跳轉到內容

文學批評/莎士比亞是我們當代人

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界
文學批評
莎士比亞是我們當代人


莎士比亞是我們當代人,是香港英文高階文學三篇選修論文之一的標題。選擇這門選修課的學生將深入學習三部莎士比亞作品,並被要求在它們與當代作品之間進行比較。2009年考試的指定文字是理查三世、皆大歡喜以及十四行詩選集:6、20、37、55、59、91、104、128、147。

在這個頁面上,學生可以記錄他們注意到莎士比亞作品與當代作品(如電影、歌詞、電視節目、廣告、當代詩歌等)之間的相似之處。不要將你的比較限制在電影上——你需要展現對當代文化是什麼的更廣泛的理解。他們也可以修改或新增其他學生的評論。透過這種方式,學生將能夠建立一個他們自己選擇的當代文字的批判性觀察組合,並能夠反思和回應其他學生的提交內容,以便他們能夠參與協作學習。

請包含對您與莎士比亞進行比較的作品的簡短評論,以及對任何相似之處(包括主題、風格、結構和語氣)的評論。來自當代作品和莎士比亞文字的引文將很有用,外部連結也是如此。

複習:主題

[編輯 | 編輯原始碼]

有用引文:“我違背意願地愛你。”

“我,因你最親愛的惡意而變得跛腳,從你的價值和真實中汲取我所有的慰藉。”

“我在你的富足中得到滿足”——莎士比亞愛這個男人(他的贊助人?)因為他富有,併為他提供了所需的一切。

“我的愛屬於你,你的財富供他們使用。”

莎士比亞想要愛這個男人,並希望在心理上被這個男人愛。然而,他不想要與這個男人發生性關係。對莎士比亞來說,與女性發生性交只是為了利益——生下繼承人。這種利益可以透過使用女性的“財富”來實現,不需要愛情。因為“自然”本身也愛上了這個男人,並想要透過“給(莎士比亞的)目的新增一件事情,但毫無價值”來從他那裡獲得快樂,熊會讓他的“主人情婦”去滿足女性的“財富”,但莎士比亞將是唯一一個被這個年輕人真正愛的人。

“世界能買到這樣的珠寶嗎?”,“在我眼中,她是世界上最美麗的女人”——克勞迪奧將希羅與一件無價的珠寶相比,因為在每個人的眼中,他們的愛人都是世界上最美麗的人。

“用快樂的石頭,用疾病,或用飢餓,大人,不是用愛情:證明我用愛情失去的血液比我用喝酒得到的還要多。”

“我非常奇怪,一個人,看到另一個人在把自己的行為獻給愛情時有多愚蠢,在他嘲笑過其他人如此膚淺的愚蠢之後,會因為墜入愛河而成為自己嘲笑的理由。”

“但愛情可能把我變成一隻牡蠣;但我敢發誓,直到他把我變成一隻牡蠣”——班尼迪克表示,當一個人墜入愛河時,他會變得愚蠢,因為激情而失去理智,就像牡蠣一樣,沒有四肢,沒有大腦。

“我把我的愛嫁接到這個倉庫。”

這些引文向我們展示了莎士比亞對浪漫愛情的態度?精神愛情?男人和女人之間的愛情?男人之間的愛情?

性與性慾

[編輯 | 編輯原始碼]

“我的愛就像一場發燒。”

愛情被比作發燒/疾病,因為這種愛情可能導致道德腐敗,詩人並不想要它,但無法控制自己的激情和慾望。

“不確定的病態食慾。”

“慾望就是死亡。”

“在野蠻的感官中肆虐。”

“聰明人很清楚,你會把他們變成什麼怪物。”

十四行詩第128首

“我是否嫉妒那些靈活跳躍的插銷?”

表面上,莎士比亞向黑夫人透露了對觀眾的嫉妒,她正在為他們演奏撥絃古鋼琴,她的“敏捷”手指在鍵盤上跳躍。另一方面,莎士比亞暗示黑夫人正在用手指接觸男性的陰莖,“插銷”實際上是“陰莖”的俚語。

“在樹木的粗壯之下,你會因羞愧而站在那裡!被這樣搔癢,他們會改變自己的狀態。”

同樣,一方面,莎士比亞描述了黑夫人如何用手指“搔癢”木製鍵盤演奏撥絃古鋼琴;但另一方面,另一個性暗示存在:這位女士可能正在用手指搔癢其他男性的陰莖,因此陰莖“會改變狀態”,意味著陰莖勃起。


“既然無禮的插銷在這方面如此快樂。”

在它的無辜含義中,莎士比亞描述了他如何知道這位女士(和她的手指)喜歡演奏撥絃古鋼琴。但這句話實際上是暗示,因為不同的詞語有雙重含義。“插銷”可以指女士的手指或男人的陰莖,“無禮的”可以指厚臉皮或身體上的無禮,這將指的是產生的精液。

“把你的手指給他們,把你的嘴唇給我親吻。”

表面上,莎士比亞希望黑夫人透過用手指演奏撥絃古鋼琴來為其他男人提供娛樂,但保留她的嘴唇給他親吻,展示他對這位女士的愛,他只希望這位女士只愛他一個人;然而,莎士比亞也暗示這位女士應該“把(其他陰莖)給(她)的手指”,但用(她)的嘴唇給莎士比亞,這實際上是一個關於口交的請求。


皆大歡喜

“哦,當她寫完它並在上面閱讀時,她發現‘班尼迪克’和‘比阿特麗斯’在紙張之間。”(第二幕第三場)

“我第二次殺死我的丈夫,當第二個丈夫在床上親吻我時。”——哈姆雷特嘲笑他母親的無知,並暗示她,關於他父親的死亡有一些“不軌行為”,她不知道她和兇手發生了這麼長時間的性關係。

“父親和母親是一男一女;一男一女是一體;因此,我的母親!”——哈姆雷特暗示老哈姆雷特和葛特魯德是一對,因為他們的婚姻和紐帶無法被克勞狄斯打破,即使葛特魯德再婚了。他不承認他叔叔的繼父角色。

“隨著時間的推移,兇猛的公牛會承受軛。”——唐·佩德羅(婚姻是將野蠻的男人束縛/馴服/困住的東西,並給他們帶來負擔和辛苦工作。)

“我能在白天看到教堂”——皆大歡喜中的比阿特麗斯。比阿特麗斯的意思是她能看到教堂,這樣她就能避免結婚。她表達了她對婚姻的憎恨,或者也許她只是為了保護自己才這樣說的。

有用引文:“世界必須人口稠密。”

“這種使用不是被禁止的利息…那是為了你自己生出另一個你。”

莎士比亞似乎發現性吸引力威脅且令人不安,但他將婚姻和生育視為一項基本責任。你如何解釋這種明顯的悖論?

這個悖論是可行的。莎士比亞將婚姻和生育視為一種工具,為了履行基本職責——使“世界”變得“人口稠密”。在十四行詩第6首中,莎士比亞將性交和生育孩子與借貸和獲得利息的過程進行比較;男人扮演的是貸款人,這意味著他的“美麗”或精液,他收到的“利息”將是他的孩子,透過這種方式,他成功地完成了他的“基本職責”。

然而,當莎士比亞無法控制自己的慾望和**時,他感到不舒服和不安,因為性現在涉及自私的動機——滿足自己的**。他認為,如果他出於激情和**與女性發生性交,會導致道德腐敗。因此,在十四行詩第6首中,他也寫道“不要任性”;暗示人們不應該沉迷於性**。

死亡與腐爛

[編輯 | 編輯原始碼]

有用引文:“你知道這是普遍的;所有活著的東西都必須死亡。”

“我們肥育所有其他生物來肥育我們,我們肥育自己是為了蛆蟲。”

十四行詩第6首:“不要任性,因為你太美麗了,不配成為死亡的征服,讓蟲子成為你的繼承人。”
- 莎士比亞提醒這個年輕人不要自私和沉迷於自己;他應該努力生育孩子,以對抗衰老和死亡。另一個原因是他的美麗;這個年輕人太美麗了,莎士比亞覺得他不能死而無子,讓蟲子成為唯一從他的美麗中獲益的人。他必須生育孩子以避免被死亡征服,並在後代中活下去。

“死亡是她羞愧的最佳遮掩。”

不朽與記憶

[編輯 | 編輯原始碼]

十四行詩第6首

“讓你活在後代中。”

這位詩人正在勸說贊助人“生出另一個你”,以便他能夠活在自己的“後代”中。因為贊助人將在基因上與他的後代聯絡在一起,他可以在他們身上活下去,並且“不朽”。這位詩人暗示,生孩子將幫助贊助人逃避死亡;他將永遠活下去,因為他的“美麗寶藏”將由他的後代分享。

“聽著,你這些未經世事的人。”

哈姆雷特

“再見,再見,哈姆雷特。記住我。”

老國王哈姆雷特的幽靈不斷提醒王子要“記住”自己最不自然的死亡,他請求哈姆雷特伸張正義——向他的叔叔克勞狄斯報仇,克勞狄斯是兇手。為此,哈姆雷特應該永遠記住他父親的死。

“向那些不滿意的人正確地報告我和我的事。”

哈姆雷特要求霍拉肖活下去,告訴其他人,未來的幾代人關於他的一生和死亡的真實故事。

十四行詩第55首

“把這個世界磨損到末日。”

“你活在其中,住在戀人的眼中。”

“既不是大理石,也不是王子的鍍金紀念碑,能夠超越這首有力的韻文。”


似乎有很多不同的方式可以實現不朽或被人們記住——透過孩子,透過名聲,透過那些在你死後為你伸張正義的人的忠誠,以及透過基督教的復活。莎士比亞認為哪種方式最重要?

現實與幻覺

[編輯 | 編輯原始碼]

“就像你第一次被我注視時的樣子,你的美麗似乎依然如此。”

“似乎,夫人?不,是的。我不知道似乎…我在內心擁有超越表象的東西,這些不過是悲傷的裝飾和服飾。”

“罪惡充滿了無知的嫉妒,它在害怕被洩露中把自己洩露出來。”

"你看起來像...你看起來像戴安娜在她的軌道中,但你的血比維納斯或她嬌慣的動物更不穩定."

"不習慣像虛假女性的時尚一樣,不斷變化."

外表美

[編輯 | 編輯原始碼]

"一個女人的臉,用大自然的雙手描繪."

在十四行詩 20 中,莎士比亞表達了他對這位年輕男子美貌的讚美;這位年輕男子擁有與女人一樣美麗的臉龐,他的美貌是自然的,沒有受到化妝品的汙染。這裡也暗示了這位年輕男子的雙重性取向。

"我曾發誓你美麗,認為你明亮,而你卻像地獄一樣黑,像夜晚一樣黑暗."

"上帝給了你一張臉,而你卻給自己造了另一張臉."

"在我眼裡,她是我見過的最可愛的女士。" - 克勞迪奧立刻就被希羅的迷人外表吸引,甚至沒有和她說話或瞭解她。膚淺、表面化的愛情。

"我在她身上發現了一些愛的跡象."

"我將以某種偽裝來扮演你的角色,並告訴美麗的希羅我是克勞迪奧","最後,她將成為你的。" - 唐·佩德羅。

"我相信你很瞭解他(貝尼迪克)" - 比阿特麗斯,"我不認識,相信我" - 貝尼迪克。

"那就是克勞迪奧。我從他的舉止中認出了他" - 博拉奇奧;"你不是貝尼迪克先生嗎?" - 唐·約翰,"你很瞭解我。我就是他。" - 克勞迪奧。

"肯定如此;王子為自己求愛。除了愛情的職責和事務外,友誼在所有其他事情中都是恆定的。" - 克勞迪奧(錯誤的欺騙)

"足以誤用王子,惹惱克勞迪奧,毀掉希羅並殺死萊昂納多。" - 博拉奇奧。

"我來這裡是為了告訴你...- 這個女人不忠。","即使是她...-,每個人都認為希羅是貞潔的。" - 唐·約翰

"她被粘住了。我向你保證。我們抓住了她,夫人。" - 烏蘇拉。

"讓每隻眼睛為自己談判" "不要相信任何代理人" - 克勞迪奧(他的意思是,你應該只相信你所看到的,不要相信其他任何人。)(這很諷刺,因為他相信了唐·約翰關於希羅和唐·佩德羅的話,而他並沒有親眼看到。)

"你的女兒在這裡,王子認為她死了。讓她暫時被秘密地關起來,並宣佈她確實死了。" - 修士

"我可能說,我像愛你一樣愛著其他任何東西。但不要相信我,但我沒有撒謊。我什麼也不承認,也不否認..." - 比阿特麗斯(自欺欺人,對自己對貝尼迪克的愛和感情。但在最後,比阿特麗斯向貝尼迪克承認了自己的愛,貝尼迪克也一樣。)

"明天早上你來我家,...你不能成為我的女婿,但可以成為我的侄子。我的兄弟有一個女兒,幾乎是我去世女兒的翻版。" - 萊昂納多

莎士比亞在什麼情況下認為欺騙在道德上是正當的?

