西班牙語/學習西班牙語的錯誤方法/詞典
這是一個助記詞典。每個單詞都有它的發音、含義,以及一個簡短的句子來幫助你記住這個詞及其含義。
如果沒有合適的記憶聯絡,助記短語就毫無價值,記住西班牙語中“橙子”的最佳方法是拿一個橙子,感受它的果皮,聞它的香味,聽你切開果皮的聲音,感受刀子穿透果皮時抵抗力消失的感覺,看到橙色果肉鮮豔的色彩,嚐到甜酸的汁液,聞到汁液的香味,感受光滑、有紋理的果皮,同時將橙子的本質與西班牙語表達的方式聯絡起來:naranja
最糟糕的方法是記住一個押韻,將橙色的雙關語與橙子聯絡起來。三個無關的步驟:閱讀押韻(在大腦中完全不同的區域處理)、橙色,然後是實際的橙子。它可能有助於你在考試中獲得“A”,但當你身在墨西哥時,你會結巴。
正確使用時,助記短語介於真正的理解和死記硬背之間。經過足夠的練習,尤其是在沉浸式環境中,大腦會直接將naranja聯絡起來,繞過助記短語,但永遠不會像我們的“第一”語言那樣。
在單詞定義下的專案符號中,西班牙語單詞的首字母用斜體表示,英語定義用粗體表示。
abajo (ah-ba-ho) - 下面,樓下,在[某物]下面
- 想象一下把一杯糟糕的bad joe扔到下面。
- Baja California 是 "below" California en inglés 的區域。
acostarse (a-co-star-say) - v. 上床睡覺。(不規則動詞:當動詞變位時,第一個 "o" 被替換為 "ue"。)
- 想象一下,為了a costar 說 “把 自己 (你的arse) 放到 床上”。
alguno (al-goon-oh) - pron. 一些,某人
- 根據algebra,一些,某人是uno。
año (an-yo) - m. 年
- annual organization
aquel (ah-kale) - 那(在那邊)
- Raquel 就是那個在那邊的女士。
azul (ah-sool) - 藍色
- Azure literally means bright blue en inglés。
bailar (bay-lar) - 跳舞
- 想象一下,現在是要 在一捆乾草周圍跳舞的時候了。
- La Bamba 的歌詞以 "Para bailar la bamba" 開頭
baile (bī-lay) - m. 舞蹈
- 一種流行的表演舞蹈是芭蕾舞。
bonito (boh-nee-toh) a. 漂亮(陽性)
- 那個傢伙Bo 非常漂亮,我認為這真是 neato。
caballero (cah-bah-yer-oh) - 視國家而定,意為“牛仔”或(不太常見)“紳士”。
- 想象一下一個衣著得體的紳士牛仔坐在一輛cab裡。
cada (ca-da) - 每個,所有
- 每個和所有case,directly approached,都應該不僅僅是形式上的。
cartera (kahr-teh-rah) n. - 錢包,手提包
- 你應該買一個cartier 手提包/錢包!
cepillarse (cep-ill-arse) - 刷牙。例如,cepillarse los dientes 表示刷牙。
- 想象一下,一隻毛毛蟲需要刷自己,例如刷牙。
cerrar (seh-rrahr) - 關閉
- 有人需要告訴Sarah R. 閉嘴 😡
cierto (see-air-toe) - adj. 確定,肯定,真實
- 當然,我cierto我的拼寫,先生!
correr (core-air) - v. 跑步,或快速移動
- 想象一下,跑步或快速移動,你的核心將無法獲得足夠的空氣。
creer (cr-ear) - v. 思考,相信
- 想象一個和尚大喊 "Forget your career! To think, to believe in the Lord is not optional!"
- Being credulous means to believe too easily, en inglés。
cuaderno (Kwan-dare-no) - m. 筆記本
- 筆記本是一個四邊形(四邊形)。
cuando (cwan-do) - conj. 當…的時候
- Consider update and time of.
daiquirí - m. daiquiri,一種由朗姆酒、檸檬和糖製成的雞尾酒
- 當你去同名城市 Daiquirí(古巴東部的一個港口城市)遊玩時,一定要享受朗姆酒、檸檬和糖製成的雞尾酒。
dar (dar) - v. 給
- Darwin 可能並不想給上帝一個尺寸減小的尺寸。
deber (day-ver) - v. 應該,應該,欠
- Debt encouraged by righteousness。
decir (day-seer) - v. 告訴,說
- "Declare IRA!", enthusiastic nest egg incubators may declaim.
dejar (day-har) - v. 讓,離開(修辭手法)。
- Do enough, just, and retire.
despertarse (dais-per-tar-say) - v. 醒來。(不規則動詞:當動詞變位時,第一個 "e" 被替換為 "ie"。)
- 夢到海盜在殺你,你desperate 要 醒 你的arse 起來。
descansar (dees-cahn-sar) - v. 休息
- Descansar (休息) your disconsolation, may be to disassociate and dissolve it in sleep's soothing salve.
dolor (doe-lor) - m. 疼痛。
- The indolent or lazy avoid pain of exertion.
echar (eh-char) - v. 扔,倒
- Escucha! I hear charcoal thrown.
