跳轉到內容

星球語/複合句

來自華夏公益教科書

在本課中,您將學習

  • 4 個代詞 (swa, mutu, it, oni)
  • 12 個動詞 (pregi, kwesti, jawabi, dai, pren, helpi, go, lai, safari, gani, dansi, rasmi)
  • 10 個特殊動詞 (mog, janmog, darfi, treba, mus, gai, majbur, nidi, yao, pri)
  • 8 個介詞 (a, om, fo, por, kun, sin, in, fon)
  • 6 個疑問詞 (hu, kwo, wo, wen, way, komo)
  • 6 個指示詞 (hir, dar, ahir, adar, dan, tak)
  • 6 個常用詞 (yoshi, toshi, poy, snova, turan, tuy)
  • 3 個連詞 (sikom, obwol, yedoh)
  • 2 個語法詞 (ke, unkwe, hi, ku)

總共 59 個詞

(+34 來自第 1 課 = 總共 93 個)

代詞作賓語

[編輯 | 編輯原始碼]

星球語中的代詞不會改變以指示其語法角色。

如果代詞放在動詞之後,它就是賓語(而不是主語)。

Me lubi yu. 我愛你。
Yu lubi me. 你愛我。

對於 "oneself" (myself, yourself 等),使用 "swa"。

對於 "one another" - 使用 "mutu"。

Li lubi mutu. 他們彼此相愛。
Ela bu samaji-te swa. 她不理解自己。

非生物物體可以用代詞 "it" 代替。

Me vidi it. 我看到它(一個東西)。

翻譯練習

英語 星球語
我看到你。
你理解我。
她不理解你。
我們愛他。
他們不會聽到他。
她不瞭解自己。
你們不會互相聽到。
你沒有聽到你自己。
我們互相理解。

一些介詞

[編輯 | 編輯原始碼]

介詞 "a" 在一定程度上對應於英語的 "to"。

Me ve shwo a yu. 我要和你談話。
Ta dai-te it a me. 他們把它(一個物體)給了我。


介詞 "om" 對應於英語的 "about" / "of"。

Me ve dumi om yu. 我會想起/想到你。


其他一些介詞:fo (for), por (because of), kun (with), sin (without)

Me bu go sin yu. 我不能沒有你就走(不走,不會走)。
Me jivi fo yu. 我為你而活。
Ta bu kredi por yu. 他們不相信你。

翻譯練習

英語 星球語
為了我
關於你
因為我們
為了你
和你一起
沒有她
因為你

動詞的動名詞形式也可以跟在介詞後面

Me bu yao shwo sin samaji. 我不想在沒有理解的情況下說話。

疑問詞和指示詞

[編輯 | 編輯原始碼]

疑問詞

  • hu - 誰
  • kwo - 什麼
  • wo - 哪裡 (地點)
  • a wo - 向哪裡,往哪裡 (方向)
  • fon wo - 從哪裡,從何處
  • wen - 什麼時候
  • way - 為什麼
  • komo - 怎麼樣

疑問詞通常放在句子的開頭;詞序不變。

Kwo yu vidi? 你看到了什麼?

翻譯練習

英語 星球語
誰理解?
誰知道?
你知道了什麼?
他會理解什麼?
你在哪裡工作?
我們將在哪裡工作?
你從哪裡去往哪裡?
你為什麼不理解?
你如何說話?/ 你是怎麼說話的?


為了回答這些問題,你可以使用指示詞

  • se - 這個 (名詞)
  • to - 那個 (名詞)
  • hir - 這裡 (地點)
  • dar - 那裡 (地點)
  • ahir - 這裡 (方向)
  • adar - 那裡 (方向)
  • dan - 然後
  • tak - 所以,這樣
Me bu samaji se. 我不理解這個。
Ta bu yao shwo om to. 他們不想談論那個。
Me jivi hir. 我住在這裡。
Nu jivi-te dar. 我們住在那裡。
Me ve go adar. 我要去那裡。
Ta lai-te ahir. 他們來到這裡。
Dan me samaji-te. 然後我明白了。
Me shwo tak. 我這樣說/這樣做。

複合句

[編輯 | 編輯原始碼]

