跳轉到內容

加拿大難民程式/RPD 規則 49-52 - 申請

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

RPD 規則 49 - 描述如何提出、回應和回覆申請的回應的總則

[編輯 | 編輯原始碼]

規則 49 的文字如下

Applications

General

General provision
49 Unless these Rules provide otherwise,
(a) a party who wants the Division to make a decision on any matter in a proceeding, including the procedure to be followed, must make an application to the Division in accordance with rule 50;
(b) a party who wants to respond to the application must respond in accordance with rule 51; and
(c) a party who wants to reply to a response must reply in accordance with rule 52.

附在申請、申請回應或回應回覆上的證據必須符合規則 35、36 或 43 關於相關性、證明價值、新證據等的規定(如適用)

[編輯 | 編輯原始碼]

規則 50(4)、51(2) 和 52(2) 允許一方將證據附在申請、回應或回應回覆上,但這並不構成是否接受此類證據的法律框架。它僅僅提供了提供此類證據的過程和程式。相反,決定是否接受此類證據的規則是規則 35(如果證據至少在聽證日期前 10 天提供)、規則 36(如果證據在聽證日期前 10 天內提供)或規則 43(如果證據在聽證後提供)。

委員會可以根據這些規則提出的申請召集會議

[編輯 | 編輯原始碼]

正如 Lorne Waldman 在他的文章中所述,“在所有檔案都由各方收到後,難民保護司可以下令對申請進行聽證,或者在認為不會造成不公正的情況下,可以在沒有聽證的情況下處理此事。”[1] 規則中關於舉行此類聽證的框架是規則 24 關於案件會議的規定:加拿大難民程式/會議#規則 24 - 會議.

RPD 規則 50 - 如何提出申請

[編輯 | 編輯原始碼]
How to Make an Application

Written application and time limit
50 (1) Unless these Rules provide otherwise, an application must be made in writing, without delay, and must be received by the Division no later than 10 days before the date fixed for the next proceeding.

Oral application
(2) The Division must not allow a party to make an application orally at a proceeding unless the party, with reasonable effort, could not have made a written application before the proceeding.

Content of application
(3) Unless these Rules provide otherwise, in a written application, the party must
(a) state the decision the party wants the Division to make;
(b) give reasons why the Division should make that decision; and
(c) if there is another party and the views of that party are known, state whether the other party agrees to the application.

Affidavit or statutory declaration
(4) Unless these Rules provide otherwise, any evidence that the party wants the Division to consider with a written application must be given in an affidavit or statutory declaration that accompanies the application.

Providing application to other party and Division
(5) A party who makes a written application must provide
(a) to the other party, if any, a copy of the application and a copy of any affidavit or statutory declaration; and
(b) to the Division, the original application and the original of any affidavit or statutory declaration, together with a written statement indicating how and when the party provided a copy to the other party, if any.

放棄了規則 50 要求在宣誓書中提供證據的規定

[編輯 | 編輯原始碼]

《難民保護司:程式問題實踐通知》規定

4.2 RPD 放棄(刪除)了在申請、回應和回覆中提供宣誓書或法定宣告的要求 除非 RPD 指示,否則 RPD 放棄了 RPD 規則 50(提出申請)、規則 51(回應申請)和規則 52(回應回覆)中關於任何證據必須以宣誓書或法定宣告形式提供的要求。但是,如果當事人願意,他們仍然可以提交宣誓書或法定宣告。[2]

RPD 規則 51 - 如何回應書面申請

[編輯 | 編輯原始碼]
How to Respond to a Written Application

Responding to written application
51 (1) A response to a written application must be in writing and
(a) state the decision the party wants the Division to make; and
(b) give reasons why the Division should make that decision.

Evidence in written response
(2) Any evidence that the party wants the Division to consider with the written response must be given in an affidavit or statutory declaration that accompanies the response. Unless the Division requires it, an affidavit or statutory declaration is not required if the party who made the application was not required to give evidence in an affidavit or statutory declaration, together with the application.

Providing response
(3) A party who responds to a written application must provide
(a) to the other party, a copy of the response and a copy of any affidavit or statutory declaration; and
(b) to the Division, the original response and the original of any affidavit or statutory declaration, together with a written statement indicating how and when the party provided a copy to the other party.

Time limit
(4) Documents provided under subrule (3) must be received by their recipients no later than five days after the date on which the party receives the copy of the application.

放棄了規則 51 要求在宣誓書中提供證據的規定

[編輯 | 編輯原始碼]

《難民保護司:程式問題實踐通知》規定

4.2 RPD 放棄(刪除)了在申請、回應和回覆中提供宣誓書或法定宣告的要求 除非 RPD 指示,否則 RPD 放棄了 RPD 規則 50(提出申請)、規則 51(回應申請)和規則 52(回應回覆)中關於任何證據必須以宣誓書或法定宣告形式提供的要求。但是,如果當事人願意,他們仍然可以提交宣誓書或法定宣告。[2]

RPD 規則 52 - 如何回覆書面回應

[編輯 | 編輯原始碼]
How to Reply to a Written Response

Replying to written response
52 (1) A reply to a written response must be in writing.

Evidence in reply
(2) Any evidence that the party wants the Division to consider with the written reply must be given in an affidavit or statutory declaration that accompanies the reply. Unless the Division requires it, an affidavit or statutory declaration is not required if the party was not required to give evidence in an affidavit or statutory declaration, together with the application.

Providing reply
(3) A party who replies to a written response must provide
(a) to the other party, a copy of the reply and a copy of any affidavit or statutory declaration; and
(b) to the Division, the original reply and the original of any affidavit or statutory declaration, together with a written statement indicating how and when the party provided a copy to the other party.

Time limit
(4) Documents provided under subrule (3) must be received by their recipients no later than three days after the date on which the party receives the copy of the response.

放棄了規則 52 要求在宣誓書中提供證據的規定

[編輯 | 編輯原始碼]

《難民保護司:程式問題實踐通知》規定

4.2 RPD 放棄(刪除)了在申請、回應和回覆中提供宣誓書或法定宣告的要求 除非 RPD 指示,否則 RPD 放棄了 RPD 規則 50(提出申請)、規則 51(回應申請)和規則 52(回應回覆)中關於任何證據必須以宣誓書或法定宣告形式提供的要求。但是,如果當事人願意,他們仍然可以提交宣誓書或法定宣告。[2]

參考資料

[編輯 | 編輯原始碼]
  1. Waldman, Lorne, 《加拿大移民和難民法實踐》,Markham, Ont.: LexisNexis Butterworths, 2018, ISBN 9780433478928, ISSN 1912-0311, <https://search.library.utoronto.ca/details?5022478> (2020 年 4 月 1 日訪問) PDF 第 1746 頁。
  2. a b c 加拿大移民和難民委員會,《難民保護司:程式問題實踐通知》,修改日期:2024-09-09,<https://irb.gc.ca/en/legal-policy/procedures/Pages/rpd-pn-procedural-issues.aspx>,第 4.2 節。
華夏公益教科書