín | আবার দেখা হবে | Bi xatirê te/ Oxir be | au revoir | Довидување (Doviduvanje) | Goodbye |
| من أي بلد أنت؟ | ?Aap kahan se hain / اپ کہاں سے آئے هین | Shoma as koja amadid شما ازکجا آمدید؟ | Από πού είσαι; | Apo pu ise? | আপনি কোত্থেকে আসছেন? | Tu ji ku yî? | D'où venez-vous? | Од каде доаѓате? (Od kade doagjate?) | Where do you come from? |
| لم أفهم | mujhe samajh mai nahi aaya / مجھے سمجھ میں نہیں آئی۔ | nemifahmam / نمی فهمم | Δεν το καταλαβαίνω. | Den to katalavéno | আমি বুঝতে পারছি না | Ez vê fêm nakim | Je ne comprends pas. | Не разбирам (Ne razbiram) | I don’t understand |
| 你能在這本詞典裡找到你想說的話嗎?這本詞典包含多種語言。也許我們可以這樣交流。 | 你在這本書裡找到了你想說的話嗎?這本書裡有許多語言。我們可以這樣交流。 آپ کو اس کتاب میں جو کہنا ہے وہ مل گیا؟ اس کتاب میں بہت سی ذبانین ہیں۔ ہم اس طرح سے بات کر سکتے ہیں۔ | 在這本書中,你可以找到你想說的話嗎?在這本書裡你可以找到你想說的話。 در این کتاب می توانید چیزهایی که شما می خواهم بگوید پیدا کنید | 你可以在這找到你想說的話(在這本書裡)。它包含多種語言。我們可以嘗試這樣交流。 | borite na vrite afto pu thelete na pite edo? (se afto to vivlio) ehi poles gloses.borume na prospathisume na epikinonisume me afton ton tropo. | 你看你能在這裡(=在這本詞典裡)找到你想說的話嗎?它包含多種語言。我們可以嘗試這樣交流。 | Regardez si vous pouvez trouver ce que vous voulez me dire ici [dans ce guide]. C'est en plusieurs langues. Nous pouvons essayer de communique comme ça. | 你能在這裡(在這本書裡)找到你需要的東西嗎?它包含多種語言。我們可以嘗試這樣交流。 | Can you find what you want to say here [=in this phrasebook]? It has several languages. We can try to communicate this way. | |
| كيفكم | Aap kaise hain? آپ کیسے ہیں | Chi haal darid? چه حال دارید؟ | Πώς είστε; | pòs ìste? | কেমন আছেন? | Hûn çawa ne? | Comment allez-vous ? | Како сте? (Kako ste?) | How are you? |
| كيفك | تم کیسے ہو؟ ?Tum kese ho | Chitor asti? / چتور استی؟ | Πώς αισθάνεστε; [pl]/ Πώς αισθάνεσαι; | Pós estháneste? [pl]/ Pos esthánese? | কেমন আছ? | Tu çawa yî? | Comment vas-tu? | Како си? (Kako si?) | How are you? |
| سأحضر أحدا للمساعدة | Main kisi ko laa raha hoon madad kay liye. میں کسی کو لا رہا ہوں مدد کے لیے | Θα φέρω κάποιον που μπορεί να βοηθήσει. | Tha féro kápion pou borí na voythísi | Ez ê kesên ku alîkarîya te bike bînim. | Je vais chercher quelqu'un qui peut aider. | Ќе поканам некој кој може да помогне. (Kje pokanam nekoj koj mozhe da pomogne.) | I'm getting somebody who can help. | ||
| الرجاء الإنتظار | Yahan par aap intizar karein یہاں بر اپ آنتظار کریں | Lotfan inja montazer bashid / لطفآ اینخا منتظر بآشند. | Παρακαλώ περιμένετε εδώ | Parakalò perimènete edò | দয়া করে এখানে অপেক্ষা করুন | Ji kerema xwe li vir bisekînin | Attendez ici s'il vous plaît. | Ве молам, почекајте тука (Ve molam, pochekajte tuka) | Please wait here. |
