跳轉到內容

西班牙語/學習西班牙語的錯誤方式/字典

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

這是一個助記詞典。每個單詞都有其發音、含義和一個小句子,以幫助你記住單詞及其含義。

沒有正確的記憶連線,助記片語就毫無價值,記住西班牙語中橙子是 naranja 的最佳方法是拿一個橙子,感受它的果皮,聞聞果皮的味道,聽聽切開果皮的聲音,感受刀子穿透時果皮的阻力,感受果肉明亮、鮮豔的橙色,品嚐甜酸的果汁,聞聞果汁的味道,感受起伏、光滑的果皮,同時將橙子的本質與西班牙語表達方式聯絡起來:naranja

最糟糕的方法是記憶一首押韻的詩,將橙色這個詞的雙關語與橙子這種水果聯絡起來。三個無關的步驟:閱讀一首押韻的詩(在大腦的完全不同部位處理的東西)、橙色,然後是一個真實的橙子。這可能有助於你在考試中取得好成績,但當你身在墨西哥時,你會結結巴巴地說不出來。

正確使用時,助記片語介於真正理解和死記硬背的兩個極端之間。只要練習足夠多,尤其是在沉浸式環境中,大腦會直接與 naranja 建立聯絡,繞過助記片語,但永遠不會像我們“第一”語言那樣。

在單詞定義下的專案符號中,西班牙語單詞的首字母用斜體表示,英語定義用粗體表示。

abajo (ah-ba-ho) - 向下,下樓,在 [某物] 下方

  • 想象一下,把一杯a bad的joe扔去。
  • 下加利福尼亞州是位於加州“下方”的地區,用英語來說。

acostarse (a-co-star-say) - v. 上床睡覺。(不規則動詞:當動詞變位時,第一個“o”會被替換為“ue”。)

  • 想象一下,為了a costar,要把你自己(你的屁股)上”。

alguno (al-goon-oh) - pron. 一些,某人

  • 根據algebra的規律,一些,某人uno

año (an-yo) - m.

  • annual organization

aquel (ah-kale) - 那(在那邊)

  • Raquel就是在那邊的女士。

azul (ah-sool) - 藍色

  • Azure literally means bright blue in English.

bailar (bay-lar) - 跳舞

  • 想象一下,是時候在乾草堆周圍跳舞了。
  • 《La Bamba》的歌詞以“Para bailar la bamba”開頭。

baile (bī-lay) - m. 舞蹈

  • 一種流行的表演舞蹈是芭蕾舞。

bonito (boh-nee-toh) a. 漂亮(陽性)

  • 那個傢伙Bo漂亮,我認為這真是neato

caballero (cah-bah-yer-oh) - 視國家而定,意思是“牛仔”或(不太常見)“紳士”。

  • 想象一個穿著得體的紳士牛仔坐在cab裡。

cada (ca-da) - 每個,所有

  • 每個所有case,directly approached,都應該超過形式。

cartera (kahr-teh-rah) n. - 錢包,手提包

  • 你應該買一個cartier手提包/錢包

cepillarse (cep-ill-arse) - 刷牙。例如,cepillarse los dientes意思是刷牙。

  • 想象一下,需要一隻毛毛蟲才能自己,例如刷牙。

cerrar (seh-rrahr) - 關閉

  • 有人需要告訴Sarah R.上嘴巴😡

cierto (see-air-toe) - adj. 確定,當然,正確

  • 當然我cierto知道我的拼寫,先生!

correr (core-air) - v. 跑步,或快速移動

  • 想象一下,為了跑步,或快速移動,你的核心得不到足夠的空氣。

creer (cr-ear) - v. 思考,相信

  • 想象一個僧侶喊著“忘記你的career思考,相信上帝不是可有可無的!”
  • 易信的人意味著相信得太容易,用英語來說。

cuaderno (Kwan-dare-no) - m. 筆記本

  • 筆記本是一個四邊形(四邊形)。

cuando (cwan-do) - conj. 什麼時候

  • Consider update and time of.

daiquirí - m. daiquiri,一種由朗姆酒、檸檬和糖製成的雞尾酒

  • 當你去同名城市Daiquirí遊玩時,一定要享受朗姆酒、檸檬和糖製成的雞尾酒,這是一個位於古巴東部的港口城市。

dar (dar) - v.

  • Darwin可能並不意味著上帝降級。

deber (day-ver) - v. 應該,應該;欠

  • Debt encouraged by righteousness.

decir (day-seer) - v. 告訴,說

  • Declare IRA!”,熱情的養老金孵化者可能會宣佈。

dejar (day-har) - v. 讓,離開(修辭上)。

  • Do enough, just, and retire.

despertarse (dais-per-tar-say) - v. 醒來。(不規則動詞:當動詞變位時,第一個“e”會被替換為“ie”。)

  • 夢到海盜要殺了你,你desperate醒來你的arse

descansar (dees-cahn-sar) - v. 休息

  • Descansar休息)你的失望,也許是將它與睡眠的舒緩膏劑分離並溶解。

dolor (doe-lor) - m. 疼痛。

  • Indolent or lazy的人避免疼痛的運動。

echar (eh-char) - v. 扔,倒

  • Escucha!我聽到炭被扔了。

encontrar (en-cone-trar) - v. 找到

  • 找到某物就是與之相遇。

enseñar (ehn-seh-nyahr) - v.