考慮到以上陳述,莎士比亞認為在道德上是正當的欺騙是修士的計劃,讓希羅在別人看來是死了,而秘密地將她藏起來,以便以後揭露真相,以及萊昂納多假裝有一個看起來像希羅的侄子。

這是因為希羅真的是無辜的,被錯誤地指控了她的貞潔。她一直都是處女,並且一直忠誠於克勞迪奧。莎士比亞計劃讓修士幫助這位絕望但無辜的女士,僅僅是為了公平起見,並保護那些行為良好的女性應得的權利。更重要的是,在得知自己的女兒實際上是無辜的之後,萊昂納多確保克勞迪奧會向他的好女兒正式道歉,並撒謊說希羅已經去世。莎士比亞認為修士和萊昂納多的欺騙在道德上是正當的,因為戲劇的結局是希羅從過去復活,使她能夠透過與克勞迪奧結婚來開始新的生活,這標誌著喜劇中的重要元素。

與希羅和克勞迪奧不同,唐·約翰和博拉奇奧在戲劇的最後受到了懲罰,因為他們扮演了反派的重任。這表明莎士比亞不喜歡這些反派所做的骯髒行為。換句話說,他們應該受到應有的懲罰。

修訂:戲劇/敘事手法

[編輯 | 編輯原始碼]

記錄莎士比亞如何在設定文字中使用這些敘事手法,以及使用這些手法產生的效果。

預兆 - 無事生非 巴爾薩紮在第二幕第三場的歌暗示了男人的邪惡 - 欺騙。"別再嘆氣了,女士們...男人永遠是騙子,一隻腳在海里,一隻腳在岸上,對一件事永遠不會堅定。"這預示著克勞迪奧突然拒絕與無辜的希羅結婚,這對希羅來說似乎是克勞迪奧用來嘲笑這場嚴肅的婚姻的欺騙,僅僅是為了男性的絕對權力。歌手的安慰,“那麼不要那麼嘆氣,讓他們走吧,...把你們所有的悲傷之聲變成嘿,儂儂...”似乎也暗示了希羅會因為男人的欺騙而經歷痛苦。正如歌詞所說,希羅受到傷害,克勞迪奧在婚禮上羞辱了她之後,傷透了她的心。

貝尼迪克在偷聽到朋友之間的對話後,他對比阿特麗斯的態度完全改變,這也表明男人通常是欺騙的。他們不會堅定地堅持自己的信念,而是會不斷改變。

Exposition

懸念
- 哈姆雷特
在第一幕第二場的結尾,霍拉肖進來告訴哈姆雷特關於幽靈的事情。為了更多地瞭解幽靈,哈姆雷特告訴他的夥伴,他將在午夜的“十一點到十二點之間”去拜訪他們。這場戲在哈姆雷特說“(他) (懷疑) 一些不乾淨的行為"之後結束,因為幽靈經常回來人間,總有一些事情需要處理。因此產生了懸念,觀眾會質疑幽靈的真正目的,但他們必須等到午夜場景才能找到更多關於真相的線索。

諷刺

戲劇性公正

衝突

戲劇結構

修訂:意象

[編輯 | 編輯原始碼]

隱喻的例子:1)"世界能買到這樣的珠寶嗎?" "是的,還可以買個盒子來裝它。"希羅被比喻為一件珠寶,這可以是對希羅地位的讚美。此外,這也反映了女性在伊麗莎白時代被動地參與婚姻,就像一筆交易。女性沒有權力,被視為奢侈品(珠寶)來提高男人的社會地位。

也許這也暗示了當時的男性利用女性作為繼承家族財富的手段,就像“珠寶”和克勞迪奧關於萊昂納多的繼承人的問題,“萊昂納多有兒子嗎?”所反映的那樣。

明喻的例子:1)"難道輕蔑會死,而她卻有像貝尼迪克先生這樣的合適的食物來餵養它嗎?" - 比阿特麗斯。貝尼迪克對比阿特麗斯的話感到諷刺。巴爾薩扎(歌手)曾經唱過的那首歌的歌詞,“男人永遠是騙子,一隻腳在海里,一隻腳在岸上,對一件事永遠不會堅定”,呼應了比阿特麗斯關於男性態度經常甚至突然變化的觀點。這對貝尼迪克來說很有效,因為他後來接受了關於比阿特麗斯瘋狂愛著他的流言蜚語,他認為他應該回報這份愛,並證明了“世界應該人口稠密”的觀點。這就是為什麼他的態度從厭惡女性逐漸轉變為友好和對女性敞開懷抱的原因。

2)"難道輕蔑會死,而她卻有像貝尼迪克先生這樣的合適的食物來餵養它嗎?" - 比阿特麗斯。

3)"求愛、結婚、然後後悔,就像蘇格蘭吉格舞、四步舞和五步舞一樣" - 比阿特麗斯對求愛和婚姻的憤世嫉俗的看法就像舞蹈一樣。首先,求愛是以很快的速度進行的,毫不猶豫,通常是由男性完成的。例如,唐·佩德羅在化裝舞會上迅速為克勞迪奧向希羅求愛。克勞迪奧建議在求愛希羅後的一天就舉行婚禮,也反映了非常快的速度。更重要的是,克勞迪奧接受了唐·約翰的虛假報告,並在婚禮當天公開羞辱了希羅,但後來後悔了,這也暗示了比阿特麗斯所說的“五步舞”。

隱喻定義:維基百科條目


明喻定義:維基百科條目

修訂:練習題

[編輯 | 編輯原始碼]

迷人的外表是找到伴侶的必要條件。莎士比亞會同意嗎?在當代文化中是否屬實?

[編輯 | 編輯原始碼]

莎士比亞實際上對傳統的美麗持著相當漠不關心甚至負面的看法,尤其鄙視人工的美。在十四行詩 20 中,當他讚美他的贊助人的自然美時,他將其與女性的“虛假”美對比,並暗示他認為女性的美貌不盡人意,因為它是由“時尚”創造的,並不真實。

莎士比亞似乎在他的十四行詩中表達了對傳統美感的負面看法,但我們可以看到莎士比亞在“無事生非”中對美麗的看法有所不同。希羅在劇中被描述為一位非常漂亮的女士。克勞迪奧被她的美貌所吸引。

碧翠絲和貝尼狄克也認為美麗非常重要。碧翠絲認為她必須有吸引力才能找到丈夫。貝尼狄克認為美麗和財富、智力一樣重要。在愛上碧翠絲後,他也開始打扮自己,盡力讓自己看起來最好。

為什麼貝尼狄克說他會“可怕地”愛上碧翠絲?在這些文字中,還有誰認為墜入愛河是可怕的?

[edit | edit source]

因為貝尼狄克對碧翠絲的愛讓他不得不否定自己最初的信念和觀點。他以前認為自己永遠不會結婚,總是嘲笑別人戀愛時的愚蠢行為,他尖酸刻薄地暗示婚姻最終都會導致不忠,戀愛中的男人是娘娘腔,愛情會讓男人變得像牡蠣一樣愚蠢。然而,他無法控制自己,也因愛而表現出愚蠢的行為。他刮鬍子,開始穿時尚的衣服,給自己噴香水,用詩歌說話,為碧翠絲創作詩歌——他曾經用言語的機智與她爭吵的女人。所有這些行為都讓他成為唐·佩德羅和克勞狄奧取笑的物件。

他從未預料到這種結果,因此他認為自己的愛情是可怕的。

戀愛經歷對碧翠絲來說也是可怕的,她經歷了單相思的痛苦,而克勞狄奧則被錯誤地認為自己心愛的女人不忠而折磨。

在《哈姆雷特》中,哈姆雷特對母親的性行為以及她與克勞狄烏斯的亂倫關係感到厭惡。想到這一點讓他如此不安,以至於他似乎從中泛化,將他的厭惡轉移到整個人類,尤其是奧菲莉婭身上。他向羅森格蘭茨和吉爾登斯滕傾訴說,“我厭惡人……女人也一樣”,他敦促奧菲莉婭,“如果你非要結婚,就嫁給一個傻瓜,因為聰明人知道你們會把他們變成什麼怪物。”


在第147首十四行詩中,莎士比亞寫了一個黑髮女郎,並描述了他對她的愛像一種疾病。雖然他覺得她令人作嘔,因為她給他帶來了他不想得到的生理或精神疾病,但他無法控制對她的渴望,並不斷地向她索要更多,以滿足他們“病態的胃口”。他對她的吸引和排斥的矛盾情緒表明他“上癮”了這個女人。他形容他的“愛……像發燒一樣,依然渴望”。他不斷地渴望得到這個女人的愛,他對她充滿激情,並痴迷於一個他知道是具有破壞性和有害的女人,但他無法擺脫這種上癮。一些評論家還認為,這首十四行詩和其他地方的疾病意象暗示了梅毒的症狀。這種愛情是可怕的,因為儘管知道有害,但情人卻無法停止彼此相愛或發生性關係。在最後幾行,“因為我發誓你美麗,並認為你明亮,你卻像地獄一樣黑,像夜晚一樣黑暗”,愛情是可怕的,因為他深深地愛著某人,但卻發現這個人實際上是邪惡和腐敗的。他還相信,他對黑髮女郎的非法吸引力會讓他墮落,因為“慾望就是死亡”。

考察《皆大歡喜》和《哈姆雷特》中如何展現悔恨的主題。

[edit | edit source]

悔恨有不同的形式或含義,一個悔恨的人可能會尋求寬恕,他願意賠償並接受懲罰,或者一個悔恨的人會認識到自己錯了,並開始改變自己。

在《哈姆雷特》中,悔恨的主題可以從第三幕第三場看到,克勞狄烏斯為自己的罪行和罪過祈禱。

然而,克勞狄烏斯並沒有真正悔恨,因為他知道自己必須按照自己的行動軌跡行事。“因為我還擁有/ 我為了殺人而取得的效果,/ 我的王冠,我自己的野心,以及我的王后。/ 人可以得到赦免,卻保留罪行嗎?”他必須把哈姆雷特送走殺害他,以便消除他帶來的威脅。“我的話飛上了天,我的想法卻留在了下面:沒有思想的話語永遠不會上天堂。”這句臺詞強烈表明,他並沒有真正說出他在所謂的悔恨和祈禱中所說的話。

在《皆大歡喜》中,克勞狄奧為錯誤地指責海洛對他不忠而悔恨。在第五幕第一場,“把我交給你的想象力所能想到的任何懲罰,來彌補我的罪過。”克勞狄奧看到了自己的罪過,現在他悔恨了,他願意接受任何懲罰,當李奧納多告訴他娶他的侄女時,克勞狄奧說,“他接受了他的提議”。但是,由於他過於急於接受安東尼奧的提議,這讓人對他的真誠悔恨產生了懷疑。一方面,李奧納多在第五幕第一場中的臺詞,“我的兄弟有一個女兒,幾乎是我死去的孩子的複製品,她是我們兩個人的唯一繼承人”,暗示了克勞狄奧為什麼如此熱衷於娶這個“侄女”,這與克勞狄奧和唐·佩德羅在劇初的對話相似,克勞狄奧知道海洛是李奧納多的繼承人,克勞狄奧娶海洛的動機可以看出。如果他如此愛海洛,並且真心悔恨,他可能會有保留意見或猶豫是否用再婚另一個女孩來彌補自己的過失。在再婚之前,克勞狄奧和貝尼狄克開著關於乾枯的玩笑,並嘲笑他,這似乎表明他沒有認真對待婚姻。他甚至想在發誓之前檢視“新新娘”的長相,以防她長得醜。所有這些都讓我們懷疑他是否真心接受了李奧納多的請求,他到底是出於真心,還是想維護自己的名譽,並能夠再婚,以及為了“新新娘”的美貌和財富。

你認為莎士比亞的哪首十四行詩會吸引貝尼狄克,為什麼?

