跳轉到內容

世界語/旅行

來自華夏公益教科書,開放的世界,開放的書籍
(重定向自 世界語/第二課)



動詞變位

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 不定式:-i
  • 現在時:-as
  • 過去時:-is
  • 將來時:-os
  • 命令式:-u
  • 虛擬式:-us

在第一課中,我們學習了動詞的基本形式——不定式,以-i結尾——被翻譯成“to 動詞”。任何世界語動詞的現在時都以-as結尾,被翻譯成“我動詞”、“我正在動詞”或“我動詞”。注意,“我”只是一個例子,可以被任何東西替換。

現在我們將學習將來時和過去時,動詞的命令形式,甚至如何形成沒有時態的動詞。

將來時
將來時是透過將不定式的-i結尾替換成-os來形成的。它們可以被翻譯成“我將動詞”或“我將正在動詞”。
過去時
過去時是透過將不定式的-i結尾替換成-is來形成的。它們可以被翻譯成“我動了詞”或“我動詞了”。
祈使式
祈使式是當一個人告訴別人該做什麼時使用的形式,因此有時被稱為命令形式。例如,在句子“Bob,請到商店”中,“跑”是一個祈使式。在世界語中,它們是透過將不定式的-i替換成-u來形成的。
虛擬式
這種形式用於動詞沒有時態,指的是可能發生或已經發生的事情,它本身不是時態。例如,“如果吉姆告訴他,鮑勃會跑。”鮑勃可能還沒有跑,吉姆也不一定讓他跑。我們只知道如果吉姆告訴他,鮑勃跑。世界語沒有“會”這個詞,但它的含義是透過將不定式的-i替換成-us來實現的。

這些都是主動語態的所有形式,也就是說,當主語是“做動詞”的人時。被動語態,當主語被其他東西“動詞”時,將在以後介紹。

一定要記住每個時態的“主題母音”:a代表現在時,o代表將來時,i代表過去時。它們在語言中許多地方出現,特別是分詞,將在下一節介紹。

分詞是由動詞形成的形容詞,用於描述做、正在做或將要做某事的人。英語有兩種分詞:現在主動分詞和過去被動分詞。

  • 現在主動分詞是一個形容詞,描述的是現在正在做某事的人。例如,“奔跑的男孩很快就會到家。”“奔跑”是一個分詞。
  • 過去被動分詞描述的是過去某個時間,某個東西對某人做了某事。例如,“撕裂的、揉皺的紙被扔進了垃圾桶。”紙之所以撕裂,是因為過去有人撕了它,它之所以揉皺,也是同一個原因。在英語中,被動分詞通常看起來與動詞的過去式相同,比如“揉皺”(“他揉皺它”,“它被揉皺”),但“撕裂”不是(“他撕它”,“它被撕了”)。

然而,世界語有八個分詞。由於英語只有兩個分詞,這些分詞並不總是具有完美的翻譯。看看下面的形式表。如果還不明顯,它們是透過將不定式的最後-i替換成這些形式來形成的。黃色的那些存在於英語中,其他的翻譯不完美。

現在時 過去時 將來時 虛擬式
主動 -anta
(verb'ing)
-inta
(was-verb'ing)
-onta
(will-be-verb'ing)
-unta
(would-be-verb'ing)
被動 -ata
(being-verb'ed)
-ita
(verb'ed)
-ota
(will-be-being-verb'ed)
-uta
(would-be-verb'ed)

由於四個分詞的翻譯不完美,在翻譯成英語時需要重新表達。

世界語 粗略的英語(如註解) 重新表達的英語
Knabo kurinta falos. The was-running boy will fall. The boy who was running will fall.
Arbo haketota alta estas. The will-be-being-chopped tree is tall. The tree which will be chopped down is tall.

同時,英語句子“The tree which will be chopped down is tall.”可以翻譯成“Arbo haketota alta estas.”,而不是更字面的“Arbo, kiu estos haketata, alta estas.”

