跳至內容

聖經研究/基督教/聖經/聖經的起源/聖經正典

來自Wikibooks,開放書籍,開放世界

聖經的名字來源於希臘語表達biblia(書籍),在基督教的早期幾個世紀,它被用來指稱信仰的各種書籍的聖經彙編成一個單一的文字,該文字後來被許多法令、大公會議和普遍共識所確認。中世紀拉丁語中Biblia(屬格bibliorum)的中性複數逐漸被視為陰性單數名詞(biblia,屬格bibliae),以這種單數形式,這個詞傳入現代語言——因此,聖經。

“正典”一詞來自希臘語“kanon”,意思是“蘆葦”,也是“甘蔗”一詞的詞根。隨著時間的推移,“kanon”開始指代用於測量的直尺,然後是指代正直生活的規則。最終,大約在公元300年左右,這個詞開始在教會中被用來指代根據信仰規則被接受為聖經的書籍。

五旬節 (公元30/33年)

[編輯 | 編輯原始碼]

五旬節時期被稱為教會的開始;在確定正典或後來被稱為基督教聖經的書籍的明確清單之前,教會就已經存在。新約聖經還沒有寫成。聖經是教會的書,教會不是聖經。

撒狄的彌爾多(約公元170年)

[編輯 | 編輯原始碼]

撒狄的彌爾多製作了第一個已知的基督教對舊約的嘗試。他的清單保留了七十士譯本的書籍順序,但只包含舊約正典,不包含《以斯帖記》,但包含《智慧書》。

老底嘉會議(約公元360年)

[編輯 | 編輯原始碼]

一個地方議會做出了教會最早關於正典的決定之一,即一份被認為是受神啟示的聖經書籍清單,與後來的特倫託公會議的正典相似。

羅馬會議(公元382年)

[編輯 | 編輯原始碼]

這個在教宗達瑪蘇斯(公元366年至384年)權威下的地方教會會議給出了舊約和新約正典書籍的第一個完整列表,與後來特倫託公會議批准的列表相同。聖傑羅姆是教宗達瑪蘇斯指導下的私人秘書,他主張希伯來聖經的真理性勝過七十士譯本。然而,在教宗的堅持下,他為那些他認為有疑義的書籍添加了現有的譯本,其中包括起源於希臘語的被稱為偽經的增補部分。其內容如下:

"同樣地,也曾說過:現在我們必須討論神聖的經文,普世天主教教會接受什麼以及她應該避免什麼。舊約的順序從這裡開始:創世紀一卷,出埃及記一卷,利未記一卷,民數記一卷,申命記一卷,約書亞記一卷,士師記一卷,路得記一卷,列王紀四卷,歷代志二卷,詩篇一卷,所羅門三卷,箴言一卷,傳道書一卷,雅歌一卷,同樣地,智慧書一卷,訓道書一卷。同樣地,先知的順序。以賽亞書一卷,耶利米書一卷,連同基諾斯,即他的哀歌,以西結書一卷,但以理書一卷,何西阿書一卷,彌迦書一卷,約珥書一卷,俄巴底亞書一卷,約拿書一卷,那鴻書一卷,哈巴谷書一卷,西番雅書一卷,亞革該書一卷,撒迦利亞書一卷,瑪拉基書一卷。同樣地,歷史的順序。約伯記一卷,多俾亞記一卷,以斯拉記二卷,以斯帖記一卷,猶滴記一卷,瑪加比傳二卷。同樣地,新舊約聖經著作的順序,只有神聖的天主教教會支援。福音書,根據馬太福音一卷,根據馬可福音一卷,根據路加福音一卷,根據約翰福音一卷。保羅[使徒]的書信共十四卷。致羅馬書一卷,致哥林多前書一卷,致哥林多後書一卷,致以弗所書一卷,致帖撒羅尼迦前書一卷,致帖撒羅尼迦後書一卷,致加拉太書一卷,致腓立比書一卷,致歌羅西書一卷,致提摩太前書一卷,致提摩太後書一卷,致提多書一卷,致腓利門書一卷,致希伯來書一卷。同樣地,約翰啟示錄,一卷。使徒行傳一卷。同樣地,正典書信共七卷。彼得使徒的書信二卷,雅各使徒的書信一卷,約翰使徒的書信一卷,另一位約翰,長老,的書信二卷,猶大,熱誠者,使徒的書信一卷。"

教宗依諾增爵一世(公元405年),羅馬主教(公元401年至417年)

[編輯 | 編輯原始碼]

在教宗書信第6號中回應了圖盧茲主教埃克斯佩裡烏斯的要求,列出了聖經正典書籍的清單;這份清單沒有區分正典和次經,與後來特倫託公會議批准的清單相同。

迦太基會議(公元419年)

[編輯 | 編輯原始碼]

