跳轉至內容

德語入門/第 001 課/翻譯

來自華夏公益教科書
目錄
翻譯:第 001 課 → 第 002 課
翻譯:第 001 課 → 翻譯:第 002 課

001

Guten Tag! - en: 下午好/早上好。
Ich heiße Schulz. Ich bin ihr Lehrer. - en: 我叫舒爾茨,我是你們的老師。
Wie heißen Sie? - en: 你叫什麼名字?
Ich heiße Mariam. - en: 我叫瑪麗亞姆。
Ich komme aus Afrika. - en: 我來自非洲。
Ich komme aus Amerika. - en: 我來自美國。
Ich komme aus Asien. - en: 我來自亞洲。
Wir kommen aus Afrika. - en: 我們來自非洲。
Wir kommen aus Amerika. - en: 我們來自美國。
Wir kommen aus Asien - en: 我們來自亞洲。

002

Woher kommen Sie? // - en: 你來自哪裡?
Ich komme aus Afrika. - en: 我來自非洲。
Ich komme aus Amerika. - en: 我來自美國。
Ich komme aus Asien. - en: 我來自亞洲。

003

Woher kommen Sie? // - en: 你來自哪裡?
Wir kommen aus Afrika. - en: 我們來自非洲。
Wir kommen aus Amerika. - en: 我們來自美國。
Wir kommen aus Asien. - en: 我們來自亞洲。

004

Woher kommen Sie? ⇒ Ich komme aus Afrika - en: 你來自哪裡?⇒ 我來自非洲。
Und Sie? ⇒ Ich komme auch aus Afrika. - en: 你呢?⇒ 我也來自非洲。

005

Wie heißen Sie? ⇒ Ich heiße … - en: 你叫什麼名字?(你叫什麼?)⇒ 我叫...(我叫...)。
Woher kommen Sie? ⇒ Ich komme aus … - en: 你來自哪裡?⇒ 我來自...

006

語音
[i:] sie, wie, wir - en: 她,如何,我們
[e:] Lehrer, woher, Amerika - en: 老師,從哪裡,美國
[a:] Tag, Afrika, Asien - en: 天,非洲,亞洲
[o:] woher, Europa - en: 從哪裡,歐洲
[u:] Guten Tag! - en: 你好!你好嗎?

007

Ich heiße Schulz. Wie heißen Sie? ⇒ Ich heiße Bongo. - en: 我叫舒爾茨,你叫什麼名字?⇒ 我叫邦戈。
Woher kommen Sie, Herr Bongo? ⇒ Ich komme aus Afrika. - en: 邦戈先生,你來自哪裡?⇒ 我來自非洲。
Ich heiße Schulz. Wie heißen Sie? ⇒ Ich heiße Jones. - en: 我叫舒爾茨,你叫什麼名字?⇒ 我叫瓊斯。
Woher kommen Sie, Herr Jones? ⇒ Ich komme aus den USA. - en: 瓊斯先生,你來自哪裡?⇒ 我來自美國。

008

Was ist das? ⇒ Das ist eine Karte. (Landkarte) - en: 這是什麼?⇒ 這是一張地圖。(地理地圖)
Wo ist die Karte? ⇒ Die Karte ist hier. - en: 地圖在哪裡?⇒ 地圖在這裡。
---
die Karte - en: 地圖
eine Karte - en: 一張地圖
---
die Lampe - en: 燈
eine Lampe - en: 一盞燈
---
die Tafel - en: 黑板
eine Tafel - en: 黑板
---
der Tisch - en: 桌子
ein Tisch - en: 桌子
---
das Fenster - en: 窗戶
ein Fenster - en: 窗戶

009

Das ist eine Lampe - en: 這是一盞燈。
Das ist eine Tafel. - en: 這是一個黑板。
Das ist ein Tisch. - en: 這是一個桌子。
Das ist ein Fenster. - en: 這是一個窗戶。

010

Was ist das? ⇒ Das ist eine Karte. - en: 這是什麼?⇒ 這是一張地圖。
Was ist das? ⇒ Das ist eine Lampe. - en: 這是什麼?⇒ 這是一盞燈。
Was ist das? ⇒ Das ist eine Tafel. - en: 這是什麼?⇒ 這是一個黑板。
Was ist das? ⇒ Das ist ein Tisch. - en: 這是什麼?⇒ 這是一個桌子。
Was ist das? ⇒ Das ist ein Fenster. - en: 這是什麼?⇒ 這是一個窗戶。

