此頁面非正式地描述了我們的命題語言,我們將其命名為
。在 形式語法 和 形式語義 中將給出更正式的描述。
在
中,句子用命題字母來表示,它們是單個字母,例如
等等。一些文字將這些限制為小寫字母,另一些則將其限制為大寫字母。我們將使用大寫字母。
直觀地說,我們可以將命題字母看作是既真又假的英語句子。因此,
可以翻譯為“地球是一顆行星”(這是真的)或“月球是由綠色乳酪製成的”(這是假的)。但
可能無法翻譯為“偉大的想法瘋狂地睡著”因為這樣的句子既不是真也不是假。英語和
之間的翻譯如果限制為永恆地真或假的 現在時態 句子,則效果最佳 陳述語氣。您將在下面的 翻譯部分 中看到,我們並不總是遵循該建議,其中我們提出了真或假並非永恆的句子。
命題聯結詞是命題邏輯中的特殊符號,代表真值函式關係。它們用於用較小的句子構建較大的句子。然後可以從較小句子的真或假來計算較大的句子的真或假。
- 翻譯成英語為“和”。
被稱為合取式,
和
是它的合取項。
為真,當且僅當
和
均為真——否則為假。
- 一些作者使用 &(與號)、•(實心點)或並置。在最後一種情況下,作者會寫

- 而不是我們的

- 翻譯成英文為 'or'。
稱為析取,
和
是其析取式。
為真,當且僅當
和
中至少有一個為真——否則為假。
- 一些作者可能會使用豎線:|。然而,這來自計算機語言,而不是邏輯學家的用法。邏輯學家通常將豎線保留為 nand(否定析取)。當用作 nand 時,它被稱為謝弗筆畫。
- 翻譯成英文為 'it is not the case that',但通常讀作 'not'。
稱為否定。
為真,當且僅當
為假——否則為假。
- 一些作者使用 ~(波浪號)或 −。一些作者使用上劃線,例如寫

- 而不是

- 翻譯成英文是 'if...then',但通常讀作 'arrow'。
被稱為 *條件語句*。它的 *前件* 是
,它的 *後件* 是
。
為假,如果
為真,而
為假——否則為真。
- 根據這個定義,
等價於 
- 一些作者使用 ⊃(鉤子)。
- 翻譯成英文是 'if and only if'
被稱為 *雙條件語句*。
為真,當且僅當
和
均為真或均為假;否則為假。
- 根據這個定義,
等價於更冗長的
。它也等價於
,兩個條件語句的合取,其中第二個條件語句的前件和後件與第一個條件語句相反。
- 有些作者使用 ≡。
括號
和
用於分組。因此


是兩個不同且獨立的句子。每個否定、合取、析取、條件語句和雙條件語句都有一個單獨的括號對。
(1) *原子句子* 是由單個句子字母組成的句子。*分子句子* 是至少包含一個句子連線詞的句子。*主連線詞* 是一個句子中支配整個句子的連線詞。當然,原子句子沒有主連線詞。
(2) ⊃ 和 ≡ 是條件語句和雙條件語句的歷史符號,或許更傳統,而且在 華夏公益教科書 和 維基百科 中比我們的箭頭和雙箭頭更常見。它們起源於 阿爾弗雷德·諾思·懷特海德 和 伯特蘭·羅素 在 《數學原理》 中。我們的箭頭和雙箭頭似乎起源於 阿爾弗雷德·塔爾斯基,今天可能比懷特海德和羅素的 ⊃ 和 ≡ 更流行。
(3) 有時你會看到人們將我們的箭頭讀作 *蘊涵*。這在 華夏公益教科書 和 維基百科 中很常見。然而,大多數邏輯學家更願意將 *蘊涵* 保留用於元語言。他們會說
- 如果 P 則 Q
甚至
- P 箭頭 Q
他們同意
- 'P' 蘊涵 'Q'
但會反對
- P 蘊涵 Q
考慮以下英文句子
- 如果下雨而且瓊斯外出散步,那麼瓊斯就帶了傘。
- 如果今天是星期二或星期三,那麼瓊斯就外出散步。
為了用
表示這些句子,我們首先需要指定一些句子字母的適當英文翻譯。
下雨。
瓊斯外出散步。
瓊斯帶了傘。
今天是星期二。
今天是星期三。
現在我們可以部分翻譯我們的例子,如下所示:


然後透過新增句子連線詞和括號來完成翻譯


對於英文表達,我們遵循邏輯學傳統的單引號用法。這樣我們就可以使用 ' 'It is raining' ' 來引用 'It is raining'。
對於在
中的表示式,將它們視為自引用更容易,這樣引號就是隱式的。因此我們說上面的例子將
(注意引號的缺失)翻譯成“如果今天是星期二,那麼在下雨”。