跳轉到內容

祖魯語/第一課

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

第一課

[編輯 | 編輯原始碼]

這節入門課提供了一段簡單的對話,包含所有用到的詞彙。然後介紹瞭如何說你的名字或其他人的名字。

Philani 向他的朋友 Nandi 打招呼。

uPhilani: Sawubona Nandi.
uNandi: Sawubona Philani.
uPhilani: Unjani?
uNandi: Ngikhona (ngiyaphila), wena unjani?
uPhilani: Nami ngikhona (ngiyaphila). uhambe kahle.
uNandi: Ngiyabonga. Usale kahle.
祖魯語 英語
Sawubona 你好
Unjani? How are you?
Ngikhona I'm fine
Wena You
Nami Also (and me)
Sala Stay
Hamba Go
Kahle well
Ngiyabonga Thank you.

第一個例子展示了一種比較隨意或熟悉的語氣。使用複數形式會更加正式和禮貌,例如:

uJacob: Sanibonani
uNjabulo: Yebo, sanibonani.
uJacob: Ninjani?
uNjabulo: Sikhona/Siyaphila, nina ninjani?
uJacob: Nathi sikhona/siyaphila.
祖魯語 英語
Sanibonani 你好
Ninjani? How are you?
Sikhona/Siyaphila We're fine/well
Nina You (plural)
Nathi Also (and us)

通常情況下,在那種情況下直接說再見會被認為是不禮貌和唐突的。通常情況下,在這樣的問候之後會進行一些寒暄,但在大型城市,由於人們經常很忙,所以這種簡短的對話就足夠了。

一種非常禮貌的告別方式是

uJacob: Nihambe kahle.
uNjabulo: Nisale kahle.
  1. Sanibona(ni),最後的 ni 可以用也可以不用。

介紹人

[編輯 | 編輯原始碼]

Philani 向 Nandi 介紹了他的朋友 Thabo。

uPhilani: Nandi, Lo umgani wami, uThabo.
uNandi: Ngiyajabula ukukwazi!
uThabo: Nami, ngiyajabula ukukwazi!

Thabo 向 Nosipho 自我介紹。

uThabo: Igama lami nguThabo!
uNosipho: Ngiyajabula ukukwazi! NginguNosipho.
uThabo: Ngiyajabula ukukwazi!
祖魯語 英語
Igama Name
-mi my
Lo (Lona) This
Nina You (plural)
Ngiyajabula ukukwazi I'm pleased to know you.
Umngani Friend
Ngingu- I'm

上表中說-mi表示我的,但la-加在它後面是為了表示一致性。Lamiigama一致。wami也是如此:wa-umngani一致。

你好嗎?

[編輯 | 編輯原始碼]

Philani 在街上遇到了他的朋友 Thabo。

uPhilani: Sawubona Thabo!
uThabo: Yebo, sawubona Philani!
uPhilani: Unjani?
uThabo: Ngiyaphila, wena unjani?
uPhilani: Angiphilile.
祖魯語 英語
Angiphilile I'm not well.

Nandi 告訴 Thabo 她的姓氏。

Nandi: Isibongo sami uNdlovu.
uThabo: NgingowakwaKhumalo.
祖魯語 英語
Isibongo 姓氏
Ngingowakwa- I'm of the family of
  • 我們可以說你好:Sawubona、Sanibona 或 Sanibonani
  • 問人們他們怎麼樣:Unjani?、Ninjani?。
  • 說你怎麼樣:Ngiyaphila、ngikhona、angiphilile。
  • 自我介紹:Igama lami ngu-、Ngingu-。
  • 介紹別人:Lo ngu-。
  • 說出你的姓氏:Isibongo sami、Ngingowakwa-。

下一步

[編輯 | 編輯原始碼]

嘗試練習或進入下一節第二課

華夏公益教科書