011

Wo ist die Karte? ⇒ Die Karte ist hier. - en: 地圖在哪裡?⇒ 地圖在這裡。
Wo ist die Lampe? ⇒ Die Lampe ist dort. - en: 燈在哪裡?⇒ 燈在那裡。
Wo ist die Tafel? ⇒ Die Tafel ist hier. - en: 黑板在哪裡?⇒ 黑板在這裡。
Wo ist das Fenster? ⇒ Das Fenster ist hier. - en: 窗戶在哪裡?⇒ 窗戶在這裡。
Wo ist der Tisch? ⇒ Der Tisch ist hier. - en: 桌子在哪裡?⇒ 桌子在這裡。

012

Was ist das? ⇒ Das ist eine Tafel. - en: 這是什麼?⇒ 這是一個黑板。
Wo ist die Tafel? ⇒ Die Tafel ist hier. - en: 黑板在哪裡?⇒ 黑板在這裡。
Was ist das? ⇒ Das ist eine Karte. - en: 這是什麼?⇒ 這是一張地圖。
Wo ist die Karte? ⇒ Die Karte ist hier. - en: 地圖在哪裡?⇒ 地圖在這裡。

013

Was ist das? ⇒ Das ist eine Lampe. - en: 這是什麼?⇒ 這是一盞燈。
Wo ist die Lampe? ⇒ Die Lampe ist dort. - en: 燈在哪裡?⇒ 燈在那裡。
Was ist das? ⇒ Das ist ein Fenster. - en: 這是什麼?⇒ 這是一個窗戶。
Wo ist das Fenster? ⇒ Das Fenster ist dort. - en: 窗戶在哪裡?⇒ 窗戶在那裡。
Was ist das? ⇒ Das ist ein Tisch. - en: 這是什麼?⇒ 這是一個桌子。
Wo ist der Tisch? ⇒ Der Tisch ist hier. - en: 桌子在哪裡?⇒ 桌子在那裡。

014

Woher kommen Sie? ⇒ Wir kommen aus Afrika. - en: 你來自哪裡?⇒ 我們來自非洲。
Und Sie? ⇒ Wir kommen aus Amerika. - en: 你呢?⇒ 我們來自美國。
Woher kommen Sie? ⇒ Ich komme aus Asien. - en: 你來自哪裡?⇒ 我來自亞洲。
Und Sie? ⇒ Ich komme aus Afrika. - en: 你呢?⇒ 我來自非洲。

015

Was ist das? // - en: 這是什麼?
Das ist eine Tafel. - en: 這是一個黑板。
Das ist eine Lampe. - en: 這是一盞燈。
Das ist eine Karte. - en: 這是一張地圖。
Das ist ein Tisch. - en: 這是一個桌子。

016

Wo ist der Tisch? ⇒ Der Tisch ist hier. - en: 桌子在哪裡?⇒ 桌子在這裡。
Wo ist die Tafel? ⇒ Die Tafel ist dort. - en: 黑板在哪裡?⇒ 黑板在那裡。
Wo ist die Karte? ⇒ Die Karte ist hier. - en: 地圖在哪裡?⇒ 地圖在這裡。
Wo ist die Lampe? ⇒ Die Lampe ist dort. - en: 燈在哪裡?⇒ 燈在那裡。
Wo ist das Fenster? ⇒ Das Fenster ist dort. - en: 窗戶在哪裡?⇒ 窗戶在那裡。
Was ist das? ⇒ Das ist ein Lineal. - en: 這是什麼?⇒ 這是一把尺子。

017

Haben Sie auch ein Lineal? ⇒ Nein, ich habe kein Lineal. - en: 你也有尺子嗎?⇒ 不,我沒有尺子。
Brauchen Sie ein Lineal? ⇒ Ja, ich brauche ein Lineal. - en: 你需要尺子嗎?⇒ 是的,我需要尺子。

018

das Buch - en: 書
ein Buch - en: 一本書
Das ist ein Buch. - en: 這是一本書。
---
das Heft - en: 筆記本
ein Heft - en: 一本筆記本
Das ist ein Heft. - en: 這是一本筆記本。

