跳到內容

西班牙語/形容詞陰性形式

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

形容詞陰性形式的規則與 名詞 不同。

陰性形式的規則變化。

如果一個詞以母音結尾,陰性形式用 a 替換該母音:el libro rojo, la casa roja. 如果一個詞以子音結尾,陰性形式加 ael libro inglés, la casa inglesa.

形容詞變格的情況

形容詞是否變格取決於陽性形式的結尾。

  • o: 變格。el libro nuevo/la casa nueva. 例外:el departamento piloto/la casa piloto
  • a: 不變格。el amigo barsa/la amiga barsa. (Barsa 是俚語;需要一個更好的例子。)
  • (*)e: 永遠不變格。 el libro verde/la casa verde.
  • ante: 不變格。el piojo cargante/la mosca cargante.
  • (*)ente: 永遠不變格。el alumno ausente/la alumna ausente
  • 重讀母音:不變格。El libro café/la casa café
  • (*)子音:不變格,但請參見下面的常規例外。El libro azul/la casa azul.
  • ín, ón: 變格。El camello bailarín/la jirafa bailarina. (*) 例外:el libro marrón/la casa marrón
  • or: 變格。el cable connector/la cuerda conectora. (*) 例外:比較級,例如 mayor, menor, mejor, peor, anterior, poterior, superior, inferior.

és 結尾的國籍形容詞變格:el libro portugués/la casa portuguesa.

(*) 表示形容詞和名詞的規則不同。例如:el superior/la superiora,但 el libro superior/la casa superior.

華夏公益教科書