疑問詞也可以放在從句的開頭

Me jan way yu bu gun. 我知道你為什麼不工作。

此外,可以使用連線詞ke (that) 來形成複雜的句子

Me jan ke yu lubi lu. 我知道你愛他。
Ela bu samaji-te ke lu bu lubi ela. 她沒有理解他不愛她。

重要的是不要混淆詞語kwoke

Me jan kwo yu lubi. 我知道你愛什麼(那個)。
Me jan ke yu lubi me. 我知道你愛我。

請注意,星球語中不存在時態一致性:在從句中,詞語表示動作相對於主句動作的時間。

Me shwo ke me ve go adar. 我說我要去那裡。
Me shwo-te ke me ve go adar. 我說過我要去那裡。

翻譯練習

英語 星球語
你知道我住在哪裡。
他看到我如何希望。
我不理解你想要什麼 (yao)
我們說他們會旅行 (safari)
她不相信你會來 (lai)
他們不知道我要去哪裡 (go)
我不理解你在唱什麼 (gani)
你不知道她和誰跳舞 (dansi)
我不理解你怎麼能不假思索地說話。

構建複雜句子的另一種方式:介詞 + 詞語 ke

Me shwo-te om ke ta lubi yu. 我談論了他們如何愛你。
Me bu yao go kun yu sin ke yu shwo ke yu lubi me. 除非你說 (沒有你說) 你愛我,否則我不想和你一起去。

生成式意義

[編輯 | 編輯原始碼]

在英語中,有一個短語 "whatever",它可以出現在從句開頭任何疑問詞之後:whoever, whatever, no matter how。在星球語中,這個片語用一個詞表達:unkwe,它也可以放在任何疑問詞之後(動詞使用主要形式)

Me ve lai a yu, kwo unkwe yu shwo. 無論你說什麼,我都會來找你。
Me bu jawabi, hu unkwe kwesti om yu. 無論誰問你,我都不回答。

有時,誰在做什麼並不重要。對於這種情況,有一個代詞oni,它可以翻譯成 "one","they" 甚至 "people"。在現代英語中,"one" 這個詞用得越來越少;我們有時會在這個情況下說 "you"。

Oni shwo ke ta bu lubi yu. 他們說他們不愛你。
Me lubi yu, kwo unkwe oni shwo. 我愛你,無論人們說什麼。

翻譯練習

英語 星球語
無論你住在哪裡
無論我想到什麼
無論誰來
無論你如何問我

特殊動詞

[edit | edit source]

表達對動作的態度的特殊動詞通常被稱為“情態動詞”。藉助它們,你可以組成動詞序列

  • mog – 可以
  • janmog – 會
  • darfi – 被允許
  • treba – 需要
  • mus – 必須
  • gai – 應該
  • majbur – 不得不
  • yao – 想要
  • pri – 喜歡

情態動詞本身可以附加表示時態的詞綴。情態動詞後的語義動詞使用原形。

Yu mus helpi me. 你必須幫助我。
Me bu mog-te helpi yu. 我無法幫助你。

情態動詞前面的主語可以省略。在這種情況下,短語將具有非人稱意義

Treba gun. 需要工作。

翻譯練習

英語 星球語
她會想要問你。
我們喜歡工作。
我不得不問 (pregi)
你確實需要希望。
我會愛。
這裡你不允許(不允許)跳舞 (dansi)
有人問你時,你應該回答。
他們(單數)沒有來 (lai),因為我不想見他們。

強調詞綴“hi”和“ku”

[edit | edit source]

為了突出或強調整個句子的意思(即主要是它的謂語),如我們所知,使用詞綴ya。但在Lidepla中,還有一個更直接的動作詞綴:它突出強調了它所位於的詞語之後的詞語。這就是“hi”詞綴

Me hi ga bu yao go. 我一點也不想去。
Me yao go hi, bu lopi. 我想去,不想跑。

為了強調一個問句中的詞語,在該詞語之後使用詞綴“ku”。

Yu ku bu yao go? 是你不想去嗎?

當需要對一個簡短的短語提出一個一般性問題時,詞綴“ku”很有用。

Yu lai ku? 你來嗎?


