萬福,喬納森!/第 16 章
|
|
|
| 無法收聽此檔案?請參閱 媒體幫助。 | |



喬納森在床上醒來。他看到了自己的衣服和鐘錶。他的衣服有點不同。他的鐘表也有點不同。德古拉做了這些嗎?喬納森想知道他是否睡著了,那些女人是否真實存在,或者他是在睡覺的時候看到了她們。
喬納森心想:“我應該看清楚,看看是否德古拉做了這些。我必須用自己的眼睛看清楚,並且知道是誰做了這些。”
但他又想:“等等,我的日記呢?我的日記在哪裡?啊,很好——我的日記在這裡。”喬納森發現他的日記在他的衣服裡。他心想:“那麼,德古拉一定非常快地整理了我的衣服並離開了房間,因為他沒有看到我的日記。他沒看到我的日記真是太好了。我把所有看到的東西都寫進了我的日記。如果他看到了,他絕不會平靜地離開!”
喬納森再次打量著自己的房間,想到了那三個女人。想著她們,他現在覺得他的房間比他之前想的要好得多,因為在房間裡沒有找到那三個女人。雖然他不喜歡他的房間,但它不像其他房間那樣危險。
但是過了兩天,喬納森想要看看那些女人的房間:他很好奇(好奇心就是想要知道)。但這一次是在白天。他在門口,想要開啟它,但是……不!它被鎖上了。這可不一樣了。他現在知道那三個女人不是夢(夢是在睡覺時看到的東西)。
第二天,伯爵德古拉來到喬納森身邊,開始說話。他說:“早上好,喬納森!我有些東西給你。我想讓你寫三封信。”
喬納森:“什麼信?寫給誰?我應該寫些什麼?”
德古拉:“在第一封信中,請寫如下:“我已經為德古拉做了幾乎所有的事情,我很快就會回來。幾天後,我將離開。”(幾乎就是所有事情,但少了一點)
喬納森:“那第二封信呢?”
德古拉:“在第二封信中,請寫如下:“我明天早上將離開。這裡的一切都已完成。再見。”
喬納森心想:“哦,我太害怕了!”但他沒有表現出自己的恐懼。
喬納森:“那第三封信呢?”
德古拉:“在第三封信中,請寫如下:“我現在已經離開了城堡,我已抵達比斯特里茨。再見!”
喬納森不想寫這些信,但他還是寫了。他害怕德古拉,不想讓他知道自己的想法。但他問道:“在第三封信中,我會寫我身在比斯特里茨。但我現在並不在比斯特里茨。為什麼現在寫這個呢?”
德古拉:“沒問題。因為郵局並不容易找到。我會幫助你,這樣你的朋友們在倫敦就能收到這些信。”
喬納森:“我明白了。那我應該在什麼日期寫這些信?”
德古拉:“在第一封信上寫 6 月 12 日。在第二封上寫 6 月 19 日……在第三封上寫 6 月 29 日。”
當喬納森寫這些信的時候,他心想:“我的天!現在我知道我還能活多久了!”
Esque: 一個疑問句。
- 我是否應該寫這封信?我不知道我是否應該寫這封信。
Si: 可能是,也可能不是
- 如果門鎖著,我知道那些女人不是夢。我想知道那些女人是不是夢。
Ca: 是或否
- 我想知道那些女人是不是夢。
我想知道是否那些女人是夢 = 我想知道是不是那些女人是夢 = 我想知道是否那些女人是夢(三者皆可)。
在大於和小於之間是等於。
- 我的房子比你的房子大。(我的房子更大)
- 我的房子和你房子一樣大。(兩間房子一樣大)
- 我的房子比你的房子小。(你的房子更大)
- 甲:我應該怎麼寫?乙:你應該這樣寫。
- 甲:你怎麼樣做到的?乙:我這樣做的。
Al·類似於 ne·。
- ne·: 什麼也沒有
- al·: 一些東西
qui → alqui (=一個人) quo → alquo (=一件東西) quande → alquande (=一次) u → alcú (=一個地方) un → alcun (=一件東西或一個人) al·不重讀
qui = alquí, 不是 álqui。quo = alquó, 不是 álquo。quande = alquánde, 不是 álquande u = alcú alcun = alcún
當天氣寒冷時,人們需要穿衣服。
- vesti·r → vesti·ment
- 狼不穿衣服,馬也不穿衣服;只有人才穿衣服。
其他詞也使用 ·ment
- senti·r → senti·ment
- move·r → move·ment
- parla·r → parla·ment
- ca
- curiosi
- deventie: deve·nt·ie
- facil: 可以輕鬆做到
- horloge
- monstrar
- posta
- 動詞: postar
- somnie
- 動詞: revar
- til
- vestiment