[edit | edit source]

這可能取決於我們是在戲劇開始時還是結束時問他。未改過自新的貝尼狄克,他對愛情持懷疑態度,他對愛情的偏好與後來悔恨的貝尼狄克截然不同。如果指的是《皆大歡喜》的開頭,第20首十四行詩可能會讓貝尼狄克覺得有趣。女性的愛情被比作“變化無常”,“虛假女人的時尚”,她們的眼睛“在滾動時是虛假的”。她們充滿了偽裝,在愛情中不穩定。這就像貝尼狄克在劇初對女性和婚姻的憤世嫉俗的信念,認為婚姻會讓男人得到不忠的妻子,並在頭上長角。考慮到貝尼狄克、唐·佩德羅和克勞狄奧在劇初之間的粗俗調侃,貝尼狄克可能不會對十四行詩的性暗示臉紅——雖然他可能對十四行詩的同性戀解讀感到不舒服。貝尼狄克可能更喜歡描繪男人之間友誼的十四行詩,比如第37首,而不是那些處理性吸引力和慾望的十四行詩。事實上,鑑於他對克勞狄奧“轉向正字法”的蔑視,以及他對那些“直言不諱,直奔主題”的人的偏愛,很難想象貝尼狄克在戲劇的前兩幕中會喜歡十四行詩。即使他真的墜入愛河,並試圖寫詩,他也是笨拙地做著,這表明這種情感的表達對他來說並不自然,他說:“我不是在詩歌的星球下出生的”。

然而,一旦他被騙墜入愛河,他就用理智說服自己,婚姻是必要的,因為“世界必須繁衍”。這正是莎士比亞在第6首十四行詩中表達的觀點:“不要任性,因為你太美麗了/ 成為死亡的征服,讓蠕蟲成為你的繼承人。”

你認為莎士比亞會發現香港當代文化的哪些方面熟悉?

[edit | edit source]

這個答案對香港文化做出了毫無根據的概括,並沒有提到任何具體的當代作品。請透過新增證據來幫助改進。

莎士比亞可能會發現香港的當代婚姻文化很熟悉。如今,人們對感情的態度比較隨便,對處理分歧也缺乏耐心,當他們無法妥協時,就會輕易離婚。(你有這方面的證據嗎?)很多男人和女人(尤其是年輕一代)很快就對愛人失去了興趣,這在文學、電影和現實生活中都很容易看到。很多年輕人“輕浮”,當他們中的一些人開始投入愛情時,他們最終可能會被戴綠帽子,成為貝尼狄克(《皆大歡喜》第二幕第三場)所說的愚蠢的“牡蠣”。許多經歷過這種經歷的人可能會像貝尼狄克和碧翠絲在《皆大歡喜》開頭一樣變得憤世嫉俗,並對愛情失去信心。

在這些文字中,愛情和激情是如何以及為什麼與疾病相比較的?

[編輯 | 編輯原始碼]

討論所選文字中戀人之間不同型別的關係?

[編輯 | 編輯原始碼]

比較和對比《皆大歡喜》和十四行詩中歧義的運用方式。

[編輯 | 編輯原始碼]

往屆考試題目

[編輯 | 編輯原始碼]

"莎士比亞認為女性不過是滿足男性慾望的工具。" 在所選文字中,這句話在多大程度上是正確的?你能想到一部以相同方式呈現女性的當代作品嗎?

[編輯 | 編輯原始碼]

在很大程度上,莎士比亞認為女性不過是滿足男性慾望的工具。女性大多被視為生育工具,以及滿足男性對情慾和財富的渴望的工具。

莎士比亞表達了對女性作為工具和生育工具的看法,男性娶妻是為了延續家族血脈。在第 6 首十四行詩中,女性被描述為一個小瓶,男人可以將自己的精華放在裡面,生下繼承人。婚姻只是為了家族的延續。此外,小瓶這個詞聽起來像卑鄙,貶低了女性,暗示她們不是與男性平等的個體。此外,在第 20 首十四行詩中,莎士比亞並不介意他的贊助人為了生育目的與女性發生性關係,我的愛屬於你,你的愛使用他們的寶藏。這裡的女性僅僅作為生育工具具有價值。莎士比亞甚至說服一個男人,如果他沒有繼承人,他就會屈服於死亡。如果他的後代未出生,那將是美麗的夏季之死。女性在這裡充當生育單元。此外,莎士比亞告訴男人不要讓冬天的老年摧毀他的青春美。他應該在死前儲存自己的精華,即生育孩子,這樣他就可以將他們的美傳給他的孩子。透過這樣做,他可以確保死後生活以及永生。他要求男人讓女人懷孕,為他生育孩子。否則,他將是“自我毀滅”。從這裡,我們看到莎士比亞將女性視為一臺生育機器。

莎士比亞也認為女性是滿足男性性慾/情慾的工具。在第 128 首十四行詩中,莎士比亞描述了對彈奏古鋼琴的女性的慾望,其中暗含了她與男性發生性行為的暗示。這個男人嫉妒琴槌琴鍵,因為它們可以與女人做愛,並希望與它們交換位置。他幻想與這個女人發生性關係,因為關於嘴唇站立的隱喻是如此矛盾——這首十四行詩談論一個女人是多麼誘人,她讓他想“親吻她的嘴唇”,這可能也是一種暗示口交。但他並沒有以簡單的方式呈現情慾,而是以情感的痛苦。在第 147 首十四行詩中,他感受到他對這個女人的愛/情慾就像一場發燒,這讓他變得瘋狂,並像瘋子一樣行動。他被這個女人迷住了,他渴望宣稱自己看到你美麗,認為你明亮/你像地獄一樣黑暗,像黑夜一樣黑。他如此痴迷於愛和性慾的感覺。然後他幻想以一種與她彈奏樂器時一樣溫柔而不受控制的方式親吻這個女人。在這裡,莎士比亞再次提到了他想要親吻這個女人的願望,他認為女人是僅僅為了滿足自己的慾望的工具。莎士比亞確實描繪了對更深層次的精神愛情的看法,但這種愛情不適合女人。在第 20 首十四行詩中,他暗示了對一個年輕人的感情,大自然給了他“一樣東西”——男性的陰莖——對莎士比亞來說毫無用處,而且這個年輕人應該將自己的精神愛情留給莎士比亞,而女性只是為了滿足他的性慾。

除了十四行詩,莎士比亞還表達了對女性作為工具來滿足男性對金錢財富的渴望的看法。在《皆大歡喜》中,克勞狄奧在劇初向貝內狄克和唐佩德羅透露了他對希羅的愛。但克勞狄奧用“寶石”這樣的物質化詞語來形容希羅對他來說是多麼珍貴,這引起了貝內狄克可能帶有諷刺意味的回答:“……還有個盒子裝她?” 這表明希羅是如何成為被物化的。雖然沒有給出克勞狄奧和希羅關係的背景或歷史,但克勞狄奧顯然被希羅的美貌所吸引,因為他稱她為“最甜美的女士”以及“年輕的希羅是多麼美麗”。與克勞狄奧不同,希羅沒有機會像克勞狄奧一樣表達她對這段關係的感受。事實上,直到第二幕的訂婚,觀眾都沒有機會聽到希羅說的話。這種安排進一步表明了男女之間地位的不平等,以及女性僅僅被男性用作工具。他帶有諷刺意味地問唐佩德羅“里奧納多有兒子嗎,大人??” 表明他渴望確保希羅是里奧納多的唯一繼承人,這表明他利用希羅獲取財富,與希羅結婚以繼承里奧納多的財產。另一方面,里奧納多誤以為唐佩德羅想向希羅求婚。他匆忙地提醒希羅該怎麼回答。里奧納多想嫁給有地位的人,因為唐佩德羅是王子,並且透過生育來延續家族姓氏。此外,唐·約翰在他的計劃中利用希羅來報復克勞狄奧。因為克勞狄奧是導致唐·約翰所有恥辱的人,失去了兄弟的信任等等。此外,波拉奇奧利用愛上波拉奇奧的瑪格麗特欺騙克勞狄奧和唐佩德羅,說希羅不忠。再次,瑪格麗特被用作工具來幫助波拉奇奧和唐·約翰實現他們卑鄙的計劃。此外,貝內狄克表達了他的擔憂,“世界必須有人口”,因此暗示需要與碧翠絲生育。有人可能會說,莎士比亞不一定同意他角色的觀點,他甚至可能在嘲笑這種觀點,但有可能他自己也從這個角度看待女性。

由喬什·哈奈特主演的電影《40 天 40 夜》也暗示了女性對某些男性來說是性工具。經歷了分手後,馬特開始了一段又一段的隨便關係,但沒有一段能夠治癒他的痛苦。然後他決定戒掉性愛 40 天,試圖找到精神上的潔淨。然而,這段沒有性愛的時光對他來說是難以忍受的,影片中有他在街上看到赤身裸體的女人的幻覺,甚至有一個幻想場景是他興高采烈地飛過一片女人的乳房海洋(對女性的物化?)。在這段時間裡,馬特不得不向他的新女友埃裡卡道歉,因為他讓她“承受”了他的禁慾。電影的結局是馬特和埃裡卡最終能夠在一起,他們在房間裡待了很長時間,人們開始打賭他們是否真的會因為做愛太多而死。這個美好的結局,加上性愛,表明了雖然人們嘗試了像禁慾以求精神平靜這樣的想法,但這既痛苦又困難,滿足性慾的想法更受歡迎。

你如何為莎士比亞辯護,反對他的作品有時具有性攻擊性的指控?為了傳達一個嚴肅的資訊,引起冒犯是否可以接受,你能想到一部這樣做的當代作品嗎?

[編輯 | 編輯原始碼]

"莎士比亞似乎認為羞恥是一種比愛更強烈的感情。" 你同意嗎?當代文化對此有何看法?

[編輯 | 編輯原始碼]

回答

是的,因為在十四行詩中,他透露了他無法擺脫這種想法,而在他作品《皆大歡喜》中,他的角色也深受“羞愧”情緒的影響。

例如,在《皆大歡喜》中,克勞狄奧愛上了海洛,並認為她是“有史以來最甜蜜的女士”。他對她的愛似乎很深,但當他發現她在婚前欺騙了他時,這種愛立刻消失了。這是因為他對海洛做如此羞恥的事情感到羞恥——在婚前與另一個男人發生關係而失去了她的純潔。如果他娶了她,這可能會影響他作為一名有前途的軍官的聲譽。

此外,萊奧納多認為羞恥比愛更強烈。在克勞狄奧公開羞辱海洛之後,她心碎了,無助了。但作為她的父親,他沒有為她辯護,反而加入了指責海洛的“可恥”行為。他譴責海洛,並告訴她最好不要再活下去了,因為她羞辱了他和她的整個家庭。現在他感到非常羞愧,他希望她只是一個他收養的貧窮孩子,這樣他就可以為自己犯下這種可恥的罪行(做一個羞辱了所有人的女孩的父親)而開脫。他還想結束她的生命,以消除羞恥和罪惡感。

另一方面,在十四行詩中,羞恥似乎也比愛更強烈。

在第 147 首十四行詩中,莎士比亞對他的情人背叛了他這件事感到非常困擾。他非常愛她,但他發現渴望這樣一個不忠的女人是錯誤的。“因為我曾發誓你美麗,認為你明亮,而你卻像地獄一樣黑暗,像黑夜一樣漆黑。”他強調她的不忠行為是多麼不可接受,他永遠不會忘記它。

我的最佳損友的婚禮 (1997)

[編輯 | 編輯原始碼]

維基百科上的我的最佳損友的婚禮

IMDb 上的我的最佳損友的婚禮

與莎士比亞的相似之處

[編輯 | 編輯原始碼]

與《皆大歡喜》一樣,電影《我的最佳損友的婚禮》的情節圍繞著一場由嫉妒引起的破壞婚禮的失敗嘗試展開。故事的重點是茱莉安(茱莉亞·羅伯茨),她的前男友正準備娶另一個女人。她前往芝加哥,打算破壞邁克爾與活潑的凱姆伯利·華萊士(迪亞茲)的婚禮。當她所有的陰謀都失敗時,她與同性戀朋友喬治(魯伯特·艾弗雷特)策劃了自己的假訂婚。茱莉安的計劃變得越來越陰險和殘酷;她設法讓邁克爾相信凱姆伯利試圖將他引導到他不願接受的職業決定上。

當這一切都失敗後,茱莉安終於承認她愛上了邁克爾,但事實證明這並不合適。與《皆大歡喜》不同,這部電影的結局是每個人都被原諒,而茱莉斯則在邁克爾的婚禮招待會上開心地與喬治跳舞。因此,這部電影的情節引人注目,因為與大多數浪漫喜劇不同,女主角和男主角沒有走到一起,而女主角是“壞人”。

拜見岳父大人 (2000)

[編輯 | 編輯原始碼]