翻譯練習

英語 星球語
我知道,我不需要相信。
是她愛你嗎?
我說的就是你。

故事中的常用詞

[edit | edit source]

在故事中,你可能需要詞語yoshi(“也”)

Me janmog gani. Yoshi me janmog rasmi. 我會唱歌。我也會畫畫。

在對話中,可以使用詞語toshi(“也”)

Me janmog gani. - Me toshi. 我會唱歌。 - 我也是。

談論一些事件的順序和時間時使用的詞語

  • poy (然後,後來)
  • snova (再次)
  • turan (突然)
  • tuy (立刻,現在)
Ta dumi, poy snova shwo. 他們思考,然後再次交談。
Turan li lai. 他們突然來了。
Treba jawabi tuy. 必須立即回答。


有用的連詞

  • sikom (因為,由於,因為)
  • obwol (儘管)
  • yedoh (然而,不過)
Sikom yu bu shwo-te, me bu jan. 因為你沒有說話,所以我不知道。
Yu bu jawabi, obwol me kwesti. 你沒有回答,儘管我問了。
Me bu kwesti, yedoh ta shwo. 我沒有問,但是他們正在談話。


翻譯練習

英語 星球語
我也相信他們。
我不工作。我也不愛你。
我現在需要理解。
我無法理解,儘管需要工作。
他們(單數)可以突然來。
她不想希望;然而,他愛她。
我們不想再見到他們。
我相信,因為我不想沒有你而活。
稍後我會回答你。

新動詞

[edit | edit source]
pregi 詢問(要求) me bu pregi-te yu, ta bu ve pregi om se, li pregi
kwesti 詢問(關於) nu ve kwesti ta, ob yu kwesti me? ta kwesti-te om yu
jawabi 回答 ob yu jawabi-te a ta? me ve jawabi, li bu yao jawabi
dai nu ve dai it a yu, li bu dai-te, yu dai
pren me pren it, ela bu pren-te, ob yu ve pren?
helpi 幫助 yu helpi-te (a) me om to, nu bu ve helpi, li helpi

(介詞可以省略,因為沒有更多賓語)

go nu go adar, li bu ve go kun yu, yu go-te
lai ob yu ve lai? me bu lai-te, nu lai fo vidi yu
safari 旅行 yu bu ve safari, nu safari-te, me yao safari kun yu
gani 唱歌 me pri gani, yu bu gani-te, ela ve gani fo yu
dansi 跳舞 nu dansi-te kun mutu, ob yu dansi? li bu ve dansi hir
rasmi 畫畫(繪畫) nu bu rasmi-te, me ve rasmi yu, kwo yu rasmi?

翻譯練習

[edit | edit source]
我不知道。但你說過。現在我知道了。 (Me ... . Bat yu ... . Nau me ...)


我喜歡旅行。 (Me ... .)


我想去中國。 (Me ... go a Jungwo.)


你願意和我一起去嗎?我求求你了。 (Ob yu ... kun me? Me ... .)


我們需要帶什麼東西? (Kwo nu ... kun swa?)


我們能帶你想要的一切。 (Nu ... kwo unkwe yu ... .)


你想在那裡看什麼? (Kwo yu ... dar?)


你不知道該說什麼嗎? (Ob yu ... kwo ...?)


你可以問我,我會回答你。(Yu ..., me ... a yu。)


你高興嗎?我也很高興。 (Ob yu ...? Me toshi ... .)


你可以唱歌,然後跳舞,然後再次唱歌以表達快樂。 (Oni ..., poy ..., poy snova ... por joisa.)


為什麼你突然說你不理解為什麼旅行? (Way yu turan ... ke yu ... fo kwo ...?)


你會問我嗎? (Ob yu ... om to?)


但我無法回答你,因為我不理解你想聽什麼。 (Bat me ... sikom me ... kwo yu ... .)


雖然我理解你。 (Obwol me ... yu.)


我希望我能理解。 (E me ... ke me ... .)


你在想什麼?你什麼時候幫助我? (Om kwo yu ...? Wen yu ...?)


你應該工作,然而你唱歌跳舞。 (Yu ..., yedoh yu ... .)


我必須告訴他們關於你。 (Me ... ... ta ...yu.)


雖然我愛你。我愛過,並將繼續愛你。 (Obwol me ... . Me ... e ... .)


文字

[edit | edit source]

閱讀文字。試著複述它。嘗試用你所知道的詞語創造你自己的故事。

Me kwesti ta: "Hu komandi hir?"

Ta bu jawabi.

Me snova kwesti: "Way yu bu jawabi? Ob yu bu mog shwo?"

