伍爾夫之前的女性寫作:社會參考/安妮·凱里 (1615-1671)
安妮·凱里(生於 1614 年),更常被稱為克萊門蒂娜夫人,是一位英國本篤會修女和作家,來自英格蘭倫敦。她曾在巴黎擔任本篤會修女,在坎佈雷接受修女訓練後,於 1651 年建立了“仁慈聖母”修道院。在擔任修女期間,安妮創作了八本以上的詩集、靈歌和詩篇翻譯。直到今天,人們仍然在爭論她是否參與了“生命”這部作品的寫作之謎。安妮一直住在巴黎的修道院,直到 1671 年因病去世。
早年安妮出生於 1614 年的英格蘭倫敦,同年在伯克漢斯特德受洗。她是母親伊麗莎白·凱里和父親亨利·凱里的長女。伊麗莎白是作家界的名人,是第一批在英語中出版原創戲劇的女性之一,而亨利則擔任第一代福克蘭子爵,擔任皇家珠寶庫管理員。安妮在很小的時候就被認為“非常熱心”,她在倫敦阿爾登漢姆的十個兄弟姐妹中長大。1622 年,全家搬到都柏林,因為亨利被提升為愛爾蘭總督。在愛爾蘭居住三年後,安妮回到英格蘭一段時間,在愛爾蘭和英格蘭之間旅行。在那裡,她與亨利埃塔·瑪麗亞王后結下了終生的友誼。
宗教信仰轉變和坎佈雷 1626 年 11 月,伊麗莎白·凱里在約翰·弗斯頓神父的注視下秘密改信天主教。在這段時間裡,安妮父母之間的關係變得緊張,伊麗莎白改信的訊息導致兩人分居,孩子們被認為與父親住在一起。安妮的父親於 1633 年去世,伊麗莎白試圖重新獲得對孩子的監護權,並打算讓他們改信天主教,然而,查理一世國王得知了她的計劃,而是將安妮和她的姐妹露西、瑪麗和伊麗莎白送到大圖莊園,該莊園由他們的兄弟盧修斯·凱里管理。然而,這個計劃的諷刺之處在於,安妮和她的姐妹們在 1634 年已經秘密改信天主教,並沒有告訴她們的母親。然而,在 1636 年,伊麗莎白“綁架”了孩子們,還有安妮的兩個兄弟帕特里克和亨利,並將他們帶到了坎佈雷的慰藉聖母修道院。在那裡,安妮取了克萊門蒂婭的宗教名字,並開始遵守他們的誓言,從 1638 年到 1639 年持續了 8 個月。1639 年 3 月 8 日,安妮正式加入了本篤會,成為一名唱詩班修女,當時她 24 歲。根據修道院 1640 年級的寫作,安妮和她的姐妹們被描述為“比在坎佈雷一起受教育和宣誓的任何其他修女群體都要多產”。在坎佈雷期間,安妮開始將自己的時間和精力投入到推廣天主教中。像她的母親一樣,她對上帝的侍奉感到非常自豪。一篇訃告稱,克萊門蒂娜經常回避“頻繁的訪問和冗長的談話”,而是利用時間來促進祈禱,並致力於宗教上的完美。同樣,當宣佈修道院裡一位重要人物貝克神父被要求教授一些新手時,安妮感到很興奮,這從她對活動取消時的失望中就可以看出來。但他的教誨仍然影響著安妮,這從她的訃告中可以看出來,她的訃告概述了她從貝克那裡借鑑的指示和心理練習,並指出“她發現沒有比尊敬的貝克神父的那些更容易理解和令人愉快的”。安妮在修道院的時間將在 1651 年 10 月結束,這是由於修道院開始經歷的經濟困境。為了緩解這些困難,安妮與她的妹妹瑪麗、修女斯哥拉提卡·霍德森和塞勒努斯·克雷西神父一起被派往巴黎建立一個新的修道院,即仁慈聖母修道院。
“仁慈聖母修道院”前往巴黎的旅程大約花了他們一個月的時間,在這段時間裡,安妮一直患病,他們於 11 月 1 日到達,住在奧斯定修女的一個公社裡。安妮到達巴黎後,利用她和亨利埃塔·瑪麗亞王后的友誼,幫助修女們在城裡建立一個新的修道院。他們被提供了一筆持續的養老金來支援他們,這筆養老金一直持續到王后於 1669 年去世,安妮在聖多米尼克街租了一所房子供這個團體居住,併為修道院招募更多的修女。同樣,安妮也從瑪麗亞和沃爾特·蒙塔古修道院院長那裡獲得了資金和支援,用於修道院的發展。安妮的技能和這樣的關係使她成為修道院建立的關鍵因素。她能夠說法語,以及她的學識使修道院章程的制定變得容易得多,這是發展的一個必要組成部分。雖然她為修道院的發展做出了重大貢獻,但安妮拒絕了修道院長的職位。
