祖魯語/第 4 課
外觀
< 祖魯語
在本課中,我們將學習如何談論我們認識的人和地方。除此之外,我們還將學習如何介紹多個人。
- uNandi: Sawubona Philani!
- uPhilani: Yebo sawubona Nandi!
- uNandi: Unjani?
- uPhilani: Ngisaphila, wena unjani?
- uNandi: Nami ngiyaphila.
- uPhilani: Laba abangane bami, nguNjabulo noXolani.
- uNandi: Ngiyajabula ukunazi!
- uNjabulo noXolani: Nathi siyajabula ukukwazi!
- uNandi: Nihlalaphi?
- uNjabulo: Ngihlala eGoli. Uyalazi iGoli?
- uNandi: Angilazi iGoli.
- uXolani: Ngihlala eKapa. Uyakwazi eKapa na?
- uNandi: Yebo, ngiyazi eKapa.
- uNjabulo noXolani noPhilani: Sala kahle.
- uNandi: Hambani kahle.
| 祖魯語 | 英語 |
|---|---|
| ukunazi | 認識你(複數)。 |
| Uyazi | 你知道它 |
| Angiyazi | 你不知道它 |
我們可以用類似的形式來詢問某人是否認識其他地方,例如,“Uyazi iTheweni?”,“Uyazi iSoweto?”甚至“Uyazi iLondon?”。在口語和書面語中,“Na”可以用來表示疑問,但在口語中,一般用語調來表示疑問。此形式不能用來詢問某人是否認識某人。這是因為動詞“uyazi”的一部分。y 指的是地方iGoli,基本上u+i+azi 變成 uyazi。祖魯語不允許母音並排放置。物件與動詞相連的概念將在後面的課程中完整解釋。我們現在介紹如何詢問你是否認識某人。
對話
- uXolani: Uyamazi uNelson wakwaMandela?
- uNjabulo: Yebo, ubani ongamazi? Uyamazi uLucky wakwaDube?
- uXolani: Yebo, ngiyamazi.
| 祖魯語 | 英語 |
|---|---|
| Uyamazi | 你認識他 |
| akamazi | 他不認識他 |
| uLucky wakwaDube | Lucky Dube |
再次,“ngimazi” 中的 m 指的是 他/她。
- Yena uyamazi uDesmond wakwaTutu.
- uMngane wami uyazi eNew York.
幾天後,Xolani 和 Njabulo 在購物中心時看到一個他們認為認識的人。
對話
- uXolani: Uyamazi? (朝她點點頭)
- uNjabulo: Yebo, kodwa ngilikhohliwe!
- uXolani: Igama lakhe uNandi, angithi?
- uNjabulo: Hhayi yebo!
這裡 ngilikhohliwe 中的 li 指的是 igama。'-khe' 表示 她的/他的。它像 -mi 和 -kho 一樣使用。
- 我們可以詢問人們是否認識某人。 - Uyamazi uNelson wakwaMandela?
- 我們可以詢問人們是否認識某個地方。 - Uyazi iNaturean?
- 我們可以介紹多個人。 - Laba abangane bami。
- 我們可以說如果我們忘記了某人的名字。 - Ngilikhohliwe