跳轉到內容

德語入門/第 14 課

來自華夏公益教科書
目錄
第 13 課 ← 第 14 課 → 第 15 課

620 - 629

[編輯 | 編輯原始碼]

620

   
語法練習
---
帶“sein”的完成時(第二過去時)
---
a. 瓦格納夫人,您已經休假了嗎?
b. 是的,我已經休過假了。
a. 您去哪裡了?
b. 我去過義大利。
a. 您去過義大利?真有意思。您休假多久了?
b. 三個星期。我在義大利呆了兩個星期,然後又去阿爾卑斯山呆了一個星期。
a. 您什麼時候回到呂貝克的?
b. 我是前天回家的。

621

   
我們構成完成時(第二過去時)
sein”現在時的變位 + 過去分詞
---
我們變位
---
ich bin
du bist
er ist
wir sind
ihr seid
sie sind
---
er ist
sie ist
es ist

622

   
Ich bin nach Holland gefahren.
Du bist nach Holland gefahren.
Er ist nach Holland gefahren。
Wir sind nach Holland gefahren.
Ihr seid nach Holland gefahren.
Sie sind nach Holland gefahren.
---
Ich bin zwei Wochen in Holland gewesen.
Du bist zwei Wochen in Holland gewesen.
Er ist zwei Wochen in Holland gewesen.
Wir sind zwei Wochen in Holland gewesen。
Ihr seid zwei Wochen in Holland gewesen。
Sie sind zwei Wochen in Holland gewesen。

623

   
我們構成過去分詞
動詞不定式 過去分詞
fahren gefahren
kommen gekommen
gehen gegangen
bleiben geblieben
sein gewesen

624

   
補充“gehen”的完成時!
---
例子
卡琳 ... in die 食堂 ...
⇒ 卡琳去食堂了。
---
彼得 ... in die 城市 ...
學生們 ... ins 學院 ...
昨天下午 ... ich in den 超市 ...
萊曼夫人和莫妮卡 ... ins 百貨商店 ...
孩子們 ... in den 公園 ...
尼恩納貝爾先生 ... in sein 房間 ...
解答 624
卡琳去食堂了。
---
彼得去城市了。
學生們去學院了。
昨天下午我去超市了。
萊曼夫人和莫妮卡去百貨商店了。
孩子們去公園了。
尼恩納貝爾先生回房間了。

625

   
例子
你看見霍爾格了嗎?(食堂)
⇒ 是的,他剛去食堂了。
---
您看見烏塔了嗎?(電影院)
你看見我的弟弟了嗎?(百貨商店)
你們看見雷吉娜了嗎?(一樓)
你看見埃爾克和彼得了嗎?(公園)
你們看見費舍爾先生了嗎?(回家)
解答 625
你看見霍爾格了嗎? - 是的,他剛去食堂了。
---
您看見烏塔了嗎? - 是的,她剛去電影院了。
你看見我的弟弟了嗎? - 是的,他剛去百貨商店了。
你們看見雷吉娜了嗎? - 是的,她剛去一樓了。
你看見埃爾克和彼得了嗎? - 是的,他們剛去公園了。
你們看見費舍爾先生了嗎? - 是的,他剛回家了。

626

   
例子
(城市 - 九點;兩個小時)
⇒ a. 您什麼時候去城市?
⇒ b. 我九點去城市。
⇒ a. 您在那裡呆了多久?
⇒ b. 我在那裡呆了兩個小時。
---
(學院 - 七點四十五分;五個小時)
(百貨商店 - 三點;一個小時)
(食堂 - 十二點;一個小時)
(公園 - 兩點半;一個小時)
(電影院 - 八點;兩個小時)
解答 626
a. 您什麼時候去城市?
b. 我九點去城市。
a. 您在那裡呆了多久?
b. 我在那裡呆了兩個小時。
---
a. 您什麼時候去學院?
b. 我七點四十五分去學院。
a. 您在那裡呆了多久?
b. 我在那裡呆了五個小時。
---
a. 您什麼時候去百貨商店?
b. 我三點去百貨商店。
a. 您在那裡呆了多久?
b. 我在那裡呆了一個小時。
---
a. 您什麼時候去食堂?
b. 我十二點去食堂。
a. 您在那裡呆了多久?
b. 我在那裡呆了一個小時。
---
a. 您什麼時候去公園?
b. 我兩點半去公園。
a. 您在那裡呆了多久?
b. 我在那裡呆了一個小時。
---
a. 您什麼時候去電影院?
b. 我八點去電影院。
a. 您在那裡呆了多久?
b. 我在那裡呆了兩個小時。

627

   
例子
(庫恩先生 - 羅斯托克;三天)
⇒ a. 庫恩先生去哪裡了?
⇒ b. 在羅斯托克。他去過羅斯托克。
⇒ a. 他在那裡呆了多久?
⇒ b. 三天。
---
(穆勒夫人 - 柏林;兩天)
(施泰因夫人 - 施萊斯維希;一週)
(邁耶先生 - 科特布斯;五天)
(學生們 - 萊沃庫森;兩週)
(贊德夫人 - 諾伊布蘭登堡;兩天)
解答 627
a. 庫恩先生去哪裡了?
b. 在羅斯托克。他去過羅斯托克。
a. 他在那裡呆了多久?
b. 三天。
---
a. 穆勒夫人去哪裡了?
b. 在柏林。她去過柏林。
a. 她在那裡呆了多久?
b. 兩天。
---
a. 施泰因夫人去哪裡了?
b. 在施萊斯維希。她去過施萊斯維希。
a. 她在那裡呆了多久?
b. 一週。
---
a. 邁耶先生去哪裡了?
b. 在科特布斯。他去過科特布斯。
a. 他在那裡呆了多久?
b. 五天。
---
a. 學生們去哪裡了?
b. 在萊沃庫森。他們去過萊沃庫森。
a. 他們在那裡呆了多久?
b. 兩週。
---
a. 贊德夫人去哪裡了?
b. 在諾伊布蘭登堡。她去過諾伊布蘭登堡。
a. 她在那裡呆了多久?
b. 兩天。

628

   
補充“sein”的完成時!
---
a. 您認識柏林嗎?
b. 是的,我已經去過那裡。
a. 您也認識波恩嗎?
b. 不,我還沒有去過波恩。
---
a. 我們明天去馬格德堡。你們呢?
b. 不,我們昨天已經去過那裡了。
a. 施萊格爾先生在埃森住了很多年。
b. 是的,我知道。他曾在那裡當學生。
---
a. 您為什麼昨天沒有來看我們?
b. 我病了。
a. 托馬斯什麼時候來上班?
b. 他已經來過了。
解答 628
a. 您認識柏林嗎?
b. 是的,我已經去過那裡。
a. 您也認識波恩嗎?
b. 不,我還沒有去過波恩。
---
a. 我們明天去馬格德堡。你們呢?
b. 不,我們昨天已經去過那裡了。
a. 施萊格爾先生在埃森住了很多年。
b. 是的,我知道。他曾在那裡當學生。
---
a. 您為什麼昨天沒有來看我們?
b. 我病了。
a. 托馬斯什麼時候來上班?
b. 他已經來過了。

