構詞/高階/語法/語義角色/觸發
外觀
| 此頁面已從本書中移出,其內容正在等待在其他地方重新使用。 |
觸發系統似乎只出現在人工語言中,靈感來自南島語系語言,如菲律賓語他加祿語的施事化系統。
在英語和其他印歐語系的格系統中,通常有一個主語(動作的施事者),一個謂語動詞(動作)和一個賓語或多個賓語(動作的受事者)。另一方面,觸發語言將事物分為施事者、受事者和其他賓語。
"觸發語言"和"主格/賓格語言"之間的區別是
- 句子的主題是什麼(可以說是強調)是詞典化的,儘管仍然是語用學的——這被稱為句子的觸發器、焦點或主題。
- 觸發器可以是施事者或受事者,或者可能具有任何其他語義角色,因此將觸發引數稱為“主語”沒有意義。
- 此類語言不需要明確的被動語態,因為它們可以用觸發器來做到這一點:例如,
- 我-TRG 喝-TRG=AGT 牛奶-PAT (我喝牛奶。)
- 我-AGT 喝-TRG=PAT 牛奶-TRG (我喝牛奶。 / 牛奶被我喝了).
觸發器的運作方式如下:句子的每個引數都根據其角色(施事者、受事者、其他賓語)進行標記。觸發引數標記在動詞上。在卡斯滕·貝克的人工語言阿耶裡(可能是最著名的觸發人工語言)中,觸發器和格標記互換位置。
- Yourdictionary.com 上列出的他加祿語語法
- 2006 年 CONLANG 列表執行緒 關於南島語系語言與觸發人工語言有何不同
- 2008 年 3 月的執行緒 關於同一主題
- 大衛·J·彼得森的觸發人工語言X
- 維基百科:形態句法語義角色