跳轉到內容

威爾士語/Mynediad/第 17 課

來自華夏公益教科書
Clipboard

待辦事項
編寫包含疾病詞彙的對話劇本


Clipboard

待辦事項
介紹疾病詞彙


  • Beth sy'n bod?
  • Teimlo
  • Annwyd
  • Y frech Goch
  • Pen Tost
  • Bigyn Clust
  • Bola Tost

Beth sy'n bod?

[編輯 | 編輯原始碼]

這句話的意思是“怎麼了?”

更多例子

- Beth sy'n bod ar John?

- Beth sy'n bod ar Mary?

因此,您必須使用介詞 **ar**(在)與這句話一起詢問其他人。**Beth sy'n bod ar [某人]?**

與介詞 **i**(到、為)一樣,**ar** 也有幾種人稱形式

  • arna i(在我身上)
  • arnat ti(在你身上)
  • arno fe(在他身上)
  • arni hi(在她身上)
  • arnon ni(在我們身上)
  • arnoch chi(在你們身上)
  • arnyn nhw(在他們身上)

使用中

  • Beth sy'n bod arna i?
  • Beth sy'n bod arnat ti?
  • Beth sy'n bod arno fe?
  • Beth sy'n bod arni hi?
  • Beth sy'n bod arnon ni?
  • Beth sy'n bod arnoch chi?
  • Beth sy'n bod arnyn nhw?

談論疾病

[編輯 | 編輯原始碼]

就像談論佔有一樣,我們必須使用 Oes/Mae 模式來談論疾病。Oes 用於疑問句,而 Mae 用於陳述句。

某些疾病使用 **gyda**(與)模式

Mae pen tost gyda fi.
我頭疼

某些疾病使用 **ar**(在)模式

Mae annwyd arno fe.
他感冒了。

一般的經驗法則是:如果疾病提到身體部位,則使用 **gyda**。如果疾病沒有提到,則使用 **ar**。

華夏公益教科書