一名男性護士(格雷格·福克)打算向他的女朋友(帕姆·伯恩斯)求婚。但在求婚之前,他去帕姆父母家過週末,向帕姆的父親(傑克·伯恩斯)請求娶他的女兒。格雷格不知道的是,他將不得不忍受一隻麻煩的貓、帕姆的前男友、帕姆的所有親戚,以及她愛管閒事、退役的中央情報局特工的父親傑克·伯恩斯,後者想知道格雷格是否配得上帕姆,並不斷懷疑格雷格的道德和背景。傑克使用心理遊戲、測謊儀和不斷的問題將格雷格逼到崩潰邊緣。格雷格必須克服傑克的盤問和測試,才能最終說服傑克允許他娶他的女兒。

IMDb 文章

維基百科上的拜見岳父大人

官方

雅虎電影頁面

與莎士比亞的相似之處

[編輯 | 編輯原始碼]

傑克·伯恩斯(德尼羅)扮演了一個愛管閒事的父親,他懷疑女兒的男朋友,並試圖阻止她與他交往。他使用閉路電視攝像頭、測謊儀和他的中央情報局聯絡人來探查格雷格的背景,他的動機被描繪成荒謬地專橫,但最終他被迫承認自己愚蠢,誤判了格雷格。在許多方面,他讓人想起波洛尼烏斯,波洛尼烏斯告訴奧菲莉亞不要繼續與哈姆雷特交往,然後又監視哈姆雷特,以確定他“瘋狂”的原因。


與莎士比亞的不同之處

[編輯 | 編輯原始碼]

電影中的傑克和《哈姆雷特》中的波洛尼烏斯都勸阻他們的女兒愛他們的情人。雖然他們使用的方法,即監視,是相似的,但最終他們之間存在差異。在《哈姆雷特》中,波洛尼烏斯堅定地認為奧菲莉亞不應該愛哈姆雷特,他命令她不要再與哈姆雷特交談。在電影中,雖然傑克不願接受她的男朋友,但在女兒的對抗之後,他反思了自己。因為他對女兒的愛,他屈服了,願意接受這個男孩。傑克不像波洛尼烏斯那樣堅定。可能是因為波洛尼烏斯對奧菲莉亞的愛不如傑克對帕姆的愛。波洛尼烏斯利用奧菲莉亞作為監視哈姆雷特的工具。奧菲莉亞,“出於她的職責和服從”,給了波洛尼烏斯哈姆雷特的信,波洛尼烏斯將其念給克勞狄烏斯和格特魯德聽。“在這樣的時刻,我會把我的女兒交給他。”——透過使用“交”這個詞,暗示了奧菲莉亞僅僅是波洛尼烏斯的財產。

另一方面,她們女兒的反應也很不同。對於奧菲莉亞來說,她非常願意服從她父親告訴她做的事情。而且她確實試圖避開哈姆雷特,她願意被當作工具來監視哈姆雷特。相比之下,對於傑克的女兒來說,她有自己的想法,她愛那個男人,她與她的父親對質,質疑他令人討厭的監視行為,質疑他是否愛她。與奧菲莉亞相比,傑克的女兒更願意表達自己的感受,她不會盲目地服從她父親告訴她做的事情。這可能是文化變革的結果。現代女性不被期望像以前那樣順從。

她比男人強 (2006)

[編輯 | 編輯原始碼]

她比男人強是一部精彩而有趣的美國喜劇。這部電影由安迪·菲克曼執導,於 2006 年上映,改編自威廉·莎士比亞的戲劇《第十二夜或什麼你願意》。女主角是維奧拉·黑斯廷斯(阿曼達·拜恩斯),她假扮成一個男學生,並代替她的弟弟加入了他的學校足球隊。維奧拉非常努力地試圖證明女孩在很多事情上和男孩一樣有能力。

她是維基百科上的男人

她是 IMDB 上的男人

CMC(tw)

夢工廠(us)

官方網站(nl)

官方網站(ru)


與莎士比亞的相似之處

[編輯 | 編輯原始碼]

雖然《皆大歡喜》和《哈姆雷特》中都沒有易裝情節,但電影《她就是男人》卻擁有類似的主題,我們可以將兩者進行比較。

《她就是男人》不僅反映了莎士比亞原著《第十二夜》的普遍吸引力,也反映了當代社會女性角色的轉變,其中 **女權主義** 是電影的主要主題之一。在莎士比亞時代,只有男性才能在宮廷中擔任要職,因此,薇奧拉在《第十二夜》中偽裝成太監,以便為公爵和奧利維婭夫人服務並接近他們。在《哈姆雷特》和《十四行詩》中,女性被視為客體,她們被用於生育繼承人。但在《皆大歡喜》中,女性被描繪為聰明而有智慧,她們擁有自己的感情,並且堅定地維護自己的信念。例如,比阿特麗斯堅定地維護她對愛情的憤世嫉俗的觀點,而海洛則相信她的真愛。我們可以將這些與薇奧拉·黑斯廷斯堅定地維護自己能力和權利,併為自己的目標而奮鬥的信念形成對比。它也表明,如今女性機智、獨立,並意識到自己的人權和生活價值觀。

我們還可以將薇奧拉·黑斯廷斯克服偏見,證明自己與男孩平等的奮鬥與《皆大歡喜》中的比阿特麗斯進行比較。比阿特麗斯曾經愛著貝內狄克,但他不真誠,他們的關係結束了。之後,比阿特麗斯抓住一切機會與他競爭,用巧妙的諷刺語來顯示她與他一樣機智。她拒絕結婚,因為她還沒有找到完美的、平等的伴侶,這個伴侶尊重她,會忠於她。她不願為了婚姻或任何男人而放棄自己的自由,也不願屈服於控制慾強的丈夫的意志。當她的表妹海洛被錯誤地指控對克勞狄奧不忠時,比阿特麗斯怒火中燒,為海洛辯護,並反抗文藝復興時期社會中女性地位的不平等。“但願我是個男人,為了他的緣故!或者,但願我有一個朋友,會為了我的緣故而成為男人!”她激情地呼喊。“我不能憑空成為男人,因此我將作為女人,帶著悲傷而死”(IV.i.312–318)。薇奧拉·黑斯廷斯和比阿特麗斯都是性格堅強的女性。

另一個我們可以與我們的設定文字進行比較的主題是 **偽裝**。文學作品中的一些角色會偽裝自己以實現自己的目標。薇奧拉·黑斯廷斯在《她就是男人》中偽裝成她的兄弟塞巴斯蒂安·黑斯廷斯,以便加入他的學校足球隊,展示自己的技能,並證明自己有能力戰勝男孩。在《哈姆雷特》中,我們有哈姆雷特偽裝成一個瘋子,以減少他的叔叔克勞狄烏斯對他的復仇的懷疑,並對他進行間諜活動。就像在《皆大歡喜》中,巴羅奇利用瑪格麗特偽裝成海洛來指責她的不忠。

其他偽裝可能會帶來喜劇效果和娛樂。例如,在《皆大歡喜》中,有一個化妝舞會,不同的角色戴著偽裝,互相進行有趣的對話。他們中有些人可能不知道自己在和誰說話,尤其是在他們進行諷刺和荒謬的演講時,但觀眾卻知道這些角色實際上在和誰說話。例如,比阿特麗斯與偽裝的貝內狄克談論貝內狄克,並透露了她對他秘密的崇拜和可能的性慾,“我希望他曾登上我的船”,而一直以來她都在否認她對愛情的興趣。


**愛情** 也是大多數電影和莎士比亞作品中的一個重要主題。我們可以比較不同作品中角色潛意識中的愛情。在《她就是男人》中,公爵實際上從他在接吻亭遇見薇奧拉·黑斯廷斯時就喜歡她。但他拒絕承認,因為他認為她欺騙了他的身份,而且她不像難以接近但迷人的奧利維婭那樣特別和性感。最後,當他回想起他們當室友的那段時光時,他再次強化了自己對她的感情,然後在債券派對上遇見了她。類似地,在《皆大歡喜》中,比阿特麗斯和貝內狄克都否認他們對彼此的感情,即使在他們婚禮上,他們也總是用言語攻擊對方,但這是因為他們喜歡彼此之間進行機智的對話。在《哈姆雷特》第三幕第一場中,哈姆雷特也假裝“他並不愛她”(III.i.122)。這間接導致了奧菲莉婭死亡的悲劇。當人們對愛人嫉妒時,愛情也會造成誤解。克勞狄奧在《皆大歡喜》中瘋狂地愛著海洛,卻被自己的眼睛所欺騙,相信了對海洛的虛假指控,出於嫉妒,他羞辱了她,說“不把我的靈魂與一個公認的蕩婦聯絡在一起”(IV.i.44)。公爵在《她就是男人》和《第十二夜》中,都認為薇奧拉偷了他的愛人,背叛了他。但最終,這對情侶和解並團聚。

穿普拉達的惡魔 (2006)

[編輯 | 編輯原始碼]

《穿普拉達的惡魔》是一部根據同名小說改編的華麗電影,由大衛·弗蘭科爾執導,梅麗爾·斯特里普和安妮·海瑟薇主演。劇情講述了一個名叫安迪·薩斯的女人,她聰明善良,性格堅強。她對時尚界一無所知,從未讀過《RUNWAY》雜誌,在她去《RUNWAY》面試時,她也不知道米蘭達·普利斯特利是誰。她只是將這份工作看作是通往新聞領域其他職位的一個跳板。她表現出自己沒有時尚感,並立即遭到同事的蔑視。然而,要求苛刻的時尚編輯米蘭達·普利斯特利還是聘用了她作為第二助理。無論米蘭達多麼努力地想讓安迪辭職,安迪仍然堅持下去,想取悅她,因為她認為她離開是不公平的,因為她付出了很多努力來證明自己的能力。她仍然相信自己可以做到。由於她可愛的個性,安迪得到了雜誌時尚編輯之一奈傑爾的幫助,奈傑爾顯然是米蘭達和時尚的專家。米蘭達開始比她的第一助理艾米莉更喜歡安迪,甚至讓安迪取代艾米莉的位置。但隨著安迪的新形象和對她提出的要求,她開始失去朋友、家人和她深愛的男朋友奈特,她對奈特忠誠了16年。安迪經歷了一系列事件,這些事件教會了她人性的黑暗面,讓她感到沮喪。她很幸運地從米蘭達的話語中得到啟發,意識到她有權選擇自己的人生道路,只是她必須放棄眼前的一些光彩。她最終逃離了追隨米蘭達的半悲慘的常規。

穿普拉達的惡魔 (小說)

穿普拉達的惡魔 (電影)

IMDB 上的穿普拉達的惡魔

雅虎上的穿普拉達的惡魔

官方網站

與莎士比亞的相似之處

[編輯 | 編輯原始碼]

莎士比亞的部分作品與電影《穿普拉達的女王》在女性主義主題上有著相似之處。在《穿普拉達的女王》中,米蘭達、艾米麗和安迪都努力追求成功。與此同時,社會普遍存在著對女性的刻板印象,認為她們需要在事業和家庭之間取得平衡,並且在需要時應該為了家庭放棄夢想。安迪在電影中曾說過,如果米蘭達是男人,她將會受到大眾的讚譽,因為她是一位強悍、才華橫溢的女性,她的成就非常傑出。這說明即使在21世紀,社會仍然以男性為主導,女性被期望在家工作或擔任較低職位。米蘭達多次提醒安迪,她們有自己的選擇,可以決定人生道路。她喜歡安迪,知道離開她所走過的這條路,對這個天真的女孩來說會更好。選擇人生道路的權利也可以被視為女性主義,因為過去女性除了結婚或成為修女之外,沒有太多選擇。就像《皆大歡喜》中的希羅一樣,她被期望服從她父親的任何命令,嫁給他想要她嫁的人。萊昂納多表示,他會讓希羅做好準備,以應對王子可能的求婚:“我會告訴我女兒這件事,以便她能更好地準備回答,萬一這是真的。”在《哈姆雷特》中,奧菲莉亞也必須服從她的父親,即使她對監視她心愛男人的想法感到不安。她必須為他撒謊,當哈姆雷特問她“你父親在哪裡”時,她回答說“在家,大人”,儘管她知道他躲在附近,聽著他們的每一句話(可能也看著他們的每一個舉動)。