| سوف اعود لاحقا | Mein wapis aounga میں واپس آؤنگا | Pas miyaayam. / پس می ایم. | Eπιστρέφω | Epistrèfo | আমি ফিরে আসছি | Ez ê vegerim. | Je vais revenir. | Ќе се вратам (Kje se vratam) | I'll come back. |
| اريد مساعدتكم | Main aap ki madad karna chahta hoon . میں آپ کی مدد کرنا چاہتا ہوں | Man mekhaayam be shoma komak konam. / من می خواهم به شما کمک کنم. | Θέλω να σας βοηθήσω. | Thélo na sas voythíso. | Ez dixwazim alîkarîya te bikim. | Je veux vous aider. | Сакам да Ви помогнам. (Sakam da Vi pomognam.) | I want to help you. | |
| يمكنكم أن تثقوا بي | Aap mujh pay aitemad kar saktay hain آپ مجھ پر اعتماد کر سکتے ہیں | Shoma mitavanid be ma etamad konid. شما می توانید به من اعتماد کنید | Μπορείτε να με εμπιστευτείτε. | Boríte na me embisteftíte. | Tu dikarî bi min bawer bike | Vous pouvez me faire confiance. | Можете да ми верувате. (Mozhete da mi veruvate) | You can trust me. | |
| سأنتظر معك. لا تقلق | Main aap kay saath yahan intizar karoon ga. Fikr mat karein . میں آپ کے ساتھ یہاں انتظار کروں گا. فکر مت کریں۔ | Ma baa shoma inja montazer baasham. / من با شما اینجا منتظر باشم. | Θα περιμένω μαζί σας εδώ, μην ανησυχείτε. | Tha periméno mazí sas edó, min anisikhíte. | Ez ê li vir bi te re bimînim, meraq neke. | Je vais attendre ici avec vous, pas de soucis. | Ќе чекам овде со вас, не грижете се. (Kje chekam ovde so vas, ne grizhete se). | I will wait here with you, don't worry. | |
| سيأتي احد للمساعدة | Koi aap ko yahan madad karay ga . کوئی آپ کو یہاں مدد کرے گا | Kazi miyayad va be shoma komak mikonad کسی می آید و به شما کمک میکند | Θα έρθει κάποιος και θα σας βοηθήσει. | Tha érthi kápios ke tha sas voithísi. | Yek ê werê û alîkarîya te bike. | Quelqu'un va venir vous aider. | Некој ќе дојде и ќе Ви помогне. (Nekoj kje dojde i kje Vi pomogne) | Somebody will come and help you. | |
| هاد الشخص يستطسع مساعدتك. | Yeh shakhs aap ki madad karein gay. یہ شخس آپ کی مدد کریں گے | In nafar mitawanad be shoma komak konad. این نفر می تواند به شما کمک کند | Αυτό το άτομο μπορεί να σας βοηθήσει. | Aftó to átomo borí na sas viothísi. | Ev mîrov ê alîkarîya te bike. | cette personne peut vous aider | 這個人可以幫助你。(Ova litse mozhe da Vi (ti) pomogne)。 | This person can help you. | |
| علينا الإنتظار قليلا | Hamein thora sa intizar karna hai . ہمیں تھورا سا انتظار کرنا ہے | Ma bayad kami sabr konem ما باید فقط یک کمی صبر کنیم | Πρέπει να περιμένουμε λίγο απλώς. | Prépi na periménoume lígo aplós. | Divê em li vir hinekî bimînin. | 你只需要等一下 / 我們只需要等一下 / 只需等一下 | Мораме само малку да причекаме. (Morame samo malku da prichekame) | We just have to wait a little. | |