629

   
例子
(波爾先生 - 希臘;14 天)
⇒ a. 波爾先生已經休假了嗎?
⇒ b. 是的,他去過希臘。
⇒ a. 他去過希臘?多久了?
⇒ b. 他在那裡呆了 14 天。
⇒ a. 他什麼時候回來的?
⇒ b. 他昨天回來了。
---
(奧托先生 - 杜伊斯堡;兩週)
(韋伯夫人 - 伍珀塔爾;八天)
(溫特夫人 - 杜塞爾多夫;一週)
(施泰因夫人 - 多特蒙德;十天)
(瓦格納先生 - 柏林;六天)
解答 629
a. 波爾先生已經休假了嗎?
b. 是的,他去過希臘。
a. 他去過希臘?多久了?
b. 他在那裡呆了 14 天。
a. 他什麼時候回來的?
b. 他昨天來的。
---
a. 奧托先生休假了嗎?
b. 休了,他去杜伊斯堡了。
a. 他去杜伊斯堡了?去了多久?
b. 他在那裡待了兩個星期。
a. 他什麼時候回來的?
b. 他昨天來的。
---
a. 韋伯女士休假了嗎?
b. 休了,她去伍珀塔爾了。
a. 她去伍珀塔爾了?去了多久?
b. 她在那裡待了八天。
a. 她什麼時候回來的?
b. 她昨天來的。
---
a. 溫特女士休假了嗎?
b. 休了,她去杜塞爾多夫了。
a. 她去杜塞爾多夫了?去了多久?
b. 她在那裡待了一週。
a. 她什麼時候回來的?
b. 她昨天來的。
---
a. 施泰因女士休假了嗎?
b. 休了,她去多特蒙德了。
a. 她去多特蒙德了?去了多久?
b. 她在那裡待了十天。
a. 她什麼時候回來的?
b. 她昨天來的。
---
a. 瓦格納先生休假了嗎?
b. 休了,他去柏林了。
a. 他去柏林了?去了多久?
b. 他在那裡待了六天。
a. 他什麼時候回來的?
b. 他昨天來的。

630 - 639

[edit | edit source]

630

   
閱讀並講述!
---
昨天我們上了五節課。十二點我們下課了。然後我們去食堂吃飯。兩點我們又去研究所聽了一張CD。我們練習了大約一個小時。然後我去了城裡購物。首先我買了筆記本和鉛筆,然後又買了牛奶和乳酪。

630a

   
不定式:haben
ich habe
du hast
er hat
wir haben
ihr habt
sie haben
---
過去時(Präteritum - 1. Vergangenheit)
ich hatte
du hattest
er hatte
wir hatten
ihr hattet
sie hatten
---
完成時(Perfekt - 2. Vergangenheit)
ich habe gehabt
du hast gehabt
er hat gehabt
wir haben gehabt
ihr habt gehabt
sie haben gehabt

631

   
現在時講一遍相同的內容!
---
例子
昨天我們上了五節課。
⇒ 今天我們上五節課。
---
Lösung⇐ (要檢視答案,請用滑鼠選中箭頭 ⇒ 之間的空白處 ⇐)
十二點我們下課了。 ⇒ 十二點我們下課。
然後我們去食堂吃飯。 ⇒ 然後我們去食堂吃飯。
我們在那兒吃飯。 ⇒ 我們在那兒吃飯。
兩點我們又去研究所聽了一張CD。 ⇒ 兩點我們又去研究所聽一張CD。
我們練習了大約一個小時。 ⇒ 我們練習大約一個小時。
然後我去了城裡購物。 ⇒ 然後我去城裡購物。
首先我買了筆記本和鉛筆,然後又買了牛奶和乳酪。 ⇒ 首先我買筆記本和鉛筆,然後又買牛奶和乳酪。

632

   
講述一下!
你昨天做了什麼?
---
昨天早上
  • 去食堂
  • 吃飯
  • 喝東西
昨天下午
  • 首先去研究所
  • 聽CD
  • 然後回家
  • 做作業
昨天晚上
  • 首先聽收音機
  • 去電影院
在那裡待了兩個小時
  • 然後寫了一封信
632 答案
昨天早上我去了食堂。
昨天早上我在食堂吃飯。
昨天早上我喝東西。
昨天下午我首先去了研究所。
我聽了CD。
然後我回家了。
我做了作業。
昨天晚上
昨天晚上我首先聽了收音機。
然後我去了電影院。
我在那裡待了兩個小時。
然後我寫了一封信。

633

   
賓格代詞(單數) (賓格代詞; 賓格, 賓格)
---
托馬斯在購物
---
首先他給他爸爸買了一本書。現在他去百貨商店。他在那裡給他媽媽找禮物。她明天過生日。
“我建議您買這件襯衫,”一位女售貨員說。
托馬斯說:“顏色不好看。請給我拿一件白色的襯衫!”
托馬斯拿了這件襯衫。他把錢付給了售貨員。然後他又給他媽媽買了一些花。

634

   
他把書給了他爸爸
給誰? - 給他爸爸
他爸爸.
---
他把書給了他媽媽
給誰? - 給他爸爸
他媽媽.
---
他把書給了他孩子
給誰? - 給他爸爸
他孩子.
---
他把書給了他同事
給誰? - 給他爸爸
他同事.

634a

(醫生,病人,注射器);醫生給病人注射。
尖頭(狗)
鉛筆尖
刀尖
   
醫生
病人
醫生給病注射。
給誰? - 給病人
---
尖利的注射器
注射器很尖。
---
我很喜歡你。
你喜歡我嗎?
他喜歡她。
---
鉛筆尖
刀尖

635

   
賓格
陽性
(主格:爸爸)
賓格
爸爸
他爸爸
一個爸爸
這個爸爸
彼得
瓦格納先
---
賓格
(主格:朋友)
朋友
他朋友
一個朋友
這個朋友

635a

   
和(賓格)
和爸爸
和他爸爸
和一個爸爸
和這個爸爸
和他
和彼得
和瓦格納先
---
和朋友
和他朋友
和一個朋友
和這個朋友
---
沒有(accusativ)
沒有爸爸
沒有他爸爸
沒有一個爸爸
沒有這個爸爸
沒有他
沒有彼得
沒有瓦格納先生
---
沒有朋友
沒有他朋友
沒有一個朋友
沒有這個朋友
---
和(賓格)... 或者沒有(accusativ)...
和爸爸或者沒有爸爸
和他爸爸或者沒有他爸爸
和一個爸爸或者沒有一個爸爸
和這個爸爸或者沒有這個爸爸
和他或者沒有他
和彼得或者沒有彼得
和瓦格納先生或者沒有瓦格納先生
---
和朋友或者沒有朋友
和他朋友或者沒有他朋友
和一個朋友或者沒有一個朋友
和這個朋友或者沒有這個朋友

