跳轉到內容

瑞典語/形容詞

來自華夏公益教科書,開放的書籍,面向開放的世界

詞形變化

[編輯 | 編輯原始碼]

形容詞比較的規則是:比較級加 -are,最高階加 -ast

ful, fulare, fulast (醜陋的,更醜的,最醜的)

rolig, roligare, roligast (有趣的,更有趣的,最有趣的)

röd, rödare, rödast (紅色的,更紅的,最紅的)


許多形容詞的形式為:[名詞]ig 或 [名詞]sk 或 [名詞]isk。這類似於英語 [名詞]y 或 [名詞]ic 或 [名詞]ish [名詞]ean。在日常口語中,-g 是靜音的,因此:"Ja blir toki, nä tokiast!" (我快瘋了,不,最瘋的!)。與英語一樣,長詞通常透過 mer (更多) 和 mest (最多) 來比較。

例如:Snabb (快),snabbare (更快),snabbast (最快);tokig (瘋狂),tokigare (更瘋狂),tokigast (最瘋狂);excentrisk (古怪),mer excentrisk,mest excentrisk。

一句著名的瑞典繞口令是中性形容詞或副詞 västkustskt[1].

形容詞受其修飾的名詞的影響,具體取決於單數/複數和性別。例如

ful (醜陋的)
ful [單數陽性名詞] (en ful get -- 一隻醜陋的山羊)
fult [單數中性名詞] (ett fult får -- 一隻醜陋的羊)
fula [複數名詞] (några fula getter och fula får -- 一些醜陋的山羊和醜陋的羊)

rolig (有趣的)
rolig [單數陽性名詞] (en rolig lek -- 一種有趣的遊戲)
roligt [單數中性名詞] (ett roligt spel -- 一款有趣的遊戲)
roliga [複數名詞] (många roliga spel och lekar -- 許多有趣的遊戲)

röd (紅色的)
röd [單數陽性名詞] (en röd stuga -- 一間紅色的小屋)
rött [單數中性名詞] (ett rött hus -- 一棟紅色的房子)
röda [複數名詞] (en massa röda hus och stugor -- 許多紅色的房子和小屋)

副詞(通常在英語中以 -ly 結尾)是透過使用形容詞的單數中性形式來形成的。例如:Tåget går väldigt långsamt (火車行駛得非常緩慢)。


一些不規則的(oregelbundna)瑞典形容詞

  • Liten små, mindre, minst. (小的或小的)
  • Stor, större, störst. (大的或大的)
  • Långsam, långsammare, långsammast. (慢的)
  • Dålig, sämre, sämst. (壞的)
  • Gammal, äldre, äldst. (舊的)
華夏公益教科書