跳轉到內容

阿法爾語/第 02 章

來自華夏公益教科書
Oromo flag
奧羅莫國旗
Ethiopian flag
衣索比亞國旗
第 2 章:詞序
返回上一章 返回目錄 繼續下一章
本書包含指向音訊檔案的內聯連結。如果您無法播放檔案,請檢視 媒體幫助

問候對話

[編輯 | 編輯原始碼]
要播放音訊檔案,請點選單詞,而不是揚聲器圖示。所有音訊檔案均為 OGG 格式,不同的瀏覽器處理方式不同。
檢視 幫助頁面 以獲取有關播放這些檔案的幫助。

About this sound 播放全部
吉爾馬: 塔裡庫,阿卡姆 布林特? About this sound 播放
塔裡庫: 阿卡姆 布林特? 費亞 扎? About this sound 播放
吉爾馬: 費亞,加拉塔 瓦卡。阿卡姆 吉爾塔? About this sound 播放
塔裡庫: 納加,加拉塔 瓦卡。埃薩 德姆塔? About this sound 播放
吉爾馬: 阿瑪 加拉 瑪納 巴魯姆薩恩 德瑪。 About this sound 播放
塔裡庫: 哈拉 加拉加拉 馬爾 古塔? About this sound 播放
吉爾馬: 艾達納 誇楚恩 卡巴。 About this sound 播放
塔裡庫: 托勒。瓦爾 阿加拉。 About this sound 播放


[要檢視翻譯,請點選 此處]

基本句法

[編輯 | 編輯原始碼]

阿法爾語遵循主語-賓語-謂語 (SOV) 格式。但由於它是一種 屈折語言(名詞根據其在句子中的作用發生變化),詞序可以靈活,但動詞始終位於主語和賓語之後。通常,間接賓語位於直接賓語之後。阿法爾語既有介詞,也有後置詞,儘管後置詞更常見。

SOV 沒錯,但是關於

阿南 奈米查 阿爾加 = 我看到那個人 奈米查 阿南 阿爾加 = 我看到那個人

兩者都對嗎?


示例

“我把球扔給你” → “我 球 給你 扔了” → “阿尼 庫巴 西夫 南 哈埃

“她來自美國” → “她 美國 來自 來了” → “伊辛 阿美利加 伊拉 祖夫特

修飾語

[編輯 | 編輯原始碼]

形容詞 位於其修飾的名詞之後。 副詞 修飾形容詞,位於形容詞之前。修飾動詞、 狀語從句定語從句 的副詞往往位於句首,位於主語之前。

示例

“你那支藍色的鋼筆在我的房間裡” → “鋼筆 藍色 你 的 房間 我 的 在 是” → “比伊裡 多克 基 庫塔 科 克薩 吉拉

“我不知道它在哪兒” → “在哪兒 那它 是 我 不知道” → “埃薩 阿卡 塔埃 阿尼 欣 貝庫

“郵局有多遠?” → “怎麼樣 郵局 是 遠?” → “哈甘 瑪尼 波斯塔 法加塔?

“你今晚在做什麼?” → “今晚 什麼 會 你 做?” → “艾達納 馬爾 果塔?

章節詞彙

[編輯 | 編輯原始碼]

阿卡姆 布林特?” / “阿卡姆 布林塔尼?”

“早上好” [字面意思是“你昨晚過得怎麼樣?”]

費亞 扎?”

“你身體好嗎?”

加拉塔 瓦卡

“感謝上帝”

納加

很好

阿卡姆 吉爾塔?” / “阿卡姆 吉爾圖?”

“你好嗎?”

埃薩 德姆塔?”

“你要去哪兒?”

阿瑪

現在

戈杜

做,製造

馬爾 古查 吉爾塔?”

“你在做什麼?”

霍吉

工作

霍賈楚

工作

馬爾 霍賈塔?”

“你在做什麼工作?”

加拉

到,向

瑪納 巴魯姆薩

學校

哈拉

今天

哈拉 加拉加拉艾達納

今晚

誇楚

學習

誇楚恩 卡巴

“我得學習”

霍吉 瑪納

家庭作業

瓦爾 阿加拉

“再見”


返回上一章 返回目錄 繼續下一章
華夏公益教科書