636

   
中性 (=陽性)
(主格:孩子)
賓格
孩子
他孩子
一個孩子
這個孩子
---
(主格:女孩)
賓格
女孩
他女孩
一個女孩
這個女孩

636a

   
和(賓格)
和孩子
和他孩子
和一個孩子
和這個孩子
和他
---
和女孩
和他女孩
和一個女孩
和這個女孩
---
沒有(accusativ)
沒有孩子
沒有他孩子
沒有一個孩子
沒有這個孩子
沒有它
---
沒有女孩
沒有他女孩
沒有一個女孩
沒有這個女孩
---
和(賓格)... 或者沒有(accusativ)...
和孩子或者沒有孩子
和他孩子或者沒有他孩子
和一個孩子或者沒有一個孩子
和這個孩子或者沒有這個孩子
沒有它
---
和女孩或者沒有女孩
和他女孩或者沒有他女孩
和一個女孩或者沒有一個女孩
和這個女孩或者沒有這個女孩

637

   
陰性
(主格:老師)
賓格
老師
他老師
一個老師
這個老師
烏塔
穆勒女士
---
(主格:女人)
賓格
女人
他妻子(老婆)
一個女人
這個女人
---
(主格:女朋友)
賓格
女朋友
他女朋友
一個女朋友
這個女朋友
---
(主格:媽媽)
賓格
媽媽
他媽媽
一個媽媽
這個媽媽

637a

   
和(賓格)
和老師
和他老師
和一個老師
和這個老師
和她
和烏塔
和穆勒女士
---
和女人
和他妻子(老婆)
和一個女人
和這個女人
---
和女朋友
和他女朋友
和一個女朋友
和這個女朋友
---
和媽媽
和他媽媽
和一個媽媽
和這個媽媽
---
沒有(accusativ)
沒有老師
沒有他老師
沒有一個老師
沒有這個老師
沒有她
沒有烏塔
沒有穆勒女士
---
沒有女人
沒有他妻子
沒有一個女人
沒有這個女人
---
沒有女朋友
沒有他女朋友
沒有一個女朋友
沒有這個女朋友
---
沒有媽媽
沒有他媽媽
沒有一個媽媽
沒有這個媽媽
---
和(賓格)... 或者沒有(accusativ)...
和老師或者沒有老師
和他老師或者沒有他老師
和一個老師或者沒有一個老師
和這個老師或者沒有這個老師
和她或者沒有她
和烏塔或者沒有烏塔
和穆勒女士或者沒有穆勒女士
---
和女人或者沒有女人
和他妻子或者沒有他妻子
和一個女人或者沒有一個女人
和這個女人或者沒有這個女人
---
和女朋友或者沒有女朋友
和他女朋友或者沒有他女朋友
和一個女朋友或者沒有一個女朋友
和這個女朋友或者沒有這個女朋友
---
和媽媽或者沒有媽媽
和他的母親在一起,還是不和他母親在一起
和一位母親在一起,還是不和一位母親在一起
和這位母親在一起,還是不和這位母親在一起

638

   
例子
我把...客人的包帶過來。
⇒ 我把包帶給客人。
---
你給...老師帶CD嗎?
是的,我給...老師帶CD。
彼得給...父親寫信。
你給...朋友寫明信片嗎?
不,我給...朋友寫信。
萊曼先生推薦...兒子看雜誌。
售貨員向...男士推薦了一本書。
她給...男士帶來了這本書。
解答 638
你給老師帶CD嗎?
是的,我給老師帶CD。
彼得給父親寫信。
你給朋友寫明信片嗎?
不,我給朋友寫信。
萊曼先生給兒子推薦了一本雜誌。
售貨員給男士推薦了一本書。
她給男士帶來了這本書。

639

   
例子
和...(我的女朋友)在一起,還是不和...(我的女朋友)在一起
⇒ 和我的女朋友在一起,還是不和我的女朋友在一起?
---
不和...(父親)在一起,還是和...(父親)在一起?
不和...(母親)在一起,還是和...(母親)在一起?
不和...(孩子)在一起,還是和...(孩子)在一起?
不和...(穆勒先生)在一起,還是和...(穆勒太太)在一起?
不和...(她)在一起,還是和...(她)在一起?
---
不和...(這位朋友)在一起,還是和...(這位朋友)在一起?
不和...(他)在一起,還是和...(他)在一起?
不和...(彼得)在一起,還是和...(瓦格納先生)在一起?
不和...(他的朋友)在一起,還是和...(他的朋友)在一起?
和...(他的女朋友)在一起,還是不和...(他的女朋友)在一起?
---
不和...(我們的老師)在一起,還是和...(我們的老師)在一起?
不和...(老闆)在一起,還是和...(老闆)在一起?
不和...(汽車)在一起,還是和...(汽車)在一起?
和...(公交車)在一起,還是不和...(公交車)在一起?
不和...(卡車)在一起,還是和...(卡車)在一起?
---
不和...(他的老師)在一起,還是和...(他的女老師)在一起?
和...(他)在一起,還是不和...(她)在一起?
不和...(他)在一起,還是和...(她)在一起?
和...(孩子們)在一起,還是不和...(孩子們)在一起?
不和...(球)在一起,還是和...(球)在一起?
---
和...(他的妻子)在一起,還是不和...(他的妻子)在一起?
不和...(我)在一起,還是和...(我)在一起?
和...(你)在一起,還是不和...(你)在一起?
不和...(我們)在一起,還是和...(我們)在一起?
和...(你們)在一起,還是不和...(你們)在一起?
---
不和...(他的母親)在一起,還是和...(他的母親)在一起?
和...(他的兄弟)在一起,還是不和...(他的兄弟)在一起?
不和...(她的女兒)在一起,還是和...(她的女兒)在一起?
和...(她的狗)在一起,還是不和...(她的狗)在一起?
不和...(糖)在一起,還是和...(糖)在一起?
解答 639
和我的女朋友在一起,還是不和我的女朋友在一起
---
不和父親在一起,還是和父親在一起?
不和母親在一起,還是和母親在一起?
不和孩子在一起,還是和孩子在一起?
不和穆勒先生在一起,還是和穆勒太太在一起?
不和她在一起,還是和她在一起?
---
不和這位朋友在一起,還是和這位朋友在一起?
不和他在一起,還是和他在一起?
不和彼得在一起,還是和瓦格納先生在一起?
不和他的朋友在一起,還是和他的朋友在一起?
和他的女朋友在一起,還是不和他的女朋友在一起?
---
不和我們的老師在一起,還是和我們的老師在一起?
不和老闆在一起,還是和老闆在一起?
不和汽車在一起,還是和汽車在一起?
和公交車在一起,還是不和公交車在一起?
不和卡車在一起,還是和卡車在一起?
---
不和他的老師在一起,還是和他的女老師在一起?
和他在一起,還是不和她在一起?
不和他在一起,還是和她在一起?
和孩子們在一起,還是不和孩子們在一起?
不和球在一起,還是和球在一起?
---
和他的妻子在一起,還是不和他的妻子在一起?
不和我在一起,還是和我在一起?
和你在一起,還是不和你在一起?
不和我們在一起,還是和我們在一起?
和你們在一起,還是不和你們在一起?
---
不和他的母親在一起,還是和他的母親在一起?
和他的兄弟在一起,還是不和他的兄弟在一起?
不和她的女兒在一起,還是和她的女兒在一起?
和她的狗在一起,還是不和她的狗在一起?
不和糖在一起,還是和糖在一起?

