奧羅米語/第10章


| ⇐返回上一章 | 返回目錄 | 繼續下一章⇒ |
| 本書包含指向音訊檔案的內聯連結。如果您在播放檔案時遇到問題,請參閱媒體幫助。 |
| 要播放音訊檔案,請點選單詞,而不是揚聲器圖示。所有音訊檔案均為 OGG 格式,不同瀏覽器對其的處理方式不同。 |
| 請參閱幫助頁面以獲取有關播放這些檔案的幫助。 |
[改編自 Geetaachoo (2011),第 52-53 頁]
播放全部
Meetii: Akkami Kadir?
播放
Kadir: Fayyaa dha. Akkam jirta?
播放
Meetii: Homaa hin jedhu. Bor waaree booda hojii qabda?
播放
Kadir: Lakki, maaliif?
播放
Meetii: Gaarii dha. Laaqana mana kootti si affeeruun barbaade.
播放
Kadir: Dhufuuf baay'een gammada, garuu iddoo mana kee isa haaraa hin beeku.
播放
Meetii: Buufata konkolaataa kan cinaa mana bilbilaatti beekta?
播放
Kadir: Eeyyee, nan beeka.
播放
Meetii: Taaksii Lagahaaritti qabadhu fi bakka buufata konkolaalaatti bu'i.
播放
Kadir: Tole.
播放
Meetii: Sana booda, gara mirga gori hanga qaxxaamura karaa geessutti karumarra deemi.
播放
Kadir: Naaf gale.
播放
Meetii: Gara fuuldura qaxxaamura karaatti hanga daqiiqaa shaniif deemi. Messalemiyaan karaa mirgaa jira.
播放
Kadir: Gara mirgaa jette?
播放
Meetii: Eeyyee. Sirrii dha. Achitti sa'aatii kudha tokko fi walakkaatti wal agarra.
播放
Kadir: Tole. Kun gaarii dha. Wal agarra. Nagaatti.
播放
Meetii: Nagaatti.
播放
[有關翻譯,請參見此處]
介詞將名詞與動作(例如,“從那裡去”)或另一個名詞(“在桌子上的鋼筆”)聯絡起來。為了清楚起見,本章將奧羅米語介詞分為兩類:真介詞和後置介詞,真介詞位於名詞之前,後置介詞位於其所關聯的名詞之後。
一些常見的介詞和後置介詞
| 後置介詞 | 介詞 |
| ala — 外,外面 | gara — 朝,向 |
| bira — 在旁邊,與,周圍 | eega, erga — 從,自從,在…之後 |
| booda — 之後 | haga, hanga — 直到 |
| cinaa — 在旁邊,附近,緊挨著 | hamma — 到…為止,多達 |
| dur, dura — 在…之前 | akka — 像,如同 |
| duuba — 在後面,背後 | waa'ee — 關於,涉及到 |
| irra — 在…上 | |
| irraa — 來自… | |
| itti — 到…,在…,於… | |
| jala — 在…下面,在…底下 | |
| jidduu — 中間,在…之間 | |
| keessa — 在…裡面,在…內部 | |
| malee — 沒有,除了 | |
| wajjin — 和…一起,與… | |
| gubbaa — 在…上,在…上面 | |
| fuuldura — 在…前面 | |
| gad(i) — 向下,在…下方 | |
| ol(i) — 向上,在…上方 |
例子
boqonnaarra [boqonnaa irra] – “度假”
mana keessa – “在房子裡”
waaree booda – “下午”
irra deebi'i – “重複” [字面意思是“在它上面重複”]
Yuunivarsitii Haroomayaatti barsiissaa – “哈羅馬亞大學的老師”
mana nyaataa kanatti – “在這家餐館”
“waa'ee fiilmii sun natti himi” – “告訴我關於那部電影”
“Chaaltuun akka Hawwiituu baratuu dha.” – “查爾影像哈維圖一樣是學生。”
hanga torban dhufu – “直到下週”
gammachuu wajjin – “欣然地”
shaayee annan malee – “不加牛奶的茶”
“Ani meetirii lama gadi.” – “我不到2米高。”
“Keeniyaan Itoophiyaarraa (gara) kibbatti argamti” – “肯亞位於衣索比亞的南部。”