019

Wo ist das Heft? ⇒ Das Heft ist hier. - en: 筆記本在哪裡?⇒ 筆記本在這裡。
Wo ist das Buch? ⇒ Das Buch ist hier. - en: 書在哪裡?⇒ 書在這裡。
Wo ist das Vokabelverzeichnis? ⇒ Das Vokabelheft ist dort. - en: 詞彙本在哪裡?⇒ 詞彙本在那裡。
Wo ist das Lineal? ⇒ Das Lineal ist dort. - en: 尺子在哪裡?⇒ 尺子在那裡。

020

Ich habe ein Heft. ⇒ Ich habe auch ein Heft. - en: 我有一本筆記本。⇒ 我也有一本筆記本。
Ich habe ein Buch. ⇒ Ich habe auch ein Buch. - en: 我有一本書。⇒ 我也有一本書。
Ich habe ein Vokabelheft. ⇒ Ich habe auch ein Vokabelheft. - en: 我有一本詞彙本。⇒ 我也有一本詞彙本。
Ich habe ein Lineal. ⇒ Ich habe auch ein Lineal. - en: 我有一把尺子。⇒ 我也有一把尺子。

021

Haben Sie ein Heft? ⇒ Ja, ich habe ein Heft. - en: 你有一本筆記本嗎?⇒ 是的,我有一本筆記本。
Haben Sie auch ein Heft? ⇒ Ja, ich habe auch ein Heft. - en: 你也有筆記本嗎?⇒ 是的,我也有筆記本。
Haben Sie ein Vokabelheft? ⇒ Ja, ich habe ein Vokabelheft. - en: 你有一本詞彙本嗎?⇒ 是的,我有一本詞彙本。
Haben Sie auch ein Vokabelheft? ⇒ Ja, ich habe auch ein Vokabelheft. - en: 你也有詞彙本嗎?⇒ 是的,我也有詞彙本。
Haben Sie ein Buch? ⇒ Ja, ich habe ein Buch. - en: 你有一本書嗎?⇒ 是的,我有一本書。
Haben Sie auch ein Buch? ⇒ Ja, ich habe auch ein Buch. - en: 你也有書嗎?⇒ 是的,我也有書。
Haben Sie ein Lineal? ⇒ Ja, ich habe ein Lineal. - en: 你有一把尺子嗎?⇒ 是的,我有一把尺子。
Haben Sie auch ein Lineal? ⇒ Ja, ich habe auch ein Lineal. - en: 你也有尺子嗎?⇒ 是的,我也有尺子。

022

Haben Sie ein Heft? ⇒ Nein, ich habe kein Heft. - en: 你有一本筆記本嗎?⇒ 不,我沒有筆記本。
Haben Sie ein Buch? ⇒ Nein, ich habe kein Buch. - en: 你有一本書嗎?⇒ 不,我沒有書。
Haben Sie ein Vokabelheft? ⇒ Nein, ich habe kein Vokabelheft. - en: 你有一本詞彙本嗎?⇒ 不,我沒有詞彙本。
Haben Sie ein Lineal? ⇒ Nein, ich habe kein Lineal. - en: 你有一把尺子嗎?⇒ 不,我沒有尺子。

023

Brauchen Sie ein Heft? ⇒ Ja, ich brauche ein Heft. - en: 你需要筆記本嗎?⇒ 是的,我需要筆記本。
Brauchen Sie ein Buch? ⇒ Ja, ich brauche ein Buch. - en: 你需要書嗎?⇒ 是的,我需要書。
Brauchen Sie ein Vokabelheft? ⇒ Ja, ich brauche ein Vokabelheft. - en: 你需要詞彙本嗎?⇒ 是的,我需要詞彙本。
Brauchen Sie ein Lineal? ⇒ Ja, ich brauche ein Lineal. - en: 你需要尺子嗎?⇒ 是的,我需要尺子。

024

Brauchen Sie ein Heft? ⇒ Ja, ich brauche ein Heft. - en: 你需要筆記本嗎?⇒ 是的,我需要筆記本。­
Brauchen Sie auch ein Heft? ⇒ Ja, ich brauche auch ein Heft. - en: 你也需要筆記本嗎?⇒ 是的,我也需要筆記本。­

