跳轉到內容

滿語/第 4 課 - 數詞

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

對話及翻譯

[編輯 | 編輯原始碼]
對話 1 對話 1
be oci mafa gurun i ilha 我們是祖國的花朵
ajige orho i eme oci amba na, 小草的母親是廣闊的土地,
ajige nimaha i eme oci amba mederi, 小魚的母親是廣闊的海洋,
usiha i eme oci abka i untuhun, 星星的母親是天空,
meni eme oci mafa gurun---jungg’o. 我們的母親是我們的祖國——中國。
be oci mafa gurun i ilha, 我們是祖國的花朵,
fuldun fuldun ilha mafa gurun be miyamimbi, 所有這些花束裝飾著祖國,
mafa gurun membe ujime hvwaxabuha, 祖國養育了我們,
be mafa gurun be hairambi. 我們熱愛祖國。
.............................................................................................................................................. ..............................................................................................................................................
對話 2 對話 2
A) gucu te udu erin oho? A) 朋友,現在幾點鐘了?
B) juwan erin oho. B) 十點鐘了。
A) baniha. si oci Xiao Wang i tacin gucu inuo? A) 謝謝。你是小王的同學嗎?
B) inu. bi Xiao Wang i emgi emu minggan uyun tanggv nadanju sunja ci aniya oros gisun be taciha B) 是的。我 1975 年和小王一起學習俄語。
A) si ya tacikv de oros gisun be taciha? A) 你在哪所學校學習俄語的?
B) Qinghua amba tacikv de B) 在清華大學。
A) si ere aniya udu se oho? A) 今年你多大歲數了?
B) bi susai juwe se oho. B) 我今年 52 歲。
.............................................................................................................................................. ..............................................................................................................................................
對話 3 對話 3
A) sinde udu indahvn bio? A) 你有幾條狗?
B) uheri tofohon indahvn bi. tofohon i ilan ubu i emu boode B) 我一共 15 條。其中三分之一在家。
A) tuttu oci boode udu indahvn bio? A) 這樣的話,你在家有幾條狗呢?
B) boode sunja indahvn bi. B) 家裡有 5 條狗。
............................................................ ............................................................ ............................................................ ............................................................
滿語詞彙 英語翻譯 滿語詞彙 英語翻譯
abka 天堂/天空 abka i untuhun 天堂
ajige amba
amba tacikv 大學(大學) aniya
be 我們 emgi
erin 時間 fuldun 一束(花)
gurun 國家 hairambi 珍惜,愛
hvwaxabumbi 養育 ilha
indahvn jungg'o 中國
mafa 祖先 mafa gurun 祖國,家鄉
mederi 海洋/海 miyamimbi 化妝,裝飾
na 土地 nimaha
oho 已經成為(ombi 的過去時) orho
oros 俄語 se 歲(歲)
tacikv 學校 tacin gucu 同學(同學)
tuttu oci 在這種情況下 ubu (倍)見數詞解釋
udu 多少/多少 uheri 一共
ujimbi 養育 untuhun 天堂,空
usiha ya 什麼

滿語基數詞

[編輯 | 編輯原始碼]

滿語中的基數詞是

...................................... ...................................... ...................................... ......................................
emu (emke) 1 juwan jakvn 18
juwe 2 juwan uyun 19
ilan 3 orin 20
duin 4 orin emu 21
sunja 5 gvsin 30
ninggun 6 dehu 40
nadan 7 susai 50
jakvn 8 ninju 60
uyun 9 nadanju 70
juwan 10 jakvnju 80
juwan emu 11 uyunju 90
juwan juwe 12 tanggv 100
juwan ilan 13 juwe tanggv susai emu 251
juwan duin 14 minggan 1,000
tofohon 15 tumen 10,000
juwan ninggun 16 juwan tumen 100,000
juwan nadan 17 tanggv tumen 1,000,000
...................................... ...................................... ...................................... ......................................

注意:15 的數字是不規則的


滿語序數詞

[編輯 | 編輯原始碼]

滿語序數詞是在基數詞詞尾加 “-ci” 形成的。對於以 “n” 結尾的數字,最後的 “n” 被省略(除了 juwan 和 tumen)。例如

  • emuci (第一)
  • juwe tanggv susai emuci (251)
  • ningguci (第六)
  • minggaci (千分之一)
  • juwanci (第十)
  • tumenci (萬分之一)
  • juwan duici (十四)


滿語分配數詞

[編輯 | 編輯原始碼]

分配數詞可以透過新增字尾 “-ta”、“-te” 或 “-to” 形成,具體取決於母音和諧的規則。例如

  • ilata (三個中的一個)
  • tofohoto (十五個中的一個)
  • emte (每個)


滿語倍數詞

[編輯 | 編輯原始碼]

至於倍數詞,可以使用 “ubu” (倍)或使用 “mudan” (倍),“jergi” (倍)等後置詞。例如

  • juwe ubu (兩倍)
  • juwe mudan (兩倍)
  • juwe jergi (兩倍)


滿語分數

[編輯 | 編輯原始碼]

分數可以透過使用所有格或奪格,或者透過將與格/處格與 “ubu” (倍)結合來形成。例如

  • sunja i emu (1/5)
  • sunja ci emu (1/5)
  • sunja ubu de emu ubu (1/5)。



第 3 課(代詞) ---- 目錄 ---- 第 5 課(形容詞)

華夏公益教科書