《穿普拉達的女王》還揭示了職場中人性的黑暗面,包括嫉妒、自私和背叛。一開始,艾米麗總是把工作量轉移給安迪,並嘲笑她的缺點。即使她們成為同事,她也不曾試圖幫助安迪糾正錯誤,而且非常享受看到安迪被米蘭達責罵。當安迪得到米蘭達的成就和讚賞時,艾米麗感到嫉妒,她在同事們誇獎安迪看起來很漂亮時,就叫他們閉嘴。她還因為安迪吃碳水化合物卻身材很好而生氣,因為安迪不像她那樣經常被罵。當安迪去醫院看她時,她讓安迪離開,她認為安迪搶走了她的位置,認為米蘭達對她不公平。第二天早上,安迪睡了她夢寐以求的克里斯蒂安·湯普森,艾米麗發現他正試圖用卑鄙的手段擺脫米蘭達,並取代她在RUNWAY雜誌中的位置。即使是尼格爾,作為米蘭達多年的親密朋友和助理,也秘密聯絡其他公司,想在時尚界獲得更高的職位。在莎士比亞的《皆大歡喜》中,我們看到唐·佩德羅和巴羅奇的行為不端,展現了人性的邪惡。他們也像艾米麗一樣,喜歡看到別人陷入困境。克勞狄斯在《哈姆雷特》中也展現了人世間的惡劣本性,例如,嫉妒哈姆雷特一世:他的妻子和王位。克勞狄斯對自己的擁有感到不滿,試圖殺死另一個人(哈姆雷特)以避免被報復,並利用其他人來實現自己的目標(監視)。

我們還可以將這部電影與莎士比亞的第20首十四行詩進行比較,主題是人工美。他寫道:“女人的臉龐,由大自然的雙手描繪”(第3行),以及“女人的溫柔之心,但並不熟悉,隨著虛假女人的時尚而變化”(第4、5行)。莎士比亞讚揚擁有女性特徵的美和溫柔的男性,但沒有女性的不穩定和虛假。他說,女人的臉是“畫出來的”,因為她們化妝讓自己看起來比原本更好。她們還利用時尚來偽裝自己,讓自己顯得漂亮。這可以與電影中的人物進行比較。在RUNWAY雜誌工作的人看不起那些不時尚的人。他們都非常在意自己的外貌。他們穿上名牌服飾,濃妝豔抹,以取悅米蘭達,並向其他人炫耀。當安迪將“時尚”稱為“東西”時,米蘭達非常生氣,因為她認為時尚是世界中每個人的一部分,不僅僅是那些走在T臺上的人。當尼格爾為安迪做了改造後,安迪非常自豪。她向艾米麗炫耀她的香奈兒靴子,並且當她發現穿這些靴子可以讓她變得多麼有影響力時,她就迷上了時尚。


與莎士比亞的相似之處

約翰·貝克維斯和傑里米·格雷是好朋友,他們總是用假身份,聲稱自己是上流社會的紳士,偷偷溜進婚禮,與許多女性調情,並與她們發生性關係。當約翰找到真愛克萊爾·克利裡時,他們的友誼受到了考驗。約翰和傑里米發生了爭吵。但他們最終意識到,他們偷偷溜進婚禮或葬禮,只是為了利用女性是多麼愚蠢。最後,他們成為了真正的朋友,這一次他們真正瞭解瞭如何尊重彼此,以及如何愛一個女人。


與莎士比亞的相似之處

這部電影可以與《皆大歡喜》進行比較。友誼被描繪成很容易受到愛情關係的影響。《皆大歡喜》中,克勞狄斯、貝內迪克和唐·佩德羅不僅僅是僕人和貴族,更像是彼此的夥伴。在劇本的開頭,他們彼此談論婚姻,並互相發誓他們說的是真心話。唐·佩德羅甚至幫助克勞狄斯向希羅求婚。克勞狄斯被唐·約翰誤導,以為唐·佩德羅背叛了他。一旦真相大白,他們恢復了良好的關係,而克勞狄斯贏得了希羅的芳心,並計劃與她結婚。這時,唐·約翰出現了,瑪格麗特假扮希羅,與唐·約翰的僕人“交談”。克勞狄斯和唐·佩德羅被誤導,以為希羅不檢點,在婚禮上殘酷地對待她。克勞狄斯、貝內迪克和唐·佩德羅之間的友誼受到了考驗。貝內迪克出於對碧翠絲的愛,相信了她的意志,並跟隨她去“殺死克勞狄斯”(儘管最後他沒有這麼做)。他走到克勞狄斯和唐·佩德羅面前,向他們告別,他還譴責克勞狄斯殺害了一位無辜的女士。那一刻,氣氛非常緊張,似乎他們的友誼成了他們心中最後的一件事。一旦克勞狄斯發現真相,他們三人的關係恢復到之前的階段,他們最終又成為親密的朋友。

同樣,約翰和傑里米是好朋友。他們一起計劃偷偷溜進婚禮,他們彼此聊天。他們總是成功地偷偷溜進婚禮,與女性調情。他們之間合作得很好。但在他們最後一次合作中,約翰找到了真愛,這一次他想讓傑里米幫助他,但傑里米擔心他們的身份會被揭穿,所以他強烈反對約翰追逐克萊爾的決定。由於這場爭吵,他們彼此分開。然後,他們發現他們彼此非常在乎。實際上,他們內心深處都很想念對方。在那段時間,傑里米找到了真愛,而約翰因為假身份被揭穿,失去了克萊爾。約翰對傑里米感到憤怒,因為他專注於自己的關係,而忘記了幫助約翰向克萊爾解釋發生了什麼。從那時起,他們的關係變得很糟糕,這類似於克勞狄斯誤解唐·佩德羅在追求希羅,而不是履行對他的承諾。約翰總是喝醉,失去了與傑里米的聯絡,他甚至開始偷偷溜進葬禮,但當他看到人們為他們所愛的人哭泣時,他為他們感到非常難過。他意識到,他應該珍惜自己所擁有的。最後,他趕到傑里米的婚禮,擔任他的伴郎,同時成功地贏回了克萊爾。他們回到了更加親密的朋友關係,故事以圓滿的結局告終。


這部電影講述了一位名叫簡的單身女性的故事,她總是無私地為朋友策劃婚禮,並且擔任了27次伴娘。她在其中一個婚禮上遇到了凱爾文;她開始反思,在遇到他後思考自己的生活。後來,她的妹妹凱西回到鎮上,愛上了簡的老闆喬治。但簡為了保護喬治免受婚姻的傷害,也為了保護自己,揭露了凱西的真面目,一個愛操縱的偽君子。在電影的最後,她嫁給了憤世嫉俗的記者凱爾文,最終得到了她一直渴望的獎賞。

與莎士比亞的相似之處

[1] “27 Dresses” 中簡和凱文之間愛情的發展與“仲夏夜之夢”中貝尼迪克和比阿特麗斯這對情侶相似。兩對情侶的愛情關係最初都充滿了爭吵和反對,然而,他們對彼此的厭惡卻讓他們能夠看透對方的性格,並一步步地建立起潛在的愛情,最終,他們與最初不喜歡的人走到了一起,在更多地瞭解對方後,對伴侶產生了敬佩之情。

[2] 兩部作品中男主角——凱文和貝尼迪克的性格特徵相似。他們把自己塑造成“不相信婚姻”的人,然而,他們最終都愛上了最初似乎厭惡的人。在“27 Dresses”中,凱文被簡描述為一個實際上“相信愛情和婚姻”但假裝是“憤世嫉俗者”的人;然而,他聲稱自己只是試圖“指出這場盛宴的虛偽”。最初被描繪成一個不浪漫的男人,他最終成為一個浪漫的人,找到了真愛——簡。同樣地,在“仲夏夜之夢”中,貝尼迪克向他的朋友們宣稱他“將過著單身漢的生活”,因為他相信女人會讓男人的行為變得愚蠢,並把他們變成觀望者。後來,他在化妝舞會上被比阿特麗斯描述為“王子的弄臣/非常愚蠢的傻瓜”,以及一個沒有風度的傻瓜。他最初被描繪成一個沒有浪漫色彩的憂鬱男人,最終愛上了比阿特麗斯“不僅僅是出於理性”,他“在愛情中扮演著高貴的野獸”。

與莎士比亞的不同之處

[edit | edit source]

兩部作品的不同之處在於女性角色指責的正確性。在電影中,簡在妹妹凱西的訂婚派對上指責她對喬治撒謊,隱瞞自己的真實性格,假裝成喬治喜歡的那種女孩。後來,簡也揭露了真相,拯救了喬治免受凱西的謊言,並阻止他因婚姻而“受苦”。但結果並不愉快,因為她忽視了妹妹的感情和榮譽。在“仲夏夜之夢”中,希羅被她未來的丈夫克勞狄奧和王子錯誤地指責為不忠。然而,唐·約翰的計劃未能“羞辱”和“貶低”希羅,因為真相後來被道格伯裡揭露。結果是令人愉快的,因為希羅恢復了她的名譽,最終嫁給了克勞狄奧。


時時刻刻 (2002)

[edit | edit source]

這部電影講述了三位生活在不同時代但透過弗吉尼亞·伍爾夫的小說《達洛維夫人》相互聯絡的女人的人生故事。這三位女人分別是1923年英國正在寫這部小說的弗吉尼亞·伍爾夫,1951年洛杉磯正在閱讀這部小說的勞拉·布朗,以及2001年紐約生活在《達洛維夫人》中的角色克萊麗莎·沃恩。這些角色都或多或少地遭受著抑鬱症的折磨。電影中的另一個重要角色是理查德·布朗,勞拉·布朗的兒子,克萊麗莎·沃恩的前情人,也是一名艾滋病患者。

[edit | edit source]

維基語錄中的時時刻刻

IMDb 上的時時刻刻

與莎士比亞的相似之處

[edit | edit source]

這部電影探討了**自殺**,可以與《哈姆雷特》進行比較。《哈姆雷特》在整部戲劇中,哈姆雷特在他的演講/獨白中經常提到死亡和自殺。哈姆雷特在第三幕第一場中的獨白:“生存還是毀滅”,表現了他關於是否繼續生活以面對苦難,還是選擇自殺並冒險進入未知的死後領域的哲學爭論。最終他說:“因此良心把我們都變成了懦夫”。哈姆雷特沒有勇氣自殺。

在《時時刻刻》中,我們目睹了弗吉尼亞·伍爾夫和理查德·布朗的自殺,我們也看到了勞拉·布朗在掙扎是否自殺。

**弗吉尼亞·伍爾夫:** “我們死後會發生什麼?”伍爾夫的侄女問道。“我們會回到我們來過的地方,”伍爾夫推測。她的侄女回答說:“我不記得我來自哪裡。”“我也不記得。”——伍爾夫的回答與哈姆雷特的“但那死後可怕的事情,那末知的世界,從那裡沒有旅者返回,使意志困惑,讓我們寧願忍受已有的痛苦,也不願逃到我們所不知道的痛苦中去?” (III. i) 相似。伍爾夫和哈姆雷特都思考過死亡,因為自殺念頭在患有臨床抑鬱症的人中很常見。他們都暗示了未知的死後生活,或者是否根本存在死後生活。對於伍爾夫來說,她最終決定擁抱死亡。她給丈夫留下了這些遺言:“面對生活。總是面對生活,知道它的本來面目。最後知道它。愛它原本的樣子,然後,把它放開。”她似乎對生活已經厭倦,不願再進一步瞭解生活,於是透過溺水結束了自己的痛苦。對於哈姆雷特來說,他認為“良心把我們都變成了懦夫”(III. i),這是他不自殺的原因。雖然他厭惡生活,一直有自殺的想法,但他似乎無法用“一把小小的匕首”(III. i) 自殺。他無法將自己的想法轉化為行動是顯而易見的,他反覆思考死亡和自殺,但這些想法仍然只是想法。

**理查德·布朗:** 理查德·布朗無法在生活中找到自己的目標,他認為他一直活著是為了克萊麗莎·沃恩:“我為了你活著”, “我想我活著只是為了滿足你。” 他自殺是因為他不想再面對生活了。“但我仍然要面對時間,不是嗎?我的意思是,派對後的時間,以及那之後的時間……”理查德·布朗不想再面對生活中的任何挑戰,也不想作為一名艾滋病患者等待死亡自然降臨在他身上。對他來說,未來是黯淡的,哈姆雷特的“我多麼厭倦,多麼陳腐,多麼平淡,多麼無用,這世界的一切在我看來都是如此!”(I. ii) 這句話似乎在布朗的生活中得到了很好的體現。

**勞拉·布朗:** 勞拉·布朗是一位戰爭退伍軍人的妻子,有一個年幼的兒子,並且還懷著孕。勞拉患有抑鬱症。她被成為“完美”妻子的社會期望所束縛,她必須為丈夫的生日做完美的蛋糕,併為他計劃最好的驚喜。她實際上把第一個蛋糕扔掉了,因為它不夠好。她看起來很鎮定,但內心卻想著逃離家庭,想著自殺。她認為她的丈夫在戰爭結束後“應該”有一個幸福的家庭,所以她就創造了一個。但這卻顯得有些強迫。她和她的兒子理查德的關係非常尷尬,理查德後來稱她為“怪物”。在一個場景中,勞拉獨自在浴室裡哭泣,而她卻對丈夫撒謊說自己在刷牙。壓抑的需要遵守社會規範,使她陷入更深的抑鬱。她發現很難履行妻子和母親的角色,無法融入家庭。同樣地,哈姆雷特發現很難履行兒子應盡的責任,因為他無法殺死克勞狄奧併為他父親的死復仇,就像他父親要求的那樣。