Ta shwo: "Me mog. Bat me bu jan kwo shwo. Bikos me bu jan hu komandi. Nu oli lubi mutu."

(afte Jani Rodari)

komandi - 命令

禮儀:你來自哪裡?你住在哪裡?

[edit | edit source]

在問問題之前,最好先為打斷別人道歉:Skusi.

見面時,你可以問:Wo yu jivi?(你住在哪裡?)。

在回答中,你需要介詞in。意思與英語相同

Me jivi in Sankt-Peterburg. 我住在聖彼得堡。

你也可以問:Fon wo yu lai?(你來自哪裡?)。

在回答中,你需要介詞fon(來自)。

Lidepla語言中的國家名稱儘可能接近這些國家母語中的發音

  • Rusia - 俄羅斯(Россия, Rossiya)
  • Ingland - 英國
  • Frans - 法國
  • Doichland - 德國(Deutschland'
  • Espania - 西班牙(España
  • Nipon - 日本(日本, Nippon
  • Jungwo - 中國(中國, Zhōngguó
Me lai fon Rusia. 我來自俄羅斯。

語言重點:中文

[edit | edit source]

儘管英語很流行,但它在母語使用者人數上僅排第三位(約 3 億)。漢語使用者的數量是英語的兩倍多(超過 8 億)!

漢語是一種古老的語言:科學家們在公元前 11 世紀的祭祀動物骨骼上發現了刻字。

漢字的特點是它不傳遞詞語的語音和意義。幾個方言是在這種系統的基礎上形成的,每個方言在中國不同地區獨立發展。隨著時間的推移,北方方言的使用範圍越來越廣,併成為中國帝國官方語言的基礎,所有重要檔案都是用這種語言書寫的,同時也是普通百姓使用的口頭交流語言。

這門語言的詞彙結構至少經歷了兩次重大轉變 - 一次是在公元前1世紀,佛教的傳入豐富了語言,增加了許多宗教和哲學概念;另一次是從20世紀初開始,語言吸收了西方文明的許多概念。

以下是《小王子》中的一段中文節選(非常近似的轉寫,使用Lidepla語音記錄,但沒有標註聲調

啊!我的小王子 ...... A! wo de syao wan zi
就這樣,一點一滴地,我逐漸懂得了你那憂鬱的小生命。 ziou je yan, idyen-idi-de, wo ju zien dun de le ni na you yu de syao shen min
長久以來,你惟一的樂趣只是欣賞落日。 ch'han ziou I lai, ni wei i de le tsiu ji shi sin shan luo r/shi
這是我在第四天早晨知道的,當你說出: je shi wo zai di si tien zao chen ji dao de dang ni shuo ch'hu
“我喜歡看夕陽。” wo si huan kan si yan

(提醒

  • Lidepla字母 'z' 讀作輕微的塞擦音 "dz",就像英語單詞 "adze" 中的讀音。
  • Lidepla字母 'j' 讀作輕微的塞擦音 "dzh",就像英語單詞 "June" 中的讀音。

漢語詞語由音節組成,每個音節都有其自身的讀音,這與熟悉歐洲語言的讀音有很大不同。此外,漢語不僅有音節本身,還有獨特的聲調,用來指定音節的讀音 - 語音發音在該音節中是升調、降調還是保持相同音調。

在Lidepla中最常用的詞語中,許多詞語借鑑了漢語。

  • 保留的關鍵字和副詞: bu (不), ba (標記祈使句), gwo (以前, 曾經, 過去), zai (正在進行), zuy (最), fen (分數), shi (十), idyen (一點), haishi (仍然), shao (少), turan (突然).
  • 名詞: jen (人), bao (包), mao (毛), dao (路), yuan (員工), guan (機構), bey (背), duza (腹部), tuza (野兔), chiza (勺), feng (風).
  • 動詞: zwo (做), shwo (說), lwo (掉), yao (想要), kan (看), gun (工作), chi (吃), zin (包含), chu (去), zun (做某事), mangi (忙於某事), tungi (疼), kaulu (考慮, 注意).
  • 形容詞: hao (好), lao (老), gao (高), syao (小), byen (方便), hwan (黃), suan (酸), guy (貴), kway (快), lenge (冷), lan (懶).


練習答案

下一課

華夏公益教科書