640 - 649

[edit | edit source]

640

   
例子
找不到照片。(母親)
⇒ 你把照片給母親了嗎?
---
我找不到信。(女朋友)
我找不到明信片。(姐姐)
我找不到雜誌。(女老師)
我找不到詞彙本。(女學生)
我找不到教科書。(女朋友)
我找不到尺子。(女學生)
我找不到筆記本。(女老師)
我找不到錢。(母親)
解答 640
我找不到照片。- 你把照片給母親了嗎?
---
我找不到信。- 你把信給女朋友了嗎?
我找不到明信片。- 你把明信片給姐姐了嗎?
我找不到雜誌。- 你把雜誌給女老師了嗎?
我找不到詞彙本。- 你把詞彙本給女學生了嗎?
我找不到教科書。- 你把教科書給女朋友了嗎?
我找不到尺子。- 你把尺子給女學生了嗎?
我找不到筆記本。- 你把筆記本給女老師了嗎?
我找不到錢。- 你把錢給母親了嗎?

641

   
例子
萊曼先生給誰送了花?(太太)
⇒ 他給他的太太送了花。
---
彼得給誰送了項鍊?(姐姐)
瓦格納太太給誰送了毛衣?(孩子)
孩子們給誰送來了花?(女老師)
施泰因太太給誰送了手套?(母親)
你給誰送了書?(兄弟)
卡琳給誰送來了CD?(女朋友)
你們給誰送了這本雜誌?(老師)
你向誰推薦了這本書?(朋友)
解答 641
萊曼先生給誰送了花?- 他給他的太太送了花。
---
彼得給誰送了項鍊?- 他給他的姐姐送了項鍊。
瓦格納太太給誰送了毛衣?- 她給她的孩子送了毛衣。
孩子們給誰送來了花?- 他們給他們的女老師送來了花。
施泰因太太給誰送了手套?- 她給她的母親送了手套。
你給誰送了書?- 我給我的兄弟送了書。
卡琳給誰送來了CD?- 她給她的女朋友送來了CD。
你們給誰送了這本雜誌?- 我們給我們的老師送了這本雜誌。
你向誰推薦了這本書?- 我向我的朋友推薦了這本書。

642

   
例子
瓦格納先生給他的女兒買什麼?(照相機)
⇒ 瓦格納先生給她買了一臺照相機。
---
您給您的朋友送什麼?(一瓶酒)
您給您的老師帶什麼?(花)
母親給孩子買什麼?(一本書)
你們給你們的老師什麼?(筆記本)
你送你母親什麼?(手套)
彼得給女孩什麼?(一張明信片)
萊曼先生給他的妻子買什麼?(一條項鍊)
烏塔給她父親帶什麼?(雜誌)
解答 642
瓦格納先生給他的女兒買什麼?- 瓦格納先生給她買了一臺照相機。
---
您給您的朋友送什麼?- 我送他一瓶酒。- 我送我的朋友一瓶酒。
您給您的老師帶什麼?- 我帶給她花。- 我帶給我的老師花。
母親給孩子買什麼?- 她給他買一本書。- 她給她的孩子買一本書。
你們給你們的老師送什麼?- 我們送給他筆記本。- 我們送給我們老師筆記本。
你送你母親什麼?- 我送給她手套。- 我送給我母親手套。
彼得給女孩什麼?- 他給她一張明信片。- 他給女孩一張明信片。
萊曼先生給他的妻子買什麼?- 他給她買一條項鍊。- 他給他的妻子買一條項鍊。
烏塔給她父親帶什麼?- 她帶給他雜誌。- 她帶給她父親雜誌。

643

   
賓格代詞
主格 賓格  
你什麼時候把書給我?
你給自己買這條項鍊嗎?
我給他寫了一張明信片。
他給她送了花。
母親給他帶了水果。
我們 我們 您給我們推薦哪種酒?我們
你們 明天我給你們寫一封信。你們
他們 她把書給了他們。他們
我給您推薦這張CD。

644

   
例子
a. 這兒有一張明信片。這是你的明信片嗎?
(寄給;一個朋友)
⇒ b. 是的,這是我的明信片。
⇒ a. 誰你寄了這張卡片?
⇒ b. 這張卡片是我一個朋友寄給我的。
---
這兒有一本書。這是您的書嗎?
(推薦;一位女售貨員)
---
這兒有一張CD。這是您的CD嗎?
(拿;一位女學生)
---
這兒有一臺照相機。這是你的照相機嗎?
(買;我的爸爸)
---
這兒有一封信。這是你的信嗎?
(寫;我的媽媽)
---
這兒有一個包。這是你的包嗎?
(送;我的姐姐)
---
這兒有一本教科書。這是您的教科書嗎?
(給;我們的老師)
答案 644
這兒有一張卡片。這是你的卡片嗎?
是的,這是我的卡片。
誰給你寄了這張卡片?
這張卡片是我一個朋友寄給我的。
---
這兒有一本書。這是您的書嗎?
是的,這是我的書。
誰給您推薦了這本書?
這本書是一位女售貨員推薦給我的。
---
這兒有一張CD。這是您的CD嗎?
是的,這是我的CD。
誰給您拿了這張CD?
這張CD是一位女學生給我的。
---
這兒有一臺照相機。這是你的照相機嗎?
是的,這是我的照相機。
誰給你買了這臺照相機?
這臺照相機是我爸爸買的。
---
這兒有一封信。這是你的信嗎?
是的,這是我的信。
誰給你寫的這封信?
這封信是我媽媽寫的。
---
這兒有一個包。這是你的包嗎?
是的,這是我的包。
誰給你送了這個包?
這個包是我姐姐送我的。
---
這兒有一本教科書。這是您的教科書嗎?
是的,這是我的教科書。
誰給您了這本書?
這本書是我們的老師給我的。

645

   
請補充間接賓語代詞!
---
我姐姐今天過生日。
我給她買了一條項鍊。
我爸爸給她送了花和書。
一位女售貨員給他推薦了這本書。
我媽媽給她買了一件衣服。
安德烈亞斯問:“你女朋友送了你什麼?”
“她送給我一個包,”姐姐回答。
所有朋友都給她寄了卡片。
答案 645
我姐姐今天過生日。
我給她買了一條項鍊。
我爸爸給她送了花和書。
一位女售貨員給他推薦了這本書。
我媽媽給她買了一件衣服。
安德烈亞斯問:“你女朋友送了你什麼?”
“她送給我一個包,”姐姐回答。
所有朋友都給她寄了卡片。