在羅馬主教的權威下,北非的地方教會會議批准了一份舊約和新約正典的清單,與後來特倫託公會議批准的清單相同。

佛羅倫薩公會議,一次大公會議(1441年)

[編輯 | 編輯原始碼]

決定了舊約和新約正典的完整清單;與特倫託公會議主教們後來採用的清單完全相同。

德語版本(1522年至今)

[編輯 | 編輯原始碼]

改革者馬丁·路德於1522年將新約聖經翻譯成通俗語言出版,他曾試圖將希伯來書、雅各書、猶大書和啟示錄從正典中移除,原因是早期關於這些書卷是否包含在正典中的爭論,以及人們認為這些書卷與某些新教教義(如“因信稱義”)相沖突。但他的這一想法並未得到追隨者們的普遍認可。然而,即使在今天,一些德語路德教聖經中仍然將這些書卷排在最後。1596年,雅各布·盧修斯在漢堡出版了一部聖經,將路德所認為的四卷書標註為“新約次經”。

特倫特會議,一次召開以回應改革者所謂異端的普世會議(1545年至1563年)

[編輯 | 編輯原始碼]

羅馬天主教舊約和新約正典最終確定:舊約45卷(哀歌未計入其中);新約27卷。“因此,舊約和新約的書卷,無論是正典還是次經,其全部及其所有部分,都構成了正典,並被認為具有同等權威。”該宣告宣佈拉丁武加大版本為聖經的權威版本。參加會議的有255名成員,其中包括4名教宗特使、2名樞機主教、3名宗主教、25名大主教、168名主教,其中三分之二為義大利人。舊約的目錄如下:

摩西五經(創世記、出埃及記、利未記、民數記、申命記)、約書亞記、士師記、路得記、列王紀四卷、歷代志上、歷代志下、以斯拉記和尼希米記(後者稱為尼希米記)、多俾亞記、猶滴記、艾絲帖記、約伯記、大衛詩篇(共150篇)、箴言、傳道書、雅歌、智慧書、訓道書、依撒意亞書、耶肋米亞書及其巴魯克書、厄則克耳書、達尼爾書、十二先知書(俄塞亞書、約珥書、阿摩司書、阿巴弟亞書、約納書、彌迦書、納鴻書、哈巴谷書、索福尼亞書、阿革厄書、匝加利亞書、瑪拉基亞書)、瑪加伯上下卷。
次經或舊約次經
  • 多俾亞記
  • 猶滴記
艾絲帖記增補
  • 所羅門智慧書
  • 訓道書或智慧書
  • 耶肋米亞書及其巴魯克書
達尼爾書增補
  • 瑪加伯上卷
  • 瑪加伯下卷
道易-萊姆聖經(1609年)
  • 以斯拉記下或以斯拉記四

英語譯本(1599年至今)

[編輯 | 編輯原始碼]

從1535年的科弗代爾譯本開始,包括欽定版在內,次經都被視為有益的閱讀材料,但並非神聖啟示,這與路德在1534年德語完整聖經版本中所確定的觀點一致。1599年,自聖經首次以英語印刷以來,在日內瓦譯本的14個版本中,次經的書卷首次被省略,儘管目錄中仍然列出了這些書卷的標題。詹姆斯一世授權出版欽定版聖經,部分原因是為了加強英國國教正統信仰,以對抗日內瓦聖經。1615年,坎特伯雷大主教喬治·阿布特下令,凡印刷不含次經的聖經者,將處以一年監禁。1629年,欽定版聖經的一個版本中省略了次經。清教徒和長老會都主張將次經完全從聖經中移除,1825年,英國和外國聖經公會正式同意了這一觀點。從那時起,包含在次經中的六卷書和其他次要增補部分已從幾乎所有英語聖經中刪除,除了天主教版本和一些講臺聖經。這一行動導致了一個普遍為新教徒接受的正典,即66卷,舊約39卷,新約27卷。

梵蒂岡第一屆會議(1869年至1870年)

[編輯 | 編輯原始碼]

重申了特倫特會議的法令。教會認為包含在法令中的這些聖經書卷是神聖的,並認可了對馬可福音(16:9-20)、路加福音(22:19b-20,43-44)和約翰福音(7:53-8:11)的增補,這些增補在早期手稿中不存在。

《天主之旨》(1893年),教宗良十三世,羅馬主教(1878年至1903年)

[編輯 | 編輯原始碼]

提出了羅馬天主教聖經研究的新計劃。對靈感的定義是:“天主以超自然的力量感動和推動人類作者寫作——他在寫作中給予他們幫助——以便他所命令的事情,以及只有這些事情,他們首先正確地理解,然後願意忠實地寫下來,最後用恰當的詞語和毫無錯誤的真理表達出來。”

《牧養主的職責》(1907年),教宗庇護十世,羅馬主教(1903年至1914年)

[編輯 | 編輯原始碼]