獅子王 (1996)

[edit | edit source]

迪士尼的《獅子王》的故事非常接近《哈姆雷特》的情節,儘管它也與《小鹿斑比》有相似之處。故事中,辛巴,國王木法沙的兒子,在他嫉妒的叔叔刀疤的詭計下,被騙以為自己應該為父親的死負責,而被流放到荒野。辛巴與一隻疣豬和一隻狐獴成為了朋友,它們勸說辛巴應該採取“無憂無慮”的態度,享受生活,而不是面對他對獅群的責任。偶然地,他與童年玩伴娜娜重逢,娜娜說服他必須回到榮耀石,與刀疤對質。

在影片的最後,辛巴和刀疤搏鬥,刀疤從懸崖上摔了下去,然後被一群鬣狗吃掉了,他曾試圖把自己的失敗歸咎於這些鬣狗。

[edit | edit source]

維基百科評論

線上劇本

與莎士比亞的相似之處

[edit | edit source]

主題:復仇;猶豫;家庭衝突;權力;責任

辛巴 - 哈姆雷特 木法沙 - 老哈姆雷特 刀疤 - 克勞狄奧 沙利 - 葛楚德 娜娜 - 奧菲莉婭 提蒙和彭彭 - 羅森格蘭茨和吉爾登斯滕

對比:幸福的結局,辛巴和娜娜展示了他們的幼崽,從而完成了“生命迴圈”;辛巴流亡只是忽視/否認了自己的責任,而不是因未能行動而感到痛苦。娜娜比奧菲莉婭更加堅定,要求辛巴回來履行自己的職責;高潮的戰鬥場景是辛巴和刀疤之間直接的權力鬥爭,而克勞狄奧則使用代理人,試圖秘密地毒害哈姆雷特。

獅子王,雖然很大程度上是基於哈姆雷特,但它有許多不同的元素可以與莎士比亞的作品進行比較。


獅子王中的角色都是動物,故事發生在一個未開化的自然環境中。這部電影巧妙地運用了意象,例如雨、黎明和塵土被用來象徵希望或邪惡,有時也起著預兆的作用。例如,當木法沙還在統治時,榮耀石的區域總是沐浴在陽光下,暗示著光明和樂觀的未來,然而,在刀疤篡奪了王位並放進來鬣狗之後,榮耀石就被籠罩在深灰色的色調中。當辛巴登上王位時,自然秩序重新恢復,因此場景恢復到故事開頭時明亮和陽光的場景。

奧菲莉婭溫順而被動。她接受發生在她身上的所有事情。她按照父親的吩咐做一切,接受父親強加給她的所有理論。她甚至拒絕了她愛的人,僅僅因為她的父親告訴她不要和他在一起。另一方面,娜娜很冒險也很淘氣。她知道辛巴要帶她去一個他們被禁止去的地方,但她幫助他撒謊,說他們想去水柱附近。當動物們在刀疤的暴政統治下受苦時,娜娜去尋求幫助,試圖對抗暴君。她相信正義和人的能力,而不是相信命運和命運。

我們也可以將獅子王中的反派與無事生非中的反派進行比較。唐·約翰和刀疤都有一種令人不快的感覺。唐·約翰被描繪成冷酷和狡猾。而刀疤則顏色深沉,瘦骨嶙峋,有著長長的黑色指甲和綠色的邪惡的眼睛。他們都嫉妒他們兄弟的權力和別人的幸福。他們喬裝打扮,假裝對那些弱小無辜的人友好和關懷,而暗地裡卻密謀摧毀他們不喜歡的人。他們都失敗了一次,第二次成功了。巴羅奇奧和康拉德可以與刀疤的鬣狗爪牙相比:申茲、班扎伊和艾德。他們都是反派的僕人,在反派的陰謀中充當配角。在故事的結尾,巴羅奇奧和鬣狗們知道自己被他們曾經敬佩並視為朋友的主人利用了。巴羅奇奧證明了唐·約翰的惡行,鬣狗們殺死了刀疤。鬣狗們還幫助帶來了好的結局,而沒有讓辛巴去殺他的叔叔,因為辛巴告訴他的叔叔“我不像你”,這更體現了他的善良。但與巴羅奇奧不同,鬣狗們可能不會為他們所做的事情感到抱歉,他們殺死刀疤僅僅是因為他們被刀疤背叛了。


我們可以比較格特魯德和莎拉比。格特魯德不知道克勞狄斯殺害了老哈姆雷特,她和兇手結婚了。在獅子王中,雖然莎拉比不知道刀疤是穆法沙死亡的原因,但她並不尊重刀疤。莎拉比站出來反對刀疤,要求他們離開榮耀石才能生存。另一方面,格特魯德將克勞狄斯視為她的新國王,併成為他的王后。我們也可以看到她們性格上的差異。格特魯德比較被動和順從,而莎拉比只忠於穆法沙,而且堅強。

宴(2006)

[edit | edit source]

除了中國背景和人物名字,這部電影非常貼近哈姆雷特的劇情。宴發生在五代十國時期的古代中國,王子吳鸞從王國中逃離,他的父親娶了他的情人——萬,現在是萬皇后。當皇帝突然去世,他的弟弟李登上了王位,萬被迫嫁給李以保護吳鸞,並鞏固自己在朝中的地位。李很聰明,暗中安排暗殺吳鸞,但失敗了。當李皇帝決定舉行宴會時,他以為吳鸞已經死了,吳鸞和萬決定是時候反擊了。

[edit | edit source]

宴的官方網站

IMDB文章

維基百科文章

評論和戲劇預告片的影片流

與莎士比亞的異同

[edit | edit source]

哈姆雷特都是發生在王朝崩潰時期的悲劇;它們都是關於王子為父報仇的故事。兩個故事中的叔叔都謀殺了他們的兄弟,為了獲得權力成為國王,以及為了對王后的慾望。儘管有很多相似之處,但我們也可以進行一些對比。

哈姆雷特和吳鸞都為他們的父親報仇,他們的父親被他們的叔叔用毒藥灌入耳朵殺害了。兩位叔叔都娶了前女王;然而,兩位女王的行為卻截然不同。在哈姆雷特中,格特魯德嫁給克勞狄斯是為了保護她的地位。但在中,萬皇后嫁給皇帝是為了滿足她的虛榮心、野心和貪婪,她這樣做也是為了保護吳鸞的生命。

哈姆雷特和吳鸞都被迫接受從出生就賦予他們的責任。然而,他們都不習慣於這種職責,因為他們都被培養在藝術和音樂上,而不習慣於宮廷內部的政治鬥爭。在得知他們父親的死訊後,他們試圖透過不同的方式逃避他們的職責。吳鸞沉迷於歌舞以分散自己的注意力,總是戴著面具掩蓋自己的真實情緒。另一方面,哈姆雷特則透過沉迷於哲學來脫離皇室宮廷和他的角色。

克勞狄斯和李都試圖殺死他們的繼子以保護自己的地位。他們這樣做是把他們送出國,並命令他們在路上處決他們。哈姆雷特發現了克勞狄斯發出的將他處死的信;他修改了它,並派他的童年朋友羅森格蘭茨和吉爾登斯滕去死。在中,吳鸞在萬皇后的威脅下被首相的兒子救了。

兩位國王的性格也展現出不同的特點。克勞狄斯使用卑鄙的手段來擺脫他的敵人。例如,他安排秘密暗殺以消滅他的對手,以掩蓋他的惡意並保護他的王冠和地位;而中的李皇帝則公開消滅他的對手。當他要求吳鸞被流放時,他承認他對威脅他的人忍無可忍,正如李皇帝所說,他“從不喜歡面具”。在王子們試圖陷害他們的叔叔的戲中,兩位國王表現出不同的反應。克勞狄斯的反應向觀眾和宮廷展示了他正在做的事情,他感到內疚,他知道哈姆雷特已經發現了謀殺他父親的真相。他跑出去喊著“給我點光。滾開!”(III.ii)。相反,李皇帝冷靜而理性;儘管震驚,卻慢慢走到臺上,讚揚演員們的表演。然後,他冷靜地用一個“合理”的藉口,說王子將被作為人質交換給鄰國的王子,將王子送走。

李向萬皇后表達了他對她的真愛,他完全信任她,給她想要的一切。萬皇后在許多臺詞中暗示她想殺他;她甚至在宴會上在他耳邊低語說“我今晚想要你的命”,但他沒有懷疑她。即使萬皇后承認她想毒死他,他也原諒了她。

克勞狄斯也是一個多疑的人,因為他知道自己犯了罪行。因此,他對任何威脅或暗示他謀殺他兄弟的跡象都非常敏感。但中的李皇帝並不警覺,他忽略了關於宴會日期的警告,儘管這也可以看作是他對所有對兄弟和吳鸞犯下的惡行毫無擔憂或警覺。

在兩部戲的最後一幕,我們也可以觀察到克勞狄斯和李之間的區別。當克勞狄斯的罪行被哈姆雷特發現後,他仍然不承認自己的錯誤,並向宮廷尋求保護,他試圖抓住最後一點權力,但當李的罪行被揭露後,他並沒有試圖在吳鸞面前否認他對兄弟所做的一切,後來他自殺以保持自己的榮耀。

青奴和奧菲莉婭在她們分別對吳鸞和哈姆雷特的愛情表達上有所不同。在哈姆雷特中,奧菲莉婭服從她的父親,並幫助監視哈姆雷特,儘管愛著他。然而,青奴對吳鸞有信心,她無視其他人對她說的話。但青奴並沒有違抗她的父親,她仍然像奧菲莉婭一樣尊敬他,只是她對自己的信念充滿信心。這是與奧菲莉婭相比的一個很大的區別。她們倆對王子們的死有不同的反應。奧菲莉婭變得瘋了,而青奴則保持冷靜。我們可以看到她們對王子的愛是不同的。我們可以說青奴對吳鸞的愛更大,因為她對他表現出極大的信任,與青奴相比,奧菲莉婭對哈姆雷特沒有足夠的信心。因此,這兩個角色之間存在差異。

比較哈姆雷特,這兩部電影中皇帝的幽靈以不同的方式呈現。在哈姆雷特中,幽靈出現是為了提供補充資訊,揭示他死亡的原因。此外,幽靈還對克勞狄斯和格特魯德表達了憤怒和仇恨。它被生動地描繪出來,作為劇中的人物呈現出來。然而,在中,沒有幽靈。取而代之的是,從死去的皇帝頭盔的孔中流出鮮血,表明死者的靈魂存在。由於沒有幽靈出現,實際上讓這部電影對現在的觀眾來說更加現實和令人信服。幽靈以不同的方式呈現,對這兩部作品有不同的影響。

這兩部作品也擁有不同的主題。間諜活動是《哈姆雷特》中的一個重要主題;角色們互相監視,以保護自己或實現目標。在《宴》中,吳鸞多次用面具遮住臉,偷偷監視李皇帝。李皇帝也躲起來偷聽皇后萬和吳鸞的談話。然而,間諜活動並非《宴》的主題,電影更關注人性陰暗的一面,如嫉妒和虛榮。皇后萬兩次毆打靜女,因為她嫉妒靜女似乎得到了吳鸞的愛。吳鸞一直受到皇后的保護,這讓國王感到嫉妒,嫉妒是他被流放的原因之一。就像《哈姆雷特》中的克勞狄斯一樣,皇后萬越是得勢,她就越是想要,最終傷害了許多人,並因此導致了自己的死亡。

莎士比亞改編:皆大歡喜

[編輯 | 編輯原始碼]

這個節目部分改編自莎士比亞的《皆大歡喜》,並從中汲取靈感。故事設定在現代環境中,並使用現代英語,以便更容易理解內容和笑話。碧翠絲和貝內迪克是兩位主持人和前戀人,他們重聚以主持地區新聞節目,而克勞狄斯和希羅,這位天氣預報員,是同事,後來成為未婚夫妻。這種改編和背景設定的改變是向新一代介紹莎士比亞的絕佳方式,因為它將他們不熟悉或不感興趣的東西變成了類似於他們日常生活的東西。

節目官方網站 包含劇情簡介、評論、演員訪談和影片片段。

節目討論區

IMDB

添加了電影評論

問題和評論

[編輯 | 編輯原始碼]

1. 電視演播室的設定如何推動情節發展?