646

   
閱讀並學習這些詞語!
---
昨天我去看望了我的朋友彼得。
他過生日。
我祝他生日快樂,送了他一本書。
他非常喜歡這份禮物。
他感謝我送的禮物。
然後他給我看了南非的照片。
他給我解釋了一切。

647

   
舒爾茨先生講述
---
萊曼先生
  • 請說一下,舒爾茨先生,南非怎麼樣?我們很快就要去度假了,也想去那裡。
舒爾茨先生
  • 我以前去過南非。那裡的風景很美人們也很友好。我總是很樂意再去那裡。
萊曼先生
  • 你現在在南非做了些什麼?
舒爾茨先生
  • 我們在開普敦為一家公司安裝機器,我負責組織安裝工作。
萊曼先生
  • 這肯定很有趣。你在開普敦拍照了嗎?
舒爾茨先生
  • 當然。但是照片和幻燈片還沒做好。
萊曼先生
  • 真可惜。
舒爾茨先生
  • 是的,真的可惜。
萊曼先生
  • 我們知道你喜歡去劇院或聽音樂會。我們沒有忘記。我們為明天的劇院演出買了三張票。
舒爾茨先生
  • 太好了。在柏林,我特別喜歡去劇院。
萊曼先生
  • 那我們明天一起去吧。

648

   
關於文章的問題
---
萊曼一家要去哪裡?
舒爾茨先生去過哪裡?
舒爾茨先生在那裡做了什麼?
為什麼他沒有照片和幻燈片?
舒爾茨先生、萊曼先生和萊曼夫人要去哪裡?
萊曼先生為誰買了劇院票?
答案 648
萊曼一家要去哪裡? - 萊曼一家要去南非。
舒爾茨先生去過哪裡? - 他去過開普敦。
舒爾茨先生在那裡做了什麼? - 他在那裡安裝機器。
為什麼他沒有照片和幻燈片? - 因為照片和幻燈片還沒做好。
舒爾茨先生、萊曼先生和萊曼夫人要去哪裡? - 他們要去劇院。
萊曼先生為誰買了劇院票? - 他為舒爾茨先生、他的妻子和自己買了劇院票。

649

   
忘記
---
例子
(照片)
⇒ 我沒有忘記照片。
⇒ 你肯定沒有忘記它們吧?
---
(幻燈片,照相機,卡片,圖片,燈,書,孩子,畫,雜誌,直尺,香腸,乳酪,蘋果)
答案 649
我沒有忘記照片。 - 你肯定沒有忘記它們吧?
---
我沒有忘記幻燈片。 - 你肯定沒有忘記它們吧?
我沒有忘記照相機。 - 你肯定沒有忘記它吧?
我沒有忘記卡片。 - 你肯定沒有忘記它們吧?
我沒有忘記圖片。 - 你肯定沒有忘記它們吧?
我沒有忘記燈。 - 你肯定沒有忘記它們吧?
我沒有忘記書。 - 你肯定沒有忘記它們吧?
我沒有忘記孩子。 - 你肯定沒有忘記它們吧?
我沒有忘記畫。 - 你肯定沒有忘記它吧?
我沒有忘記雜誌。 - 你肯定沒有忘記它吧?
我沒有忘記直尺。 - 你肯定沒有忘記它吧?
我沒有忘記香腸。 - 你肯定沒有忘記它吧?
我沒有忘記乳酪。 - 你肯定沒有忘記它吧?
我沒有忘記蘋果。 - 你肯定沒有忘記它們吧?

650 - 659

[edit | edit source]

650

   
當然
肯定
---
例子
(來研究所)
⇒ a. 您明天來研究所嗎?
⇒ b. 當然。
⇒ a. 您也肯定來嗎?
⇒ b. 我肯定
---
去劇院
去聽音樂會
回家
來俱樂部
去柏林
答案 650
a. 您明天來研究所嗎?
b. 當然。
a. 您也肯定來嗎?
b. 我肯定
---
a. 您明天去劇院嗎?
b. 當然。
a. 您也肯定嗎?
b. 我肯定
---
a. 您明天去聽音樂會嗎?
b. 當然。
a. 您也肯定嗎?
b. 我肯定
---
a. 您明天回家嗎?
b. 當然。
a. 您也肯定回家嗎?
b. 我肯定回家
---
a. 您明天來俱樂部嗎?
b. 當然。
a. 您也肯定來嗎?
b. 我肯定
---
a. 您明天去柏林嗎?
b. 當然。
a. 您也肯定回家嗎?
b. 我肯定回家

651

   
製造機器
---
例子
(法國)
⇒ 這家公司為哪個國家制造了機器?
⇒ 機器?他們為法國製造了機器。
---
波蘭
比利時
希臘
西班牙
葡萄牙
義大利
英國
愛爾蘭
愛沙尼亞
俄羅斯
保加利亞
羅馬尼亞
匈牙利
瑞士
土耳其
美國
伊朗
馬爾地夫
蒙古
---
絕大多數國家是中性詞,因此不帶定冠詞。至今,仍然保留定冠詞的國家名稱是陰性詞。陽性詞也保留定冠詞。以下提到的國家名稱可以用陽性和中性詞來指代,如果用陽性詞指代,則要帶定冠詞。
伊拉克
伊朗
葉門
剛果
黎巴嫩
尼日
阿曼
塞內加爾
蘇丹
查德
梵蒂岡
---
複數形式的國家名稱
巴哈馬群島
荷蘭
菲律賓
索羅門群島
塞席爾
美國
阿拉伯聯合大公國
---
陰性國家名稱
共和國
多明尼加共和國
象牙海岸
剛果民主共和國
剛果共和國(但:剛果)
蒙古
瑞士
斯洛伐克
烏克蘭
土耳其
中非共和國
南非共和國(但:南非)
答案 651
這家公司為哪個國家制造了機器。 - 機器?他們為法國製造了機器。
---
工廠為哪個國家制造了機器? - 機器?它為波蘭製造了機器。
工廠為哪個國家制造了機器? - 機器?它為比利時製造了機器。
工廠為哪個國家制造了機器? - 機器?它為希臘製造了機器。
工廠為哪個國家制造了機器? - 機器?它為西班牙製造了機器。
工廠為哪個國家制造了機器? - 機器?它為葡萄牙製造了機器。
工廠為哪個國家制造了機器? - 機器?它為義大利製造了機器。
工廠為哪個國家制造了機器? - 機器?它為英國製造了機器。
工廠為哪個國家制造了機器? - 機器?它為愛爾蘭製造了機器。
工廠為哪個國家制造了機器? - 機器?它為愛沙尼亞製造了機器。
工廠為哪個國家制造了機器? - 機器?它為俄羅斯製造了機器。
工廠為哪個國家制造了機器? - 機器?它為保加利亞製造了機器。
工廠為哪個國家制造了機器? - 機器?它為羅馬尼亞製造了機器。
工廠為哪個國家制造了機器? - 機器?它為匈牙利製造了機器。
工廠為哪個國家制造了機器? - 機器?它為瑞士製造了機器。
工廠為哪個國家制造了機器? - 機器?它為土耳其製造了機器。
工廠為哪個國家制造了機器? - 機器?它為美國製造了機器。
工廠為哪個國家制造了機器? - 機器?它為伊朗製造了機器。
工廠為哪個國家制造了機器? - 機器?它為馬爾地夫製造了機器。
工廠為哪個國家制造了機器? - 機器?它為蒙古製造了機器。

