西班牙語/學習西班牙語的錯誤方式/字典
這是一個助記詞典。每個單詞都有其發音、含義和一個小句子,以幫助你記住單詞及其含義。
沒有正確的記憶連線,助記片語就毫無價值,記住西班牙語中橙子是 naranja 的最佳方法是拿一個橙子,感受它的果皮,聞聞果皮的味道,聽聽切開果皮的聲音,感受刀子穿透時果皮的阻力,感受果肉明亮、鮮豔的橙色,品嚐甜酸的果汁,聞聞果汁的味道,感受起伏、光滑的果皮,同時將橙子的本質與西班牙語表達方式聯絡起來:naranja
最糟糕的方法是記憶一首押韻的詩,將橙色這個詞的雙關語與橙子這種水果聯絡起來。三個無關的步驟:閱讀一首押韻的詩(在大腦的完全不同部位處理的東西)、橙色,然後是一個真實的橙子。這可能有助於你在考試中取得好成績,但當你身在墨西哥時,你會結結巴巴地說不出來。
正確使用時,助記片語介於真正理解和死記硬背的兩個極端之間。只要練習足夠多,尤其是在沉浸式環境中,大腦會直接與 naranja 建立聯絡,繞過助記片語,但永遠不會像我們“第一”語言那樣。
在單詞定義下的專案符號中,西班牙語單詞的首字母用斜體表示,英語定義用粗體表示。
A
[edit | edit source]abajo (ah-ba-ho) - 向下,下樓,在 [某物] 下方
- 想象一下,把一杯a bad的joe扔下去。
- 下加利福尼亞州是位於加州“下方”的地區,用英語來說。
acostarse (a-co-star-say) - v. 上床睡覺。(不規則動詞:當動詞變位時,第一個“o”會被替換為“ue”。)
- 想象一下,為了a costar,要說“把你自己(你的屁股)放到床上”。
alguno (al-goon-oh) - pron. 一些,某人
- 根據algebra的規律,一些,某人是uno。
año (an-yo) - m. 年
- annual organization
aquel (ah-kale) - 那(在那邊)
- Raquel就是那個在那邊的女士。
azul (ah-sool) - 藍色
- Azure literally means bright blue in English.
B
[edit | edit source]bailar (bay-lar) - 跳舞
- 想象一下,是時候在乾草堆周圍跳舞了。
- 《La Bamba》的歌詞以“Para bailar la bamba”開頭。
baile (bī-lay) - m. 舞蹈
- 一種流行的表演舞蹈是芭蕾舞。
bonito (boh-nee-toh) a. 漂亮(陽性)
- 那個傢伙Bo真漂亮,我認為這真是neato。
C
[edit | edit source]caballero (cah-bah-yer-oh) - 視國家而定,意思是“牛仔”或(不太常見)“紳士”。
- 想象一個穿著得體的紳士牛仔坐在cab裡。
cada (ca-da) - 每個,所有
- 每個和所有case,directly approached,都應該超過形式。
cartera (kahr-teh-rah) n. - 錢包,手提包
- 你應該買一個cartier手提包/錢包!
cepillarse (cep-ill-arse) - 刷牙。例如,cepillarse los dientes意思是刷牙。
- 想象一下,需要一隻毛毛蟲才能刷自己,例如刷牙。
cerrar (seh-rrahr) - 關閉
- 有人需要告訴Sarah R.閉上嘴巴😡
cierto (see-air-toe) - adj. 確定,當然,正確
- 當然我cierto知道我的拼寫,先生!
correr (core-air) - v. 跑步,或快速移動
- 想象一下,為了跑步,或快速移動,你的核心得不到足夠的空氣。
creer (cr-ear) - v. 思考,相信
- 想象一個僧侶喊著“忘記你的career!思考,相信上帝不是可有可無的!”
- 易信的人意味著相信得太容易,用英語來說。
cuaderno (Kwan-dare-no) - m. 筆記本
- 筆記本是一個四邊形(四邊形)。
cuando (cwan-do) - conj. 什麼時候
- Consider update and time of.
D
[edit | edit source]daiquirí - m. daiquiri,一種由朗姆酒、檸檬和糖製成的雞尾酒
- 當你去同名城市Daiquirí遊玩時,一定要享受朗姆酒、檸檬和糖製成的雞尾酒,這是一個位於古巴東部的港口城市。
dar (dar) - v. 給
- Darwin可能並不意味著給上帝降級。
deber (day-ver) - v. 應該,應該;欠
- Debt encouraged by righteousness.
decir (day-seer) - v. 告訴,說
- “Declare IRA!”,熱情的養老金孵化者可能會宣佈。
dejar (day-har) - v. 讓,離開(修辭上)。
- Do enough, just, and retire.