報告駁斥了現代主義者關於歷史上的純粹人性的基督與信仰中的神性的基督之間的區別,以及聖經的起源和發展方面的錯誤。

《聖神之光》(1920年),教宗本篤十五世,羅馬主教(1914年至1922年)

[編輯 | 編輯原始碼]

指出聖經研究的目標是透過在現代批判方法的輔助下,從字面意義上進行解釋,來學習靈性上的完善。

《在聖神的感召下》(1943年),教宗庇護十二世,羅馬主教(1939年至1958年)

[編輯 | 編輯原始碼]

允許學者使用聖經的原文。在維護傳統教義和道德方面,只有七段聖經經文得到了羅馬教會權威的明確解釋。(若3:5,路22:19,格前11:24,若20:22,若20:23,羅5:12,雅5:14)

《論人類》(1950年),教宗庇護十二世,羅馬主教(1939年至1958年)

[編輯 | 編輯原始碼]

關於進化論多元論和舊約歷史敘事的指示。

梵蒂岡第二屆會議(1962年至1965年)

[編輯 | 編輯原始碼]

《啟示憲章》宣稱,耶穌基督是天主啟示的唯一源泉,並且有兩種傳授啟示的方式:聖經和聖傳。即,“必須承認聖經書卷堅定、忠實、無誤地教導了天主為了我們的救恩而想放入聖書中的真理”,同時強調,“為了瞭解天主想在聖經中傳達什麼,我們必須研究聖經作者的意圖,而做到這一點的一種方法是關注聖經作者所使用的文學形式。”


塔納赫與新教和羅馬天主教舊約

[編輯 | 編輯原始碼]
塔納赫
新教舊約 天主教舊約
妥拉或五經
創世記 創世記 創世記
出埃及記 出埃及記 出埃及記
利未記 利未記 利未記
民數記 民數記 民數記
申命記 申命記 申命記
先知書
歷史書
約書亞記 約書亞記 約書亞記
士師記 士師記 士師記
見聖卷 路得記 路得記
撒母耳記 撒母耳記上 撒母耳記上
撒母耳記下 撒母耳記下
列王紀 列王紀上 列王紀上
列王紀下 列王紀下
以賽亞書
耶利米書
以西結書
共8卷
(有些合併)
歷代志上 歷代志上
歷代志下 歷代志下
以斯拉記 以斯拉記
尼希米記 尼希米記

多俾亞記
猶滴記
以斯帖記1 以斯帖記1

瑪加伯記2

瑪加比記2
智慧書
約伯記 約伯記
詩篇3 詩篇3
箴言 箴言
傳道書 傳道書
雅歌 雅歌

智慧書
訓誨之書
大先知書
以賽亞書 以賽亞書
耶利米書 耶利米書
哀歌 耶利米哀歌4

連同巴路克書5 6    
以西結書 以西結書
但以理書7 但以理書7
小先知書
十二先知書
十二先知書
何西阿書 何西阿書
約珥書 約珥書
阿摩司書 阿摩司書
俄巴底亞書 俄巴底亞書
約拿書 約拿書
彌迦書 彌迦書
那鴻書 那鴻書
哈巴谷書 哈巴谷書
西番雅書 西番雅書
哈該書 哈該書
撒迦利亞書 撒迦利亞書
瑪拉基書 瑪拉基書
聖經卷末
詩篇
箴言
約伯記
雅歌
路得記
哀歌
傳道書
以斯帖記
但以理書
以斯拉記/尼希米記
歷代志


除非我被聖經的見證或明顯的理由所說服……我受我引用的經文的約束,我的良心已經被神的道俘虜了;我既不能也不願放棄,因為違背良心既不安全也不正確。願上帝幫助我。阿門。
——路德在沃姆斯議會

許多基督教團體共享的新約書籍

[編輯 | 編輯原始碼]
路德的新約
欽定版新約
福音書
馬太福音 馬太福音
馬可福音 馬可福音
路加福音 路加福音
約翰福音 約翰福音
歷史書
使徒行傳 使徒行傳
保羅書信
羅馬書 羅馬書
哥林多前書 哥林多前書
哥林多後書 哥林多後書
加拉太書 加拉太書
以弗所書 以弗所書
腓立比書 腓立比書
歌羅西書 歌羅西書
帖撒羅尼迦前書 帖撒羅尼迦前書
帖撒羅尼迦後書 帖撒羅尼迦後書
提摩太前書 提摩太前書
提摩太後書 提摩太後書
提多書 提多書
腓利門書 腓利門書
公函
彼得前書 希伯來書
彼得後書 雅各書
約翰一書 彼得前書
約翰二書 彼得後書
約翰三書 約翰一書
希伯來書 約翰二書
雅各書 約翰三書
猶大書 猶大書
啟示錄
約翰所見的基督的啟示錄  約翰所見的基督的啟示錄 






返回聖經起源

華夏公益教科書