“生命”作者 關於安妮和她的家人最大的謎團之一,就是“生命”這部作品的作者,它探究了她們的母親伊麗莎白·凱里的生活。多年來,人們對這個家族中究竟是誰寫了這部作品進行了大量的研究和爭論,但沒有任何確鑿的證據。人們普遍認為,這部作品是在坎佈雷完成的,這意味著作者是四姐妹中的一個,分別是瑪麗、安妮、露西或伊麗莎白,並且也得到了其他一些姐妹和兄弟帕特里克的註釋。文字由其主要文字和四個編輯評論組成,旨在糾正原文中的錯誤資訊。一種觀點認為,安妮撰寫了其中一篇編輯評論。然而,另一種觀點認為,安妮是原文的作者,並在論文中被一再引用為作者。唐納德·福斯特指出,“從內部和外部證據的對比中可以清楚地看出,這本傳記不可能是安妮·凱里以外的人寫的。”他還闡述說,她可能儲存了她母親的許多著作。
作品安妮作為作家的才華已經為人所知。她的語言能力和受母親的影響使她在文學領域脫穎而出。在巴黎擔任修女期間,安妮創作了八本以上的詩集,創作了幾首靈歌,並翻譯了拉丁文《武加大譯本》中的幾篇詩篇,也被稱為布洛修斯手稿的主要貢獻者之一。在她所有的翻譯作品中,有三部分手稿儲存下來,目前儲存在里爾的北部省立檔案館。這第一部分手稿包含了詩篇 69 至 78 的翻譯。第二部分手稿包含了詩篇 120 至 139 的結尾部分,最後一部分手稿涵蓋了詩篇 139 至 149。安妮透過她作為修女的工作,還為其他修道院作品的翻譯做出了貢獻。安妮的寫作風格嚴重依賴她對戲劇性語言的使用,這在上帝和說話者之間建立了直接的溝通。這也體現了安妮對程式化的寫作格式的認識,包括她對語氣和韻律的熟悉。
逝世 安妮於 1671 年 4 月 26 日在巴黎的“仁慈聖母修道院”因病去世。她的訃告說安妮“將她的疾病視為上帝的禮物”,並在臨終前平靜地去世。
遺產 安妮去世後,她在天主教和文學界留下了遺產。她對詩篇的翻譯和她原創作品都改變了坎佈雷和巴黎的天主教社群。然而,她最重大的貢獻在於“仁慈聖母修道院”的發展,該修道院是安妮在去世後留下的遺產的持久證據。在她的一生中,她以智慧和對天主教的奉獻精神而受到讚揚,這種讚譽一直持續到她去世之後。
進一步閱讀
“Cambrai & The Life of Lady Falkland.” By Heather Wolfe “Sisters and Brothers: Divided Sibling Identity in the Cary Family.” Essay. In Women Writers and Familial Discourse in the English Renaissance: Relative Values. By Marion Wynne-Davies
參考資料鮑登,卡羅琳。“收集早期現代女性宗教人士的生活:訃告寫作和集體記憶與企業身份的發展”。《婦女史評論》19,第 1 期(2010 年):7-20。https://doi.org/10.1080/09612020903444619。麗莎,賈丁,前言。英國革命及其餘波中的流亡文學,1640-1690 年。菲利普·梅傑編輯。勞特利奇,2018 年。羅茲,簡。“巴黎仁慈聖母英國本篤會修女圖書館目錄”。《唐賽德評論》130,第 459 期(2012 年):54-86。https://doi.org/10.1177/001258061213045904。沃爾夫,希瑟,編輯。伊麗莎白·凱里 1613-1680 的文學生涯和遺產。帕爾格雷夫·麥克米倫,2007 年。沃爾夫,希瑟。“坎佈雷與福克蘭夫人的生平”。Monlib.org,無日期。http://www.monlib.org.uk/papers/ebch/1998wolfe.pdf。溫恩-戴維斯,瑪麗恩。“姐妹和兄弟:凱里家族中分裂的兄弟姐妹身份”。文章。收錄於《英語文藝復興時期的女性作家與家庭話語:相對價值》。英格蘭貝辛斯托克:帕爾格雷夫·麥克米倫,2007 年。