025

Haben Sie ein Heft? ⇒ Nein, ich brauche ein Heft. - en: 你有一本筆記本嗎?⇒ 不,我需要筆記本。
Haben Sie ein Buch? ⇒ Nein, ich brauche ein Buch. - en: 你有一本書嗎?⇒ 不,我需要書。
Haben Sie ein Vokabelheft? ⇒ Nein, ich brauche ein Vokabelheft. - en: 你有一本詞彙本嗎?⇒ 不,我需要詞彙本。
你有尺子嗎? ⇒ 沒有,我需要一把尺子。 - 你有尺子嗎? ⇒ 沒有,我需要一把尺子。

026

Ich habe ein Buch. ⇒ Ich habe auch ein Buch. - en: 我有一本書。⇒ 我也有一本書。
Ich habe ein Heft. ⇒ Ich habe auch ein Heft. - en: 我有一本筆記本。⇒ 我也有一本筆記本。
Ich habe ein Vokabelheft. ⇒ Ich habe auch ein Vokabelheft. - en: 我有一本詞彙本。⇒ 我也有一本詞彙本。
我有一把尺子。 ⇒ 我也有一把尺子。 - - 英語:我有一把尺子。 ⇒ 我也有一把尺子。

027

我們沒有書。 ⇒ 我們需要一本書。 - 英語:我們沒有書。 ⇒ 我們需要一本書。
我們沒有筆記本。 ⇒ 我們需要一個筆記本。 - 英語:我們沒有筆記本。 ⇒ 我們需要一個筆記本。
我們沒有詞彙本。 ⇒ 我們需要一個詞彙本。 - 英語:我們沒有詞彙本。 ⇒ 我們需要一個詞彙本。
我們沒有尺子。 ⇒ 我們需要一把尺子。 - 英語:我們沒有尺子。 ⇒ 我們需要一把尺子。

028

Brauchen Sie ein Buch? ⇒ Ja, ich brauche ein Buch. - en: 你需要書嗎?⇒ 是的,我需要書。
Brauchen Sie ein Heft? ⇒ Ja, ich brauche ein Heft. - en: 你需要筆記本嗎?⇒ 是的,我需要筆記本。
你需要一個詞彙本嗎? ⇒ 是的,我需要一個詞彙本。 - 英語:你需要一個詞彙本嗎? ⇒ 是的,我需要一個詞彙本。
Brauchen Sie ein Lineal? ⇒ Ja, ich brauche ein Lineal. - en: 你需要尺子嗎?⇒ 是的,我需要尺子。

029

你有書嗎? ⇒ 沒有,我需要一本書。 - 英語:你有書嗎? ⇒ 沒有,我需要一本書。
Haben Sie ein Heft? ⇒ Nein, ich brauche ein Heft. - en: 你有一本筆記本嗎?⇒ 不,我需要筆記本。
Haben Sie ein Vokabelheft? ⇒ Nein, ich brauche ein Vokabelheft. - en: 你有一本詞彙本嗎?⇒ 不,我需要詞彙本。
你有尺子嗎? ⇒ 沒有,我需要一把尺子。 - 英語:你有尺子嗎? ⇒ 沒有,我需要一把尺子。

030

a. 你有尺子嗎? - 英語:你有尺子嗎?
b. 是的,我有一把尺子。你呢? - 英語:是的,我有一把尺子。你呢?
a. 我沒有尺子。 - 英語:我沒有尺子。
b. 你需要尺子嗎? - 英語:你需要尺子嗎?
a. 是的,我需要一把尺子。 - 英語:是的,我需要一把尺子。
b. 請便,這是一把尺子。 - 給你,這是一把尺子。
a. 謝謝。 - 英語:謝謝。

031

所有人請注意。 - 英語:所有人請注意。(所有學生,一起)
你請注意。 - 英語:你請注意。
請回答! - 回答!(正式形式)
回答! - 回答!(非正式形式)
請提問! - 提問!(正式形式)
提問! - 提問!(非正式形式)
請聽好! - 英語:請聽好!(正式形式)
請再說一遍! - 英語:請再說一遍!
請學習這些詞彙! - 英語:請學習這些詞彙!(正式形式)
學習這些詞彙! - 英語:學習這些詞彙!(非正式形式)
請寫下你的家庭作業! - 英語:請寫下你的家庭作業!(禮貌形式)
請寫下練習6,第11頁! - 英語:請寫下練習6,第11頁!
請重複第一部分 - 英語:請重複第一部分
目錄
翻譯:第 001 課 → 第 002 課
翻譯:第 001 課 → 翻譯:第 002 課
華夏公益教科書