  • 當你被教導時,你的知識就會上升。

fábrica (FAH-bree-kah) - 工廠

  • 工廠fabricates。

fácil (FAH-seel) - 容易

  • 提出這種胡說八道來簡化西班牙語是facile的。

gana (gah-nah) - f. 渴望

  • 我要(gana)希望,缺席不會增加渴望

gato (gah-toe) - m.

  • 一隻流浪趾間留著gaps,步履toes。

gente (hen-tay) - 人們

  • 女士們和gentlemen

haber (ah-ver) - v.

  • bear

hacer (ha-ser) - v. 做,製造

  • Hackers做,做,...製造

habitación (ah-bee-tah-see-own) - 生活空間

  • Habitation是英語中的生活空間

hablar ('ah-blar) - v. 說,談話

  • bla,bla:說很多,但說得很少。

hay (ay) - 有

  • 有陽光就曬乾草。

idioma (Ee-dee-OH-ma) - 語言

  • “數千個idiom,經常出現在all languages中。”——維基百科

ir (ear) - v.

  • irretrievably偏離航線,當然是為了節省往返車費。

labios (LA-bee-ohs) - 嘴唇

  • Labia ornaments 英語與拉丁語(lips

león (ley-own) - 獅子

  • Leo 的標誌是獅子

levantar (leh-bahn-tahr) - v. 舉起,抬起

  • 當你levitate 時,你被離地面。

llamar (ya-mar) - v. 叫,命名

  • Listen, Lamar – manage a ring!

llegar (yay-gar) - v. 抵達

  • Land lightly, egress, and row.

llevar (yay-var) - v. 帶,拿,攜帶

  • Lift, leave, evade arrest.

lugar (loo-gar) - n. 地方,位置

  • Location using ground-assisted radar.

mayor (ma-your) - adj. 更大,更老,主要的

  • The mayor may have won mainly by dint of being larger and older.

mariposa - 蝴蝶

  • Marie inventively poses a butterfly pin.

mismo (mees-moe) - adj. 相同的

She misses Moe the same.

nacer (nah-sair) - v. 出生

  • A renaissance certainly means to be reborn.

nuestro (new-aye-stro) - 我們的

  • Our notre dame, their nuestra señora, are of dedications made.

parecer (par-ay-ser) - v. 似乎,看起來像

  • Apparently, not certainly, parecer means apparently.

pez (pais) - m.

  • Pisces is symbolized by a fish.

poder (poe-dair) - v. 能夠,可以

  • To be able to self-fulfill prophecy is potent derivation.

poner (poe-nair) - v. 穿上,獲得 (+ 形容詞)

  • Put it on, Erwin.

primavera (preem-a-ver-a) - f. 春天

  • Primera verde, "first green", is a description of spring.

probar (proh-bahr) - v. 嘗試,試穿,測試

  • You have to try the new pro bar!

quedar (kay-dar) - v. 停留,保持

  • Quiescence under every directional arrangement.

querer (kay-air) - v. 想要,愛

  • You do want to love a queerer one...?

ratón (ra-tone) - m. 老鼠

  • A mouse looks like an old rat once did.

saber (sah-bear) - v. 知道

  • To know proper social conduct is to have savoir faire ("know how to do"), the savvy savant demonstrated with his saber.

sacar (sa-car) - v. 取出

  • The sacked and newly retired were given more stuff: sacs, to take it all out.

seguir (say-goo-ear) - v. 遵循

  • Segue is irreducibly both noun and verb meaning to follow in time, en inglés.

según (say-goon) - prep. 作為;根據

  • according to several grunts [insert gif]

sentarse (sent-ar-say) - v. 坐下。 (不規則動詞: 活用時第一個“e”被替換為“ie。”)

  • To seat yourself be sent, arse-first, to seat.

ser (sair) - v. 是(永久狀態/本質特徵)

  • Song title "Que Será Será" literally means "whatever will be, will be".
  • Serves as

sobre (so-bray) - prep. 在...上面,超過,關於

  • Superimposed or based ‘round, enveloping.

tal (tal) - adj. 這樣的

  • Such talisman, much luck.

talla (tah-yah) - 尺寸

  • Yes, a size tall is a lot larger than small.

tanto (tawn-toe) - adv. 如此之多

  • Tantalizing oh so many, so much.

tener (ten-air) - v.

  • To be tenacious is to have drive and persistence.

trabajo (tra-ba-hoe) m. 工作,職業,努力

  • Travail borne at job.

último (OO-tea-mo) - 最後的

  • Penultimate means next to last en inglés.

vacío (bah-SEE-oh) - m. 空的

  • Vacuum meaning empty of even gas.

ver (vair) - v.

  • She averred to have seen it, verily.

vez (bais) - f., 次數,例項

  • Visitations enumerated zealously.

ya (ya) - adv. 已經;仍然

  • Yesterday accomplished.

zorro (zorro) - m. 狐狸

  • Imagine a fox in a Zorro mask.
華夏公益教科書