旅行 (Vojaĝado)

[編輯 | 編輯原始碼]
詞彙 / Vortlisto
世界語 英語
aĉeti to buy
veturo journey
bileto ticket
voli to want
kiu which
urbo city, town
Parizo Paris
bone okay, well
aviadilo airplane
ekflugi to take off
el from
Berlino Berlin
al to
post after
dudek twenty
minuto minute
dankon thank you, thanks
iri (al) go (to)

購買機票 / Aĉeti veturo-bileton

  • 路德維希:您好,我想買一張機票。
  • 售票員:去哪個城市?
  • 路德維希:去巴黎。
  • 售票員:好的,飛機將在20分鐘後從柏林起飛飛往巴黎。
  • 路德維希:謝謝。

在世界語中,藉助幾個疑問詞,提出問題非常容易。

是非問

[編輯 | 編輯原始碼]

提出是非問

[編輯 | 編輯原始碼]

在世界語中,所有需要“是”或“否”作為答案的問題都以“Ĉu”開頭;句子中沒有其他變化。例如,“你吃飯嗎?”會說“Ĉu vi manĝas?”。

在英語中,“它是一隻狗。”會被問成“它是一隻狗嗎?”。你可能會注意到,唯一的變化是“它”和“是”的位置互換。這在世界語中不成立:你只需要在句子開頭加上“Ĉu”。僅此而已。(“Ĉu ĝi estas hundo?”的意思是“它是一隻狗嗎?”,或者更簡單的說“它是一隻狗嗎?”)

回答是非問

[編輯 | 編輯原始碼]

回答是/否問題非常簡單:"jes" 意思是 "是","ne" 意思是 "否"。

其他型別的問題

[編輯 | 編輯原始碼]

以下是一些基本疑問詞的列表

詞彙 / Vortlisto
世界語 英語
Kiu? 哪個?/誰?(哪個人?)
Kio? 什麼?
Kiam? 什麼時候?
Kie? 哪裡?
Kial? 為什麼?(出於什麼原因?)
Kiel? 怎樣?
Kiom? 多少?

這些詞可能有助於回答使用上述詞語的問題

詞彙 / Vortlisto
世界語 英語
Tiu 那個/那個人
Tio 那個(東西)
Tiam 然後
Tie 那裡
Tial 因此
Tiel 這樣/以這種方式
Tiom 那麼多

請注意,所有這些詞都與結尾相同的疑問詞相關聯。這種詞語系統,稱為關聯詞,將在後面的章節中進行詳細講解。

詞彙 / Vortlisto
世界語 英語
Ĉar 因為
Per 透過
Pro 由於
例子
世界語 英語
Kio estas tio?
Tio estas hundo.
那是什麼?
那是一條狗。
Kiu estas tiu?
Tiu estas mia amiko.
那是誰?
那是我的朋友。
Kiam vi venos?
Mi venos baldaŭ.
你什麼時候來?
我很快就會來。
Kie vi estas?
Mi estas en Usono.
你在哪裡?
我在美國。
Kial vi estas en Usono?
Ĉar mi loĝas en Usono!
你為什麼在美國?
因為我住在美國!
Kiel vi venos al Eŭropo?
Mi venos per aviadilo.
你怎麼去歐洲?
我將坐飛機去。

練習:翻譯

[編輯 | 編輯原始碼]
詞彙 / Vortlisto
世界語 英語
Helpi 幫助
Bagaĝo 行李,包
Edzino 妻子
Misloki 放錯地方
Povi 能夠
Trovi 找到
Havas
Jam 現在,已經
Bonega 非常好
Feliĉega 非常高興
Apud 旁邊,靠近
Stranga 奇怪
Se 如果
Mono
Pagi 支付
Sinjorino 女士,小姐,夫人
Reveni 返回
  • Ludoviko: Min helpu!
  • Virino: Jes?
  • Ludoviko: Mi bagaĝojn de mia edzino mislokas. Ĉu vi povas trovi ĝin?
  • Virino: Jes, mi havas ĝin jam.
  • Ludoviko: Bonege! Mia edzino feliĉega estos. Kie vi trovis ĝin?
  • Virino: Tie, apud mia bagaĝon.
  • Ludoviko: Estas strange. Se mi havus monon, mi vin pagus. Dankon, sinjorino, kaj adiaŭ!
  • Ludoviko revenis lian edzinon.
  • Edzino: Ludoviko! Ĉu vi havas mian bagaĝon?
  • Ludoviko: Jes, ĝi trovita de[1] virino bona estas.
  1. 這個詞通常翻譯成“的”,但在這種情況下,意思是“被”。

你需要知道的內容

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 要將標準句子改為是或否問題,請在句子前面加上“ĉu”。
  • 附錄 H 中的關聯詞表,以便提問。
  • 不定式、祈使式和條件式動詞的形式和用法。
  • 過去時和將來時的形式。
  • 六種分詞的形式以及如何使用和翻譯它們。




華夏公益教科書