電視演播室的設定符合情節,並幫助塑造了不同的角色。貝內迪克和碧翠絲機智伶俐,口才非凡,毫無疑問,他們適合成為同一電視臺的新聞主播。就像故事開始時,碧翠絲和她的同事沒有按照劇本進行。這使得角色們有更多空間透過節目主持來表達自己。當他們在螢幕上發生爭執時,這增加了兩人之間的喜劇性緊張氣氛。貝內迪克和碧翠絲的合作也為他們提供了很多接觸的機會:用言語攻擊對方來創造令人捧腹的場景,以及重新發展他們過去的浪漫關係。

希羅和克勞狄斯都是多愁善感、害羞和天真的人。希羅是天氣預報員,而克勞狄斯是助理主播,他們的職位符合他們的性格。由於所有角色都在同一電視臺工作,而公司經常舉辦派對,因此浪漫關係很容易被點燃。

此外,這種設定有助於強調《皆大歡喜》中監視和欺騙的主題。有許多我們從攝像機和閉路電視看到的幕後場景,暗示著角色們實際上是被監視的。在幕後場景中,角色們在演播室私下交談,例如,希羅讓碧翠絲當她的伴娘,而貝內迪克在聽到希羅、萊昂納德和基思的談話時躲了起來。被攝像機捕捉到的角色們認為自己不會被監視。事實上,恰恰相反。透過這種設定,我們可以看到角色們的真實想法,因為他們的秘密被攝像機揭露了。

監視也充當了反派邪惡計劃的前奏,因為唐是主播,他可以從攝像機中看到並監視其他角色。當唐從攝像機中瞭解到更多資訊時,他想要復仇的慾望變得更加強烈。唐積累了他的仇恨,最終達到了極限,並導致了他的報復。


2. 這個版本的希羅與原著中的人物有何不同?

作為一個職業女性和記者,這個現代版本的希羅似乎更加堅強和冷靜;她對周圍的環境保持警惕,知道如何保護自己。當她被克勞狄斯羞辱時,她反擊,要求解釋,而不是站在那裡,接受羞辱並昏倒,就像莎士比亞筆下的希羅一樣。她甚至直接去找唐揭露真相。當她恢復後,克勞狄斯第二次向她求婚時,她能夠更清楚地判斷克勞狄斯對她的愛。她能夠抵制誘惑,這展現了她理性的那一面。相比之下,莎士比亞戲劇中的希羅更加被動、熱情和自我犧牲;她太執著於克勞狄斯,她的感情戰勝了她的理智。在原著中,希羅幾乎不說話,聽從她父親的一切安排。我們可以看到這兩個希羅之間存在很大差異。現代版本的希羅塑造了一個堅強女性的形象,而不是原著中的希羅,現代希羅的性格更能說服當今社會。

對角色的不同刻畫也揭示了女性在過去和現在角色的差異;原著中的希羅必須假裝死去來維護家族的榮譽,而在這個現代版本的希羅中,她為自己而戰。


3. 戲劇中哪些其他元素被省略或大幅修改,這可能反映出導演對這些元素在現代背景下可信度的看法?

原著中的一些其他元素被省略或大幅修改,以適應新的設定,並讓故事在觀眾眼中更加真實。

例如,萊昂納多和希羅不再假裝希羅已經去世,而是改成了希羅直接指責唐的陰謀,最終導致了一場爭鬥,希羅被推倒,撞到了頭。這比克勞狄斯被欺騙,並被要求娶一個與希羅相似的第二個女兒更令人信服。此外,這種改動也讓故事更加感人,因為在原著中,萊昂納多和希羅欺騙了克勞狄斯,並讓他第二次娶希羅。而在這個版本中,希羅為自己辯護,並引起了人們的同情;在她醒來看到克勞狄斯後,她沒有責怪他,而是含淚微笑並擁抱了他,她展現了她真正想要原諒和遺忘的意願。

希羅拒絕克勞狄斯第二次求婚也讓她在故事中顯得更加理性。無論一個女孩多麼喜歡這個男孩,現在都很難想象,一個女孩在受到這種傷害後會如此輕易地屈服。希羅足夠冷靜和理性,向克勞狄斯解釋,他只是說了與唐相同的話,並魯莽地行動。這可能也與伊麗莎白時代的文化有關,當時女孩們被期望在年輕時結婚。此外,克勞狄斯在劇中毀了希羅的名譽,因此他必須娶她來彌補,希羅必須透過婚姻來恢復名譽。

此外,基思的角色(與唐·佩德羅平行)在這部電影中的重要性相對較低。在原著中,唐·佩德羅在撮合情侶方面扮演著重要角色,也幫助強調了階級差異的主題。然而,他在現代版本中的重要性大大降低。這是合理的,因為階級差異的主題在當今可能無關緊要,因此消除這個元素使電影更加真實和令人信服。


血腥男人(溫迪·科普)

[編輯 | 編輯原始碼]

詩歌連結:http://www.egge.net/~savory/cope.htm

詩歌《血腥男人》用現代英語寫成,我們很容易理解。它可能是由一位女性講述的,就像一個人在和她的朋友聊天或警告我們——女性讀者——與錯誤的男人約會以及錯過其他完美的男朋友是多麼可怕。詩人用“血腥”來形容男人和汽車,強調了她的苦澀和悲傷。 “等公共汽車”的動作是“等待愛情”的隱喻,這是一個常見的現象,要麼男孩永遠不會出現,要麼他們巧合地出現。

在第一行就使用了巧妙的明喻,男人被比作公共汽車,如果你不夠小心,你可能會錯過到達目的地的公共汽車,而不得不等待更長時間。在我看來,“目的地”似乎是婚姻和婚姻後的幸福生活。

詩歌的第一節採用的是行尾連線,沒有連字元甚至逗號,這表明了可能性來去匆匆的倉促。

暗示男人會迅速離開,當你感覺他們想要接近你時;在“主動給你搭車”這個詞之後有一個句號,就像你停下來思考,“試圖讀懂目的地”——試圖讀懂他們的心思。但是, “你沒有多少時間決定”,一旦你猶豫,男孩可能會對你失去興趣。

第一節的第四行中的句號象徵著關係的結束。正如所暗示的,“如果你犯了一個錯誤,就無法回頭。” 如果你繼續站著等待而不採取行動,男孩們仍然會繼續來來往往,不同的男孩,不同的性格和特點,被比作不同的車輛:汽車、計程車、卡車;如果你不採取任何步驟來參與,你就只能眼看著他們。停頓(包括句號、逗號和連詞)的使用使她說話的語氣變得柔和,並展現了女性敘述者情感的流動,儘管悲傷還在繼續,她仍然在等待合適的男性到來。

《留住》(2005)

[編輯 | 編輯原始碼]

電影《留住》由馬克·福斯特執導,於2005年上映。山姆是一位精神科醫生,他正在照顧一位患有抑鬱症和自殺傾向的大學生亨利·萊瑟姆。亨利告訴山姆,他打算在21歲生日那天自殺,山姆決定救他的病人。然而,在這個過程中,山姆遇到了許多奇怪的現象,這些現象讓他感到非常不安,例如看到那些應該已經死去的人,他周圍的事物似乎在重複等等。他本應該幫助亨利區分現實和幻覺,但他自己也迷失了。

這個世界僅僅是一個幻覺。“你不能停留在生者和死者之間”。

關於電影《留住》的維基百科文章 這是一篇關於電影的非常詳細和全面的文章,包括與哈姆雷特的聯絡。

IMDB

《留住》官方網站

《留住》- 爛番茄 你可以在這裡看到人們對電影《留住》的討論。

與莎士比亞的相似之處

[編輯 | 編輯原始碼]

這部電影可以與《哈姆雷特》相比。“自殺”貫穿整個劇情,是一個至關重要的元素。

在第三幕第一場中,哈姆雷特的獨白“生存還是毀滅”展現了他內心關於是否自殺的辯論。最後,他以“因此,良知把我們所有人變成了懦夫”來結束獨白,他不敢自殺。

“自殺”的念頭存在於亨利·萊瑟姆和山姆的女友莉拉的腦海中。 “自殺”也把他們倆與山姆聯絡在一起;山姆在過去成功地救了莉拉,但他卻沒能救下亨利。

故事實際上是基於哈姆雷特的獨白“生存還是毀滅”。


此外,電影中實際上還出現了哈姆雷特的臺詞。例如,扮演奧菲利亞的雅典娜說她最喜歡的哈姆雷特的臺詞是“哦,上帝,如果我沒有做惡夢,我會在一個堅果殼裡把自己限制起來,把自己當作無限空間的國王”。

《留住》中的“戲中戲”來自《哈姆雷特》第二幕第二場。“丹麥是一個監獄”對於哈姆雷特來說,正如這個世界是亨利·萊瑟姆的監獄。(注意,萊瑟姆實際上是哈姆雷特的字謎。)亨利發現自己被困在生與死之間。哈姆雷特因為無法殺死克勞狄斯而感到內疚,並且對自己的行為感到憤怒,這在他第二幕第二場的獨白中有所體現。他用“我是什麼樣的卑鄙無賴,可恥的奴才啊!”和“我是一個懦夫嗎?”這樣的臺詞攻擊自己,稱自己為“血腥的,淫蕩的惡棍!/冷酷無情,奸詐,好色的,可惡的惡棍!”和“一頭驢”。亨利也有罪,但他有罪的是在車禍中意外殺害了自己的父母和女友。從他滿屋子的牆壁上亂寫“原諒我”和堅信自己會下地獄就能看出這一點。

《無間行者》(2006)

[編輯 | 編輯原始碼]

《無間行者》是一部由馬丁·斯科塞斯執導的美國黑幫電影。它實際上是翻拍自2002年著名的香港電影《無間道》。它在第79屆奧斯卡金像獎上獲得了四項奧斯卡獎,包括最佳影片獎,以及馬丁·斯科塞斯獲得了最佳導演獎。

這部電影講述了愛爾蘭黑幫老大弗朗西斯·“弗蘭克”·科斯特羅(尼克爾森)派科林·薩利文(戴蒙)在馬薩諸塞州警察局充當線人。與此同時,警察派臥底警察比利·科斯蒂根(萊昂納多·迪卡普里奧)滲透到科斯特羅的團伙中。當雙方意識到這種情況時,每個人都試圖在自己的身份被揭穿之前找到對方的真實身份。

維基百科“《無間行者》”[1]

與莎士比亞的相似之處

[編輯 | 編輯原始碼]

將這部黑幫電影與《理查三世》進行比較,可以發現電影中頻繁使用謀殺和暴力來實現某些目標。在《無間行者》中,由於科斯特羅領導的幫派和警察試圖找到內部人員,發生了大量的殘酷殺戮。最後,兩名內部人員科林和比利,以及黑幫老大科斯特羅、警長奎南和許多特工都被殺害。同樣,在《理查三世》中,渴望權力的理查試圖透過暴力手段不擇手段地獲得權力並奪取王位。他首先派了兩名刺客暗殺了被關在倫敦塔中的克拉倫斯。理查還殺害了王后的親屬,裡弗斯和格雷,以清除他登上王位的障礙。理查不僅殺害了敵人,還殺害了盟友。例如,哈斯廷斯和白金漢,因為他們阻礙了他的道路。除此之外,他還與泰瑞爾合作,殺害了兩個無辜的王子。我們可以清楚地看到理查流了多少血,以及他在實現野心時是多麼殘酷和狡猾。

《七宗罪》(1995)

[編輯 | 編輯原始碼]

《七宗罪》是由大衛·芬奇執導的犯罪電影。它講述了兩個兇殺案偵探,大衛·米爾斯(布拉德·皮特)和威廉·薩默塞特警長(摩根·弗里曼),調查一系列連環謀殺案。兩人逐漸發現,參與其中的連環殺手實際上是根據七宗罪來作案的,即貪婪、暴食、懶惰、色慾、驕傲、嫉妒和憤怒。後來發現,兇手本人(“約翰·多伊”)犯了“嫉妒”罪,而米爾斯警探則陷入了犯“憤怒”罪的陷阱。

IMDB

維基百科

與莎士比亞的相似之處

[編輯 | 編輯原始碼]

在電影《七宗罪》中,謀殺案的受害者都是犯過罪的罪人,而在《理查三世》中,理查謀殺案的受害者也都是以某種方式作惡的人。例如,克拉倫斯犯了殺害愛德華的罪,哈斯廷斯和裡弗斯犯了沒有試圖救他的罪,而白金漢,在他叛亂之前,曾幫助理查進行謀殺。所有這些都表明,電影和戲劇中都存在著腐敗的背景,沒有人是純粹的無辜受害者。“約翰·多伊”就像理查一樣,扮演著“上帝之鞭”的角色。然而,約翰·多伊和理查的動機之間存在著區別。約翰·多伊謀殺的動機是提醒和警告人們七宗罪,以及懲罰罪人。而理查的最終目標是奪取王位,而不是僅僅懲罰罪人。