encontrar (en-cone-trar) - v. 找到
- 找到某物就是遇到它。
enseñar (ehn-seh-nyahr) - v. 教
- 當你被教導時,你的知識會 ascends。
fábrica (FAH-bree-kah) - 工廠
- 工廠fabricates。
fácil (FAH-seel) - 容易
- It'd be facile to suggest that this nonsense facilitates Spanish.
gana (gah-nah) - f. 渴望
- I'm gonna (gana) wish absence didn't multiply desire.
gato (gah-toe) - m. 貓
- 一隻流浪貓趾間有gaps,它趾高氣揚地走著。
gente (hen-tay) - 人們
- ladies and gentlemen
haber (ah-ver) - v. 有
- to have, bear.
hacer (ha-ser) - v. 做,製作
- Hackers do, do, ... make.
habitación (ah-bee-tah-see-own) - 居住空間
- A habitation is a living space en inglés。
hablar ('ah-blar) - v. 說,談話
- bla, bla: 說或談話很多,卻說得少。
hay (ay) - 有(存在)
- Make hay while there is sunshine.
idioma (Ee-dee-OH-ma) - 語言
- "成千上萬的習語,在所有語言中頻繁出現。" - 維基百科
ir (耳) - v. 去
- 為了省下一趟往返的費用,當然要不可挽回地偏離航線。
labios (LA-bee-ohs) - 嘴唇
- Labia ornaments 英文與拉丁語(嘴唇)結合。
león (ley-own) - 獅子
- Leo的象徵是獅子。
levantar (leh-bahn-tahr) - v. 舉起,抬起
- 當你levitate的時候,你被舉起了地面。
llamar (ya-mar) - v. 稱呼,命名
- Listen, Lamar – manage a ring!
llegar (yay-gar) - v. 到達
- Land lightly, egress, and row.
llevar (yay-var) - v. 帶走,攜帶。
- Lift, leave, evade arrest.
lugar (loo-gar) - n. 地方,位置
- Location using ground-assisted radar.
mayor (ma-your) - adj. 更大的,更老的,主要的
- mayor可能主要是因為更大和更老而贏得了勝利。
mariposa - 蝴蝶
- Marie inventively poses a butterfly pin.
mismo (mees-moe) - adj. 相同的
她misses Moe the same.
nacer (nah-sair) - v. 出生
- A renaissance certainly means to be reborn.
nuestro (new-aye-stro) - 我們的
- Our notre dame, their nuestra señora, are of dedications made.
parecer (par-ay-ser) - v. 看起來,像
- Apparently, not certainly, parecer means apparently.
pez (pais) - m. 魚
- 雙魚座的象徵是魚。
poder (poe-dair) - v. 能夠,可以
- 能夠自我實現預言是potent derivation.
poner (poe-nair) - v. 穿上,獲得(+形容詞)
- Put it on, Erwin.
primavera (preem-a-ver-a) - f. 春天
- Primera verde, "first green", is a description of spring.
probar (proh-bahr) - v. 嘗試,試穿,測試
- 你必須嘗試新的pro bar!
quedar (kay-dar) - v. 停留,保持
- Quiescence under every directional arrangement.
querer (kay-air) - v. 想要,愛
- 你確實想要去愛一個queerer one...?
ratón (ra-tone) - m. 老鼠
- 一隻老鼠看起來像一隻老rat once did.
saber (sah-bear) - v. 知道
- 知道適當的社交行為就是要有savoir faire(“知道怎麼做”),這位精明的學者用他的saber展示了這一點。
sacar (sa-car) - v. 取出
- 那些被解僱和新退休的人得到了更多東西:包,取出所有東西。
seguir (say-goo-ear) - v. 跟蹤
- Segue is irreducibly both noun and verb meaning to follow in time, en inglés.
según (say-goon) - prep. 作為;根據
- 根據several grunts [插入 GIF]
sentarse (sent-ar-say) - v. 坐下。(不規則動詞:當變位時,第一個“e”被替換為“ie”。)
- 坐下來被送,屁股先,坐下。
ser (sair) - v. 是(永久狀態/基本特徵)
- 歌曲標題“Que Será Será”字面意思是“無論怎樣,都會是”。
- Serves as
sobre (so-bray) - prep. 在...之上,超過,關於
- Superimposed or based ‘round, enveloping.
tal (tal) - adj. 這樣的
- 這樣的talisman, much luck.
talla (tah-yah) - 尺寸
- 是的,一個tall的尺寸比小的尺寸大很多。
tanto (tawn-toe) - adv. 如此之多,如此之多
- Tantalizing oh so many, so much.
tener (ten-air) - v. 有
- 堅韌不拔就是擁有動力和毅力。
trabajo (tra-ba-hoe) m. 工作,工作,努力
- Travail borne at job.
último (OO-tea-mo) - 最後一個
- 倒數第二個意思是最後一個的下一個,英文中。
vacío (bah-SEE-oh) - m. 空的
- 真空的意思是空的,甚至沒有氣體。
ver (vair) - v. 看見
- 她averred to have seen it, verily.
vez (bais) - f., 時間(如次數),例項
- Visitations enumerated zealously.
ya (ya) - adv. 已經;仍然
- Yesterday accomplished.
zorro (zorro) - m. 狐狸
- 想象一隻戴著Zorro面具的狐狸。