西班牙語/形容詞陰性形式
外觀
< 西班牙語
形容詞陰性形式的規則與 名詞 不同。
陰性形式的規則變化。
如果一個詞以母音結尾,陰性形式用 a 替換該母音:el libro rojo, la casa roja. 如果一個詞以子音結尾,陰性形式加 a:el libro inglés, la casa inglesa.
形容詞變格的情況
形容詞是否變格取決於陽性形式的結尾。
- o: 變格。el libro nuevo/la casa nueva. 例外:el departamento piloto/la casa piloto。
- a: 不變格。el amigo barsa/la amiga barsa. (Barsa 是俚語;需要一個更好的例子。)
- (*)e: 永遠不變格。 el libro verde/la casa verde.
- ante: 不變格。el piojo cargante/la mosca cargante.
- (*)ente: 永遠不變格。el alumno ausente/la alumna ausente。
- 重讀母音:不變格。El libro café/la casa café
- (*)子音:不變格,但請參見下面的常規例外。El libro azul/la casa azul.
- ín, ón: 變格。El camello bailarín/la jirafa bailarina. (*) 例外:el libro marrón/la casa marrón。
- or: 變格。el cable connector/la cuerda conectora. (*) 例外:比較級,例如 mayor, menor, mejor, peor, anterior, poterior, superior, inferior.
以 és 結尾的國籍形容詞變格:el libro portugués/la casa portuguesa.
(*) 表示形容詞和名詞的規則不同。例如:el superior/la superiora,但 el libro superior/la casa superior.