652

   
真可惜。
---
例子
(照片)
⇒ a. 給我照片!
⇒ b. 我忘了照片。
⇒ a. 真可惜。
---
幻燈片
圖片
劇票
書籍
CD
答案652
a. 給我照片!
b. 我忘了照片。
a. 真可惜。
---
a. 給我幻燈片!
b. 我忘了幻燈片。
a. 真可惜。
---
a. 給我圖片!
b. 我忘了圖片。
a. 真可惜。
---
a. 給我劇票!
b. 我忘了劇票。
a. 真可惜。
---
a. 給我書籍!
b. 我忘了書籍。
a. 真可惜。
---
a. 給我CD!
b. 我忘了CD。
a. 真可惜。

653

   
完成
---
例子
(信)
⇒ 信很快完成了嗎?
⇒ 是的,它馬上就完成了。

---

任務
照片
圖片
答案653
信很快完成了嗎? - 是的,它馬上就完成了。
---
任務很快完成了嗎? - 是的,它馬上就完成了。
照片很快完成了嗎? - 是的,它們馬上就完成了。
圖片很快完成了嗎? - 是的,它們馬上就完成了。

654

   
完成
---
例子
您很快來嗎?
⇒ 是的,我馬上就完成了。
---
彼得很快去城裡嗎?
莫妮卡已經完成她的工作了嗎?
你們現在也去聽音樂會嗎?
你已經擺好桌子了嗎?
答案654
您很快來嗎? - 是的,我馬上就完成了。
---
彼得很快去城裡嗎? - 是的,他馬上就完成了。
莫妮卡已經完成她的工作了嗎? - 是的,她馬上就完成了。
你們現在也去聽音樂會嗎? - 是的,我們馬上就完成了。
你已經擺好桌子了嗎? - 是的,我馬上就完成了。

655

   
特別
---
這些人最喜歡做什麼?
例子
(彼得 - 去聽音樂會)
⇒ 彼得特別喜歡去聽音樂會。
---
托馬斯 - 去看戲
莫妮卡和烏塔 - 寫信
瓦格納先生和斯坦夫人 - 看書
卡琳 - 聽收音機
舒爾茨先生 - 拍照
彼得 - 畫畫
答案655
彼得特別喜歡去聽音樂會。
---
托馬斯特別喜歡去看戲。
莫妮卡和烏塔特別喜歡寫信。
瓦格納先生和斯坦夫人特別喜歡看書。
卡琳特別喜歡聽收音機。
舒爾茨先生特別喜歡拍照。
彼得特別喜歡畫畫。

656

   
請補充完整!
(一定, 很快, 特別, 一起)
---
韋伯先生喜歡去聽音樂會。他特別喜歡在柏林聽音樂會。今天他買了三張票。現在已經7點45分了。音樂會很快就要開始了。韋伯先生在等。他的朋友們還沒有來,但他們一定快來了。然後他們一起去看音樂會。
答案656
韋伯先生喜歡去聽音樂會。他特別喜歡在柏林聽音樂會。今天他買了三張票。現在已經7點45分了。音樂會很快就要開始了。韋伯先生在等。他的朋友們還沒有來,但他們一定快來了。然後他們一起去看音樂會。

657

   
他們休假了,去法國了。
---
您在法國待了多久?
這個國家怎麼樣?
您參觀了哪個城市?
您覺得這個城市怎麼樣?
您在法國拍了很多照片嗎?

658

   
語音練習
---
a. 我剛從法國回來。[↘ 音調下降]
b. 您去法國了嗎?[↗ 音調上升]
這很有趣。[↘ 音調下降]
您在那裡做了什麼?[↗ 音調上升]
a. 我在巴黎工作了幾周。[↘ 音調下降]
b. 您在巴黎拍了很多照片嗎?[↗ 音調上升]
a. 是的,很多。[↘ 音調下降]
b. 您把照片帶了嗎?[↗ 音調上升]
a. 不幸的是沒有。我拍了許多照片和幻燈片,但它們還沒完成。[↘ 音調下降]
b. 太可惜了。[↘ 音調下降]
a. 是的,真的太可惜了。[↘ 音調下降]

659

   
[i:] - 他,工廠,機器,許多,組裝,拍照
[e:] - 誰,茶,考慮,推薦,非常,更多
[a:] - 可惜,剛,一對,一些,開車,付款
[o:] - 已經,兒子,高,大,照片,電話
[u:] - 尋找,拜訪,拜訪,足夠,花,椅子
---
許多機器
許多工廠
許多幻燈片
許多照片
許多花

660 - 669

[edit | edit source]

660

   
請閱讀!請講述!
---
穆勒先生剛從法國回來。今天他在杜塞爾多夫。他的工廠派他去那裡。他在那裡待三天,然後回家。今天他有一個邀請。他的朋友在8點整等他。穆勒先生在下午7點30分結束工作。他已經買好了花。現在他去城裡。他的朋友住在那裡。

661

   
請用完成時態說出這些句子!(第二過去時)
---
彼得過生日。
他的朋友們來了,帶了禮物。
他收到了書籍、照相機和花。
朋友們一直待到晚上7點。
他們吃飯、喝酒、玩遊戲和聊天。
---
莫妮卡生病了。
她睡了很多,吃了藥。
她的朋友們來看望她,給她帶了水果。
他們待了一個小時,然後回家了。
答案661
彼得過生日了。
他的朋友們來了,帶了禮物。
他收到了書籍、照相機和花。
朋友們一直待到晚上7點。
他們吃飯、喝酒、玩遊戲和聊天。
---
莫妮卡生病了。
她睡了很多,吃了藥。
她的朋友們來看望她,給她帶了水果。
他們待了一個小時,然後回家了。

662

   
請閱讀並講述!
---
舒爾茨先生在印度待了 12 周。他的公司為印度製造了機器,而舒爾茨先生則在新德里負責組裝工作。這非常有意思。他在印度看到了很多東西,當然也拍了很多照片。前天,舒爾茨先生來到科隆。他要在那裡參加一個會議。昨天晚上,他拜訪了蘇爾一家。他已經很久沒見到他的朋友了。他們一起吃飯,喝了一瓶酒,聊了很久。今天上午,舒爾茨先生又回到了家。