despertarse (dais-per-tar-say) - v. 醒來。(不規則動詞:當動詞變位時,第一個“e”會被替換為“ie”。)
- 夢到海盜要殺了你,你desperate醒來你的arse。
descansar (dees-cahn-sar) - v. 休息
- Descansar(休息)你的失望,也許是將它與睡眠的舒緩膏劑分離並溶解。
dolor (doe-lor) - m. 疼痛。
- Indolent or lazy的人避免疼痛的運動。
E
[edit | edit source]echar (eh-char) - v. 扔,倒
- Escucha!我聽到炭被扔了。
encontrar (en-cone-trar) - v. 找到
- 找到某物就是與之相遇。
enseñar (ehn-seh-nyahr) - v. 教
- 當你被教導時,你的知識就會上升。
F
[edit | edit source]fábrica (FAH-bree-kah) - 工廠
- 工廠fabricates。
fácil (FAH-seel) - 容易
- 提出這種胡說八道來簡化西班牙語是facile的。
G
[edit | edit source]gana (gah-nah) - f. 渴望
- 我要(gana)希望,缺席不會增加渴望。
gato (gah-toe) - m. 貓
- 一隻流浪貓趾間留著gaps,步履toes。
gente (hen-tay) - 人們
- 女士們和gentlemen
H
[edit | edit source]haber (ah-ver) - v. 有
- 有,bear。
hacer (ha-ser) - v. 做,製造
- Hackers做,做,...製造。
habitación (ah-bee-tah-see-own) - 生活空間
- Habitation是英語中的生活空間。
hablar ('ah-blar) - v. 說,談話
- bla,bla:說很多,但說得很少。
hay (ay) - 有
- 有陽光就曬乾草。
I
[edit | edit source]idioma (Ee-dee-OH-ma) - 語言
- “數千個idiom,經常出現在all languages中。”——維基百科
ir (ear) - v. 去
- 去irretrievably偏離航線,當然是為了節省往返車費。
labios (LA-bee-ohs) - 嘴唇
- Labia ornaments 英語與拉丁語(lips)
león (ley-own) - 獅子
- Leo 的標誌是獅子。
levantar (leh-bahn-tahr) - v. 舉起,抬起
- 當你levitate 時,你被舉離地面。
llamar (ya-mar) - v. 叫,命名
- Listen, Lamar – manage a ring!
llegar (yay-gar) - v. 抵達
- Land lightly, egress, and row.
llevar (yay-var) - v. 帶,拿,攜帶
- Lift, leave, evade arrest.
lugar (loo-gar) - n. 地方,位置
- Location using ground-assisted radar.
mayor (ma-your) - adj. 更大,更老,主要的
- The mayor may have won mainly by dint of being larger and older.
mariposa - 蝴蝶
- Marie inventively poses a butterfly pin.
mismo (mees-moe) - adj. 相同的
She misses Moe the same.
nacer (nah-sair) - v. 出生
- A renaissance certainly means to be reborn.
nuestro (new-aye-stro) - 我們的
- Our notre dame, their nuestra señora, are of dedications made.
parecer (par-ay-ser) - v. 似乎,看起來像
- Apparently, not certainly, parecer means apparently.
pez (pais) - m. 魚
- Pisces is symbolized by a fish.
poder (poe-dair) - v. 能夠,可以
- To be able to self-fulfill prophecy is potent derivation.
poner (poe-nair) - v. 穿上,獲得 (+ 形容詞)
- Put it on, Erwin.
primavera (preem-a-ver-a) - f. 春天
- Primera verde, "first green", is a description of spring.
probar (proh-bahr) - v. 嘗試,試穿,測試
- You have to try the new pro bar!
quedar (kay-dar) - v. 停留,保持
- Quiescence under every directional arrangement.
querer (kay-air) - v. 想要,愛
- You do want to love a queerer one...?
ratón (ra-tone) - m. 老鼠
- A mouse looks like an old rat once did.
saber (sah-bear) - v. 知道
- To know proper social conduct is to have savoir faire ("know how to do"), the savvy savant demonstrated with his saber.
sacar (sa-car) - v. 取出
- The sacked and newly retired were given more stuff: sacs, to take it all out.
seguir (say-goo-ear) - v. 遵循
- Segue is irreducibly both noun and verb meaning to follow in time, en inglés.
según (say-goon) - prep. 作為;根據
- according to several grunts [insert gif]
sentarse (sent-ar-say) - v. 坐下。 (不規則動詞: 活用時第一個“e”被替換為“ie。”)
- To seat yourself be sent, arse-first, to seat.
ser (sair) - v. 是(永久狀態/本質特徵)
- Song title "Que Será Será" literally means "whatever will be, will be".
- Serves as
sobre (so-bray) - prep. 在...上面,超過,關於
- Superimposed or based ‘round, enveloping.
tal (tal) - adj. 這樣的
- Such talisman, much luck.
talla (tah-yah) - 尺寸
- Yes, a size tall is a lot larger than small.
tanto (tawn-toe) - adv. 如此之多
- Tantalizing oh so many, so much.
tener (ten-air) - v. 有
- To be tenacious is to have drive and persistence.
trabajo (tra-ba-hoe) m. 工作,職業,努力
- Travail borne at job.
último (OO-tea-mo) - 最後的
- Penultimate means next to last en inglés.
vacío (bah-SEE-oh) - m. 空的
- Vacuum meaning empty of even gas.
ver (vair) - v. 看
- She averred to have seen it, verily.
vez (bais) - f., 次數,例項
- Visitations enumerated zealously.
ya (ya) - adv. 已經;仍然
- Yesterday accomplished.
zorro (zorro) - m. 狐狸
- Imagine a fox in a Zorro mask.