| انت شجاع/ انتِ شجاعة | Aap bohat buhadar hain . آپ بہت بہادر ہیں | Έχετε πολύ θάρρος. | Ékhete polí thárros. | Tu gelekî wêrek î. | 你非常勇敢 / 你非常勇敢。 | Многу сте храбри. (Mnogu ste hrabri) | You're very brave. | ||
| أنت ممتاز/ انتِ ممتازة | Aap zabardast hain. آپ زبردست ہیں | Είστε τέλειοι. | Íste téliy.[pl] / Íste télyi | Tu super î. | 你很棒。 | Супер сте. (Super ste). | You're great. | ||
| سوف يشىفى بسرعة | Yeh jaldi theek ho jai ga . یے جلدی ٹھیک ہو جاے گا | Θα περάσει γρήγορα. | Tha perási grígora. | 你會沒事的。 | 你很快就會好起來的。 | 它很快就會癒合。 | 它很快就會好起來的。 | ||
| 他/她沒事。 | 她會沒事的。他會沒事的。 | 他會沒事的。 | 他會沒事的。 | 你會沒事的。 | 一切都會好起來的。 | 她/他會沒事的。 | 她會沒事的 / 他會沒事的。 | ||
| 很高興見到你。 | 見到你很高興。 | 很高興見到您。 | 很高興見到您。 | 見到你也很高興。 | 很高興見到你。 | 很高興見到您。 | 很高興見到你。 | ||
| 保重,一切順利。 | 保重。 | 保重,一切順利。 | 保重,一切順利。 | 保重。 | 請多保重。 | 保重,一切順利。 | 保重,一切順利。 | ||
| 方便的時候給我寫信。這是我的地址。 | 有時間請給我寫信。這是我的地址。 | 有時間請給我寫信,這是我的地址。 | 有時間請給我寫信,這是我的地址。 | 如果你有時間請給我寫信,這是我的地址。 | 有時間請給我寫信,這是我的地址。 | 方便的時候請給我寫信,這是我的地址。 | 方便的時候請給我寫信,這是我的地址。 | ||
| 發生了什麼事? | 發生了什麼事? | 發生了什麼事? | 發生了什麼事? | 發生了什麼事? | 發生了什麼事? | 發生了什麼事? | 發生了什麼事? | 發生了什麼事? | 發生了什麼事? |
| 我不知道。 | 我不知道。 | 我不知道。 | 我不知道。 | 我不知道。 | 我不知道。 | 我不知道。 | 我不知道。 | 我不知道。 | 我不知道。 |
| 食物分配 | 食物分配 | 食物分配 | 食物分配 | 食物分配 | 食物分配 | 食物分配 | 食物分配 | 食物分配 | 食物分配 |
| 兒童優先 | 兒童優先 | 兒童優先 | 兒童優先 | 兒童優先 | 兒童優先 | 兒童優先 | 兒童優先 | 兒童優先 | 兒童優先 |
| 然後是婦女 | 然後是婦女 | 然後是婦女 | 然後是婦女 | 然後是婦女 | 然後是婦女 | 然後是婦女 | 然後是婦女 | 然後是婦女 | 然後是婦女 |
| 請排隊 | 請排隊 | 請排隊 | 請在這裡排隊 | 請在這裡排隊 | 請在這裡排隊 | 請在這裡排隊 | 請在這裡排隊 | 請在這裡排隊 | 請在這裡排隊。 |
| 每人一份 | 每人一份 | 每人一份 | 每人一份 | 每人一份 | 每人一份 | 每人一份 | 每人一份 | 每人一份 | 每人一份 |
| 這裡沒有分配 | 這裡沒有分配 | 這裡沒有分配 | 這裡沒有分配 | 這裡沒有分配 | 這裡沒有分配 | 這裡沒有分配 | 這裡沒有分配 | 這裡沒有分配 | 這裡沒有分配 |
| 對不起,沒有了 | 對不起,沒有了 | 對不起,沒有了 | 對不起,沒有了 | 對不起,沒有了 | 對不起,沒有了 | 對不起,沒有了 | 對不起,沒有了 | 對不起,沒有了 | 對不起,沒有了 |
| 蘋果 | 蘋果 | 蘋果 | 蘋果 | 蘋果 | 蘋果 | 蘋果 | 蘋果 | 蘋果 | 蘋果 |
| 香蕉 | 香蕉 | 香蕉 | 香蕉 | 香蕉 | 香蕉 | 香蕉 | 香蕉 | 香蕉 | 香蕉 |
| 水 | 水 | 水 | 水 | 水 | 水 | 水 | 水 | 水 | 水 |
| 食物 | 食物 | 食物 | 食物 | 食物 | 食物 | 食物 | 食物 | 食物 | 食物 |
| 檔案 | 歡迎! | 歡迎! | 檔案 | 檔案 | 檔案 | 檔案 | 檔案 | 歡迎! / 檔案 | 檔案 |
| 登記 | 登記 | 檔案 | 登記 | 登記 | 登記 | 登記 | 登記 | 登記 | 登記 |
| 國籍 | 國籍 | 國籍 | 國籍 | 國籍 | 國籍 | 國籍 | 國籍 | 國籍 | 國籍 |
| 這裡 | 這裡 | 這裡 | 這裡 | 這裡 | 那裡 | 那裡 | 那裡 | 那裡 | 那裡 |
| 那裡 | 那裡 | 那裡 | 那裡 | 那裡 | 那裡 | 那裡 | 那裡 | 那裡 | 那裡 |
| 那邊有醫生 | 那邊有醫生 | 那邊有醫生 | 醫生在那裡 | 醫生在那裡 | 那邊有醫生 | 那邊有醫生 | 那邊有醫生 | 那邊有醫生 | 那邊有醫生 |
| 那邊是兒童遊樂區 | 那邊是兒童遊樂區 | 那邊是兒童遊樂區 | 那邊是兒童遊樂區 | 那邊是兒童遊樂區 | 那邊是兒童遊樂區 | 那邊是兒童遊樂區 | 那邊是兒童遊樂區 | 那邊是兒童遊樂區 | 那邊是兒童遊樂區 |
| 護照 | 護照 | 護照 | 護照 | 護照 | 護照 | 護照 | 護照 | 護照 | 護照 |
| 敘利亞人 | 敘利亞人 | 敘利亞人 | 敘利亞人 | 敘利亞人 | 敘利亞人 | 敘利亞人 | 敘利亞人 | 敘利亞人 |