663

   
請用完成時態閱讀文字! (= 過去完成時)
---
烏塔去研究所。她走得很快,因為已經遲了。她有 5 個小時的課。她讀了一篇文章,然後練習單詞。她還寫了一篇聽寫。她沒有犯任何錯誤。
12:30 她去食堂。她的朋友們已經在那裡了。還有一個空位。她坐下來吃飯。她的朋友給她拿了一杯汽水。他們待了一個小時,然後去了城裡。他們去了百貨商店。烏塔給自己買了一件毛衣,給哥哥買了禮物。他後天生日。16:30 他們又回家了。他們還有很多工作要做。
答案 663
烏塔已經去過研究所了。她走得很快,因為已經遲了。她上了 5 個小時的課。她已經讀過一篇文章了,然後練習了單詞。她還寫了一篇聽寫。她沒有犯任何錯誤。
12:30 她已經去過食堂了。她的朋友們已經在那裡了。還有一個空位。她已經坐下來吃飯了。她的朋友已經給她拿了一杯汽水了。他們待了一個小時,然後去了城裡。他們去了百貨商店。烏塔已經給自己買了一件毛衣了,給哥哥買了禮物。(他快過生日了。) 16:30 他們又回家了。他們還有很多工作要做。

664

   
那隻麻雀
那隻
雙手
那隻鴿子
那座屋頂
寧為手中之雀,不為枝頭之鴿。
---
好 - 更好 - 最好
比…好
比…好得多
---
- 更壞 - 最壞
比…更壞
比…壞得多
---
- 更慢 - 最慢
比…更慢
比…慢得多
---
- 更快 - 最快
比…快
快得多

665

   
那棵
那片天空
樹木不會長到天上去。

666

   
那條
那隻胳膊
吠叫的狗不咬人!
寧可點,也不要斷胳膊。
寧可結束帶有恐懼,也不要恐懼無止境。

667

   
那塊金子
那張
一日之計在於晨

668

   
有 - 已經有了
(他有 - 他已經有了)
是 -
(他是 - 他是過)
---
來 - 已經來了
得到 - 已經得到了
傳送 - 已經發送了
買 - 已經買了
帶來 - 已經帶
停留 - 已經留
吃 - 已經吃
喝 - 已經喝
玩 - 已經玩了
講述 - 已經講述了
睡覺 - 已經睡了
拿 - 已經拿
拜訪 - 已經拜訪了
去 - 已經去
建造 - 已經建造了
領導 - 已經領導了
拍照 - 已經拍照了
看 - 已經看了
展示 - 已經展示了
贈送 - 已經贈送了
解釋 - 已經解釋了
祝賀 - 已經祝賀了
喜歡 - 已經喜歡了
講述 - 已經講述了
開車 - 已經開車了
閱讀 - 已經閱讀了
練習 - 已經練習了
感謝 - 已經感謝了
寫 - 已經寫
做 - 已經做了
拿 - 已經拿了
停留 - 已經留

669

弗林根-施文寧根
   
有 - 已經有了
ich habe gehabt
du hast gehabt
er hat gehabt
wir haben gehabt
ihr habt gehabt
sie haben gehabt
---
是 - 是過
我 是過
你 是過
他 是過
我們 是過
你們 是過
他們 是過
---
有 - 已經有了
我沒有時間。
你沒有錢。
他沒有機會。(可能不可能)
我們沒有興趣。
你們養了太多狗。
他們很餓。
---
是 - 是過
我從未去過開普敦。
你到哪裡去了?
他曾經是飛行員。
我們昨天去購物了。
你們去游泳了。
他們去過墓地。

詞彙:第 14 課

[edit | edit source]
   
假期 - en: holiday; vacation
星期 - en: week;Plural: Wochen
阿爾卑斯山 (僅複數) - en: the Alps
前天 - en: the day before yesterday
食堂 - en: canteen (in the university); cafeteria
去 - en: to go; to walk
城市 - en: town
研究所 - en: institute
超市 - en: supermarket
百貨商店 - en: department store
公園 - en: park
房間 - en: room
剛才 - en: just; before a second; before a moment; a second ago
認識 - en: to know
還沒有 - en: not yet
再次 - en: again; once again
   
結束 - en: to end; to finish
去 - en: to go; to walk
大約 - en: approximately; roughly; about; around
相同 - en: same
去 - en: to go; to walk
停留 - en: to stay
購買 - en: to get; to buy; to organize; to steal; to borrow
推薦 - en: to recommend
給 - en: to give
頂端 - en: point; top; end
頂端 - en: point; top; end
注射器 - en: syringe
尖銳 - en: pointed; sharp
注射器 - en: syringe
朋友 - en: friend
沒有 - en: without
客人 - en: guest
餐館 - en: restaurant
旅館 - en: restaurant
   
明信片 - en: postcard
推薦 - en: to recomend
找到 - en: to find
項鍊 - en: necklace; chain
帶來 - en: to bring
推薦 - en: to recomend
給 - en: to give
傳送 - en: to send
祝賀 - en: to congratulate
喜歡 - en: to lease; to like
感謝 - en: to say thanks; to express one's thanks
展示 - en: to show
解釋 - en: to explain
講述 - en: to tell; to explain; to narrate
很快 - en: soon


   
假期 - en: holiday; vacation
以前 - en: earlier on; already before
是 - en: to be
國家 - en: country; land
人 - en: human being; man
友好 - en: kind
總是 - en: always
再次 - en: again
反覆 - en: again and again
公司 - en: company; firm
開普敦 - en: Cape Town
建造 - en: to build
組裝 - en: assembly
領導 - en: to lead; to run; to organize
當然 - en: surely; certainly
   
當然 = 當然 - en: of course
幻燈片 - en: slide
不幸的是 - en: unfortunately
還沒有 - en: not yet
完成 - en: ready; finished
可惜 - en: what a pity; that's too bad
真正 - en: really
知道 - en: to know
劇院 - en: theater
音樂會 - en: concert
忘記 - en: to forget
購買 - en: to get; to buy; to organize; to steal; to borrow
尤其 - en: particularly; especially
喜歡 - en: to like
然後 - en: then; afterwards
一起 - en: together
   
當然 - en: surely; certainly
當然 = 當然 - en: of course
當然 - en: surely; certainly
真可惜。 - en: what a pity; that's too bad
完成 - en: ready; finished
很快 - en: soon
馬上 - en: just; in a second
擺桌子 - en: to set the tabel; to lay the table
尤其 - en: partilularly; especially
非常喜歡 - en: with most pleasure
肯定 - en: certainly
很快 - en: soon
尤其 - en: particularly; especially
一起 - en: together
開始 - en: to begin; to start
剛才 - en: just; a moment ago
   