從上面的例子可以看出,後置詞itti、irra和irraa通常作為字尾 -tti、-rra和-rraa加在它們所關聯的名詞後面。
地名通常不用介詞或後置詞來表示“在…裡面”。因此,可以說“Finfinnee jiratta”表示“你住在亞的斯亞貝巴”,或“hospitaalan ture”表示“我在醫院”,而不用介詞。
介詞不用於人稱代詞。取而代之的是,用所有格代詞來代替人稱代詞。
例子
“向我” — gara koo(tti) [不是gara na]
“像我們一樣” — akka keenya
“根據他說” — akka isaatti
“關於你” — waa'ee kee
另一方面,後置詞需要使用人稱代詞的賓格形式。
例子
“在你那裡” — sitti
“從我這裡” — narraa
“在他下面” — isa jala
當形容詞修飾名詞時,後置詞跟在形容詞後面,例如“nama guddarraa”(“來自大個子男人”)。
介詞將名詞與句子的其他部分聯絡起來,而連詞通常將更完整的思想連線在一起。
一些常見的連詞
| 和 | fi [也用作 -f 字尾] |
| 但是 | garuu, immoo |
| 或者 | yookin(用於陳述句),moo(用於疑問句) |
| 然而 | haa ta'u malee |
| 雖然 | ta'us |
| 所以,因此 | kanaaf, kanaafu |
| 因為 | sababiin isaa, sababiinsa [字面意思是“它的原因”] |
| 以便,為了 | akka |
連詞位於它們連線的兩個分句之間,不過garuu和immoo(“但是”)也可以放在第二個分句中的第一個名詞或名詞短語之後。
例子
“Inni shee jaalata ta'us amanamaa miti.” – “雖然他愛她,但他不忠誠。”
“Daadhii moo biiraa dhuguu barbaadda?” – “你想喝甜酒還是啤酒?”
“Ani kochee nyaadhe kanaafu gara kasan qaba.” – “我吃了生肉,所以得了腹瀉。”
“Nyaatan barbaada sababiinsa nan beela'e.” – “我想要食物,因為我餓了。”
“Ani nan deema akka inni dhufuuf.” – “我會去,以便他來。”
“Ittoo shiroon jaaladha garuu ittoo misira caalaa jaaladha.” 或 “Ittoo shiroon jaaladha ittoo misira garuu caalaa jaaladha.” – “我喜歡黃豆泥,但我更喜歡扁豆泥。”
“Innis gara biyya isaa dhufe, sabni isaa garuu isa hin simanne.” – “他來到了他的國家,但他的國民卻沒有接受他[約翰福音1:11]。”
|
kaaba |
北 |
|
kibba |
南 |
|
baha |
東 |
|
lixa |
西 |
|
mirga |
右 |
|
bitaa |
左 |
|
goruu |
轉向 |
|
gara bitaatti/mirgatti gori |
向左/右轉 |
|
karaa kami? |
哪條路 |
|
bitaa/mirgaa jira |
在左邊/右邊 |
|
argachuu |
找到 |
|
argamuu |
被發現 |
|
eessatti argama? |
在哪裡可以找到它? |
|
kuunnoo |
在那裡 |
|
ce'uu |
穿過 |
|
riqqicha ce'i |
過橋 |
|
laga |
河 |
|
bira, cinaa, dhiyoo |
附近 |
|
fagoo |
遠 |
|
aanuu |
在旁邊 |
|
naannoo |
周圍環境 |
|
as(i) |
這裡 |
|
achi |
那裡 |
|
karaa |
道路,路徑,方式 |
|
karaa muummee |
主幹道 |
|
addababa'ii |
環形交叉路口 |
|
walakkaa magaalaatti |
市中心,鬧市區 |
|
ammas |
再次 |
|
ibsaa tiraafikii |
交通燈 |
|
qabachuu |
乘坐(公共汽車或計程車) |
|
seenuu |
上車(車輛) |
|
bu'uu |
下車(車輛) |
|
“Iddon jira?” |
“有座位嗎?” |
|
ka'uu |
出發 |
|
ga'uu [-eess- 動詞] |
到達 |
|
affeeruu |
邀請 |
|
buufata konkolaataa |
汽車站 |
|
mana bilbilaa |
電話局 |
|
bakka |
地方,區域,地點 |
|
qaxxaamura karaa |
十字路口,交叉路口 |
|
geessutti karumarra |
沿著道路 |
|
gara fuuldura |
直行 |
| ⇐返回上一章 | 返回目錄 | 繼續下一章⇒ |