約翰·多伊和理查都是狡猾而冷血的殺人犯。理查利用他的狡猾,操縱他人信任他,並殺害克拉倫斯、裡弗斯和年輕王子等,不給他們任何自衛的機會。但約翰·多伊不僅僅殺人。他足夠聰明,可以欺騙米爾斯警探讓他對自己感到憤怒,這樣他就會被憤怒衝昏頭腦,用槍殺死約翰·多伊,並以最後一個罪惡:憤怒結束他的整個計劃。一些受害者,比如米爾斯警探,實際上被賦予了選擇,但他們都無法抵抗致命的誘惑,最終都被殺害。

總的來說,約翰·多伊和理查都是狡猾的惡棍,他們殘酷地殺人,儘管他們的受害者並不比殺人犯更無辜。

《賭城風雲》(1995)

[編輯 | 編輯原始碼]

“賭城風雲”是一部由馬丁·斯科塞斯執導的犯罪劇情片。它改編自尼古拉斯·派勒吉的非虛構書籍“賭城風雲”。馬丁·斯科塞斯憑藉該片獲得了金球獎最佳導演提名。

“賭城風雲”講述了薩姆·“王牌”·羅斯坦的故事,他是一位博彩專家,受邀管理拉斯維加斯的天蠍宮賭場。薩姆的朋友、執行者尼古拉斯·“尼基”·桑託羅受命保護他和生意,因為他兇狠無情。薩姆的妻子金格爾是一個貪婪且不道德的女人,經常與賭場工作人員勾結以作弊。在電影中,拉斯維加斯被描繪成一個不道德的城市,每個人都瘋狂地追求金錢,並願意為個人利益做任何事。

維基百科 "賭城風雲" [2]

與莎士比亞的相似之處

[編輯 | 編輯原始碼]

將“賭城風雲”與“理查三世”進行比較,所描繪的不道德背景使人物的所有行為都變得可以理解。每個角色都犯下了令人髮指的罪行,而且都不道德。薩姆試圖以各種方法為天蠍宮賭場創造最大利潤。他偽造飛機故障,延遲了一位日本富豪賭客的航班,間接迫使他回到賭場進行更多賭博。金格爾在賭場作弊,並與不同的賭客發生許多婚外情以獲取金錢。她嫁給薩姆,很可能是為了錢和名聲,而不是出於真愛。尼基野蠻成性,組建了自己的團隊在賭場作弊,儘管很不專業。最終,他被所有拉斯維加斯的賭場禁止入內。令人期待的正直且正義的警長帕特·韋伯也勒索了薩姆,要求他重新僱用他妹妹的丈夫。

同樣, “理查三世”中的每個角色都犯下了不道德的罪行。理查為了清除登上王位的道路,殺害了自己的兄弟克拉倫斯和國王愛德華四世。劇中詛咒角色的瑪格麗特也殺害了一個孩子。他們不擇手段地尋求權力。

然而,戲劇和電影的結局不同。理查被正義、神聖、即將成為國王的理奇蒙殺死,證明了英格蘭的未來將充滿光明和和平。在“賭城風雲”中,尼基被黑幫打死。在他被殺之前,他目睹了哥哥慘遭殺害。這似乎表明拉斯維加斯很難恢復和平。

黑暗中的舞者 (2000)

[編輯 | 編輯原始碼]

黑暗中的舞者是一部由拉斯·馮·提爾執導的音樂片。它講述了一個名叫塞爾瑪的盲人女人的故事,她竭盡全力為她的盲人兒子攢錢,以便在他合適的年齡進行眼部手術。為了賺更多的錢,她甚至在工廠上夜班。為了度過艱難的時光,她把時間花在白日夢上,把聽到的聲音變成有節奏的節拍。她的積蓄後來被她的房東比爾偷走了。為了拿回她辛苦攢下的錢,並讓兒子在合適的年齡做手術,她殺了比爾。塞爾瑪在上音樂課時被警察抓獲。在法庭上,她被判處死刑。在監獄裡,非常安靜,塞爾瑪甚至無法做白日夢。她拒絕重新上訴,這樣她就不用被絞死了。因為她不想用她為兒子吉恩攢下的錢。當塞爾瑪最終被絞死時,她第一次感到害怕。獄警製造聲音,讓塞爾瑪可以做白日夢,這樣她就不會感到害怕。塞爾瑪被絞死了,她的兒子終於可以看見了。

塞爾瑪認為她的兒子是她生存的意義,她對兒子負有全部責任。

與莎士比亞的相似之處

欺騙的主題

皆大歡喜

在《皆大歡喜》中,唐·佩德羅設計了一個場景,讓貝尼迪克和比阿特麗斯實際上隱藏了他們對彼此的激情。他想讓貝尼迪克和比阿特麗斯“知道”這一點,這樣他們就會結婚。在《黑暗中的舞者》中,塞爾瑪創造了一些不存在的場景,這樣痛苦就可以被遺忘。唐·佩德羅欺騙是為了享受他的人民的精彩表演。塞爾瑪為自己創造了一個世界,不僅是為了享受,也是為了讓自己透過沉浸在快樂的氛圍中來緩解痛苦。唐·佩德羅屬於社會地位很高的人,而塞爾瑪由於她的失明和貧困而社會地位低下。儘管唐·佩德羅和塞爾瑪也都在創造虛假的情況,但由於他們的社會和財富狀況,他們的本質是不同的。唐·佩德羅的欺騙是為了娛樂,而塞爾瑪的欺騙是為了絕望。塞爾瑪沒有要求很多。對她來說,“看到她所選擇的”和“看到她需要的”已經足夠了。她認為“太多就是貪婪”。


理查三世

在《理查三世》中,邪惡最終得到了懲罰,但在《黑暗中的舞者》中恰恰相反。理查殺害了許多家人和親屬,最終得到了應有的懲罰。死者的鬼魂出現,詛咒並困擾著理查。詛咒應驗了,理查“絕望而死”。他被理奇蒙在“血腥的戰鬥”中殺死。另一方面,《黑暗中的舞者》中的塞爾瑪儘管對每個人都很好,但還是被殺害了。她在母子關係中和與比爾的“友誼”中都是一個給予者。儘管她有她的仰慕者傑夫一直照顧她,但塞爾瑪不允許自己依靠他或任何人。塞爾瑪活著是為了她的兒子。她省吃儉用,為了給兒子做眼部手術。為了讓兒子有機會看到,她殺了比爾,拿回了她的積蓄(儘管是在比爾的願望下)。這與為了個人權力慾望而殺害家人的理查形成對比。然而,塞爾瑪沒有像理奇蒙那樣最終獲得榮耀。相反,她因為殺了比爾而被判處死刑。

結尾暗示了不同的含義。《黑暗中的舞者》可能包含一個資訊,即像塞爾瑪這樣社會地位低的人,比如有殘疾和貧困的人,在現實生活中得不到尊重或重視,尤其是在美國。人們只看表面,甚至對窮人背後的悲慘故事不感興趣。這就是為什麼塞爾瑪的案件沒有揭露真相,也沒有恢復正義。塞爾瑪已經透過一直做白日夢放棄了現實,即使在法庭上也是如此。在《理查三世》中,理查的死亡描繪了歷史,同時也讓觀眾對結局感到滿意——邪惡得到了應有的懲罰。所有預言都應驗了,這反映了 16 世紀的人們通常接受這種信念。兩種結局都反映了現實。


楚門的世界 (1998)

[編輯 | 編輯原始碼]

這是一部關於楚門的電影,楚門出生時本該是一個不受歡迎的嬰兒,卻被選中拍攝。執行製片人克里斯托夫想要捕捉一個人的真實情感,而不是讓演員“做出虛假的表情”。楚門的日常生活被直播到全世界。楚門很快意識到周圍的每個人都是演員。他的妻子梅麗爾也是為他安排的。西爾維婭實際上是他的真愛,但她被禁止與他接觸。楚門必須克服他對水的恐懼(這也是克里斯托夫計劃的一部分),才能找到西爾維婭。

與莎士比亞的相似之處

皆大歡喜

在《楚門的世界》和《皆大歡喜》中,權力持有者都設計了一個幻覺來實現特定目標。在《楚門的世界》中,楚門被呈現出在家和在工作場所的情況。成千上萬的攝像機被安裝在適當的位置,以便實現捕捉他反應的目的。在《皆大歡喜》中,唐·佩德羅安排了一些友好的對話,以便貝尼迪克和比阿特麗斯被錯誤的資訊誤導,並彼此相愛。這兩部作品都涉及欺騙,以實現提供演出的目的。

無恥混蛋 (2009)

[編輯 | 編輯原始碼]

無恥混蛋是一部由昆汀·塔倫蒂諾執導的戰爭片。它講述了一群猶太裔美國士兵被指派消滅第三帝國的故事。主演包括布拉德·皮特,他是一位中尉,帶領一支由 8 名猶太裔美國士兵組成的隊伍,向納粹復仇,以及梅蘭妮·羅蘭,她在巴黎經營一家電影院,並且也在密謀反對納粹。在肖莎娜(羅蘭)的電影院將舉行一場與納粹宣傳相關的首映式。她意識到很多納粹官員將會出席這次活動,包括他們的領袖阿道夫·希特勒。她認為這是一個攻擊納粹的絕佳機會,因為納粹殺害了她的整個家庭。她決定用硝酸片將電影院燒燬。雷恩的小隊與肖莎娜合作,給納粹帶來了混亂的結局。

與莎士比亞的相似之處

在《理查三世》中,理查的角色可以被看作是馬丁·沃特克扮演的阿道夫·希特勒的角色。這部電影的故事與戲劇後半部分相似,即理查的垮臺。我們看到理奇蒙準備反抗理查的獨裁統治和暴政,以及他如何密謀反對理查。在電影中,我們看到雷恩全力以赴地向納粹復仇。另一個相似之處是在希特勒瘋狂地尖叫和咆哮時。在戲劇中,我們看到理查感到困惑,他向拉特克利夫下達了錯誤的命令,並毆打了帶來好訊息和壞訊息的信使。我們看到理查處於恐慌狀態,因為他得知了理奇蒙的叛亂。他不僅失去了對其他人的控制,也失去了對自己。另一個相似之處可以在雷恩向 8 名士兵發表講話的方式中看到。他要求他們每人帶來“100 個納粹頭皮”。在戲劇中,雖然理奇蒙相信上帝的力量,但他同時也表現出他多麼渴望推翻理查。說到軍隊,雷恩和理奇蒙的軍隊都比希特勒和理查的軍隊人數少得多。然而,雷恩和理奇蒙最終都透過擾亂殘酷領導人的統治而取得了勝利。

朱諾 (2007)

[編輯 | 編輯原始碼]

《朱諾》(2007) 是一部由傑森·雷特曼執導的喜劇劇情片。講述了16歲的女孩朱諾·麥克格夫在與男友保利·布利克發生性關係後發現自己懷孕的故事。朱諾對保利不負責任的態度感到沮喪,決定生下孩子並將其送去領養。

朱諾很快在廣告中找到了馬克和凡妮莎·洛林,並迅速與他們簽署了領養協議。就在朱諾以為自己找到了未出生孩子的家時,她意識到馬克似乎還沒有準備好要孩子。朱諾突然離開房間,而馬克和凡妮莎則就領養問題互相質問。她決定在家人支援下生下孩子並留下孩子,並與保利·布利克和解,保利在她分娩後前來探望她。

[3]

與莎士比亞的相似之處/對比

[編輯 | 編輯原始碼]

與《皆大歡喜》中的克勞狄奧相比,保利·布利克變得更加成熟,並願意承擔起“父親”的責任。然而,克勞狄奧似乎並不為在婚禮上羞辱希羅而感到悔恨,仍然天真無邪。一開始,克勞狄奧把希羅當作“寶石”一樣的財產,完全著迷於她的美貌。後來,他尋求與萊奧納多和解,希望能成為他的繼承人。他也認為自己沒有“犯罪”,而是“犯了錯誤”。當他被要求娶希羅的同卵雙胞胎“堂妹”時,克勞狄奧要求“看看[她的]臉”,擔心她可能是“黑人”。這表明克勞狄奧沒有吸取教訓,仍然幼稚,與因朱諾的危機懷孕而變得更加成熟的保利·布利克相比,顯得相形見絀。

華夏公益教科書