一些 - en: some
真正 - en: really
組裝 - en: to assemble
剛才 - en: just; a moment ago
期待 - en: to await; to expect
等待 - en: to wait
結束 - en: to end; to finish
建造 - en: to build
leiten - en: 管理;負責;管理
selbstverständlich = natürlich - en: 當然; - 當然
lange - en: 很長時間
der Fehler - en: 錯誤;錯誤
der Spatz - en: 麻雀
die Hand; Plural: Hände - en: 手
die Taube - en: 鴿子;鴿子
das Dach - en: 屋頂
   
besser - en: (它)更好
am besten - en: 最好;最好是
besser als - en: 比…更好
viel besser - en: 好得多
schlecht - en: 壞
schlechter - en: 更糟
am schlechtesten - en: 最糟糕
schlechter als - en: 比…更糟
viel schlechter als - en: 比…差很多
langsam - en: 慢
langsamer - en: 更慢
am langsamsten - en: 最慢
langsamer als - en: 比…慢
viel langsamer - en: 比…慢很多
schnell - en: 快
schneller - en: 更快
am schnellsten - en: 最快
schneller als - en: 比…快
viel schneller - en: 比…快很多


   
der Baum - en: 樹
der Himmel - en: 天空
wachsen - en: 生長
der Hund - en: 狗
der Arm - en: 胳膊
bellen - en: 吠叫
beißen - en: 咬
arm - en: 窮
der Arm - en: 胳膊
   
das Ende - en: 結束
der Schrecken = der Schreck - en: 恐懼;恐怖;恐怖
das Gold - en: 金子
der Mund - en: 嘴
die Morgenstunde - en: 早晨
leiten - en: 管理;負責;管理
die Möglichkeit - en: 可能性
möglich - en: 可能的
unmöglich - en: 不可能的

Vokabular: Lektion 014 - alphabetisch geordnet

[edit | edit source]
  1. Alpen, die (only Plural) - en: 阿爾卑斯山
  2. am besten - en: 最好;最好是
  3. am langsamsten - en: 最慢
  4. am schlechtesten - en: 最糟糕
  5. am schnellsten - en: 最快
  6. arm - en: 窮
  7. Arm, der - en: 胳膊
  8. 很快 - en: soon
  9. 建造 - en: to build
  10. Baum, der - en: 樹
  11. 結束 - en: to end; to finish
  12. 開始 - en: to begin; to start
  13. beißen - en: 咬
  14. bellen - en: 吠叫
  15. 尤其 - en: particularly; especially
  16. 非常喜歡 - en: with most pleasure
  17. 購買 - en: to get; to buy; to organize; to steal; to borrow
  18. besser - en: (它)更好
  19. besser als - en: 比…更好
  20. 當然 - en: surely; certainly
  21. Betrieb, der - en: 公司;企業
  22. 停留 - en: to stay
  23. 帶來 - en: to bring
  24. Dach, das - en: 屋頂
  25. 感謝 - en: to say thanks; to express one's thanks
  26. 然後 - en: then; afterwards
  27. 真可惜。 - en: what a pity; that's too bad
  28. 擺桌子 - en: to set the tabel; to lay the table
  29. Diapositiv, das - en: 幻燈片
  30. 推薦 - en: to recommend
  31. Ende, das - en: 結束
  32. 解釋 - en: to explain
  33. 期待 - en: to await; to expect
  34. 講述 - en: to tell; to explain; to narrate
  35. Fehler, der - en: 錯誤;錯誤
  36. 完成 - en: ready; finished
  37. 找到 - en: to find
  38. Freund, der - en: 朋友
  39. 友好 - en: kind
  40. 以前 - en: earlier on; already before
  41. Gast, der - en: 客人
  42. Gasthof, der = das Restaurant mit kleinem Hotel - en: 餐館
  43. Gaststätte, die = das Restaurant - en: 餐館
  44. 給 - en: to give
  45. 喜歡 - en: to lease; to like
  46. 去 - en: to go; to walk
  47. gerade - en: 剛;馬上;剛才;一秒鐘前
  48. 喜歡 - en: to like
  49. gleich - en: 馬上;相同
  50. Gold, das - en: 金子
  51. 祝賀 - en: to congratulate
  52. Hand, die; Plural: Hände - en: 手
  53. Himmel, der - en: 天空
  54. Hund, der - en: 狗
  55. 總是 - en: always
  56. 反覆 - en: again and again
  57. Institut, das - en: 研究所
  58. 開普敦 - en: Cape Town
  59. Karte, die - en: 明信片
  60. Kaufhaus, das - en: 百貨商店
  61. 認識 - en: to know
  62. Kette, die - en: 項鍊;鏈子
  63. Konzert, das - en: 音樂會
  64. Land, das - en: 國家;土地
  65. lange - en: 很長時間
  66. langsam - en: 慢
  67. langsamer - en: 更慢
  68. langsamer als - en: 比…慢
  69. 不幸的是 - en: unfortunately
  70. 領導 - en: to lead; to run; to organize
  71. leiten - en: 管理;負責;管理
  72. Mensa, die - en: 食堂(在大學);自助餐廳
  73. Mensch, der - en: 人類;人
  74. möglich - en: 可能的
  75. Möglichkeit, die - en: 可能性
  76. Montage, die - en: 裝配
  77. 組裝 - en: to assemble
  78. Morgenstunde, die - en: 早晨
  79. Mund, der - en: 嘴
  80. 還沒有 - en: not yet
  81. 沒有 - en: without
  82. 一些 - en: some
  83. Park, der - en: 公園
  84. 可惜 - en: what a pity; that's too bad
  85. 傳送 - en: to send
  86. schlecht - en: 壞
  87. schlechter - en: 更糟
  88. schlechter als - en: 比…更糟
  89. schnell - en: 快
  90. schneller - en: 更快
  91. schneller als - en: 比…快
  92. Schrecken, der = der Schreck - en: 恐懼;恐怖;恐怖
  93. 是 - en: to be
  94. 當然 = 當然 - en: of course
  95. Spatz, der - en: 麻雀
  96. 尖銳 - en: pointed; sharp
  97. Spitze, die - en: 尖端;頂部;末端
  98. Spritze, die - en: 注射器
  99. Stadt, die - en: 城市
  100. Supermarkt, der - en: 超級市場
  101. Taube, die - en: 鴿子;鴿子
  102. Theater, das - en: 劇院
  103. 大約 - en: approximately; roughly; about; around
  104. unmöglich - en: 不可能的
  105. Urlaub, der - en: 假期;休假
  106. 忘記 - en: to forget
  107. viel besser - en: 好得多
  108. viel langsamer - en: 比…慢很多
  109. viel schlechter als - en: 比…差很多
  110. viel schneller - en: 比…快很多
  111. 前天 - en: the day before yesterday
  112. wachsen - en: 生長
  113. 等待 - en: to wait
  114. 再次 - en: again
  115. 真正 - en: really
  116. 知道 - en: to know
  117. Woche, die - en: 星期;星期
  118. 展示 - en: to show
  119. Zimmer, das - en: 房間
  120. 一起 - en: together
目錄
第 13 課 ← 第 14 課 → 第 15 課
華夏公益教科書