蓋烏斯·瓦勒裡烏斯·卡圖盧斯詩歌/36
外觀
韻律 - 十一音節格
| 行 | 拉丁文字 | 英文翻譯 |
|---|---|---|
| 1 | Annales Volusi, cacata carta, | Annals of Volusius, defecated papers, |
| 2 | votum solvite pro mea puella. | Loosen a prayer for my girl. |
| 3 | Nam sanctae Veneri Cupidinque | For to the sacred Cupids and Venuses |
| 4 | vovit, si sibi restutus essem | She promised, if I were restored to her |
| 5 | dessemque truces vibrare iambos, | and I stopped to shake out savage iambs, |
| 6 | electissima pessimi poetae | that she would give the most select writings |
| 7 | scripta tardipedi deo daturam | of the worst poet to the slowest foot god |
| 8 | infelicibus ustulanda lignis. | to be burned by means of unlucky firewood. |
| 9 | Et hoc pessima se puella vidit | And this worst girl sees has herself |
| 10 | iocose lepide vovere divis. | Wished humerously and charmingly to the gods. |
| 11 | Nunc o caeruleo creata ponto, | Now O you having been created from the blue sea, |
| 12 | quae sanctum Idalium Uriosque apertos | who dwells in the sacred Idalium and open field of Urium, |
| 13 | quaeque Ancona Cnidumque harundinosam | and who dwells in Ancona and reedy Cnidus, |
| 14 | colis quaeque Amanthunta quaeque Golgos | and who dwells in Amathus and who dwells in Golgi, |
| 15 | quaeque Durrachium Hadriae tabernum, | and who dwells in the Dyrrachian taverns of the Adriatic, |
| 16 | acceptum face redditumque votum, | grant this vow having been accepted and returned, |
| 17 | si non illepidum neque invenustum est. | if not uncharming and not unwitty. |
| 18 | At vos interea venite in ignem, | But you come into the fire, meanwhile, |
| 19 | pleni ruris et infacetiarum | full of crudity and clumsiness, |
| 20 | annales Volusi, cacata carta. | annals of Volusius, defecated papers. |
- mea puella - 我的女孩
這指的是萊斯比亞,卡圖盧斯的戀人。使用mea表明他對她的感受。這裡出現的assonance,'a' 音的重複,增加了這首詩的平靜旋律。
- tardipedi deo - 最慢的腳神
指的是武爾坎,希臘語為赫菲斯托斯,他是眾神之中的鐵匠。他被稱為慢腳,因為他傳統上被稱為瘸子,奇怪的是,他是唯一一個被提到有殘疾的神。
- pessimma - 最糟糕
這個詞必須是主格,以符合韻律。
O caeruleo create ponto - 對阿芙羅狄蒂的稱呼
- Idalium
塞普勒斯島上的一個城市,是維納斯崇拜的中心
- Urios
可能指的是烏里亞,亞平寧半島南部布林迪西和塔蘭託之間的一個城市
- Ancora
義大利亞得里亞海沿岸的現代奧庫利皮切諾,克尼多斯 - 普拉克西特利斯的阿芙羅狄蒂雕像所在的場所
阿曼蘇斯和戈爾戈斯 - 位於塞普勒斯的兩個城鎮
- 杜拉奇姆
伊利里亞的一個海港,(現代的克羅埃西亞)。杜拉奇姆是都拉斯,它從一開始就在阿爾巴尼亞。
- Face
命令式"fac"的另一種形式
- Annales - 編年史
這指的是埃尼烏斯的編年史。
- Electus, -a, -um adj. - 精選的;挑選的
- Tardipes, tardipedis adj.- 步履緩慢的
- Plenus, -a, -um adj. w/ adj. - 充滿
- Inficetiae, -arum - 弄髒;排便
- Catullus 36 Catullus 36 的翻譯
- Catullus 36 Catullus 36 的另一個翻譯