跳轉到內容

米斯基託語/目標

來自華夏公益教科書,開放世界開放書籍
Miskitu Aisas!

米斯基託語課程

發展 目標和目的
> 下一步
目錄

長遠目標

[編輯 | 編輯原始碼]

就目標而言,這門課程可能有些特殊,因為在我的構思(ARK)中,這些目標實際上超越了製作米斯基託語課程的直接目標。從一開始,我就以更廣闊的目標著手這門課程:我想創造一個語言課程設計模型,該模型適用於各種語言的各種實現。

誠然,語言課程製作領域可以被認為是一個非常大的領域,其中大量的基礎工作已經存在“在那裡”。考慮到我的背景,我認為自己在該領域的許多方面都很有知識;但我也不能聲稱自己是課程的最後一個和唯一的權威。因此,為了證明我剛剛擁有的雄心,讓我嘗試將其變得更加具體,也更加貼近目前的語境。

我認為,如果許多華夏公益教科書語言課程的作者(或潛在的作者)(以及其他人?)能夠獲得一些可靠的方法論指導來幫助他們在前進的道路上,那將是一件非常好的事情。我知道已經有一些嘗試朝著這個方向發展,所以我不能聲稱自己是第一個想到這一點的人,但我認為需要更多 - 更多。

我的第二個觀點是,我相信這是完全可能的。隨著時間的推移,我希望能夠自己在這方面做出重大貢獻。因為這是一個巨大的任務,並且遠遠超出了編寫米斯基託語(或語言 X)課程的範圍,所以這裡不是詳細闡述我對這個問題的看法或提議的地方,所以我不打算嘗試。現在,我只想說,我認為這是我的“待辦事項”清單上的事。

那麼為什麼我不這樣做呢?其中一個原因是,我對語言課程創作手冊的願景是一種人們易於使用的實用材料,而實現這一目標的一個必要條件是,必須存在以前存在的真實示例來說明這種手冊告訴其使用者該怎麼做。因此,我認為,在嘗試以更一般的水平解釋如何、為什麼以及在哪裡之前,先自己製作幾個示例是個好主意。

這種更大的語境影響當前語言課程的一種方式是,我特別感興趣遵循嚴格的方法論路線,不僅是因為這有望產生更好的產品,而且因為我想樹立一個榜樣,讓其他人將來也許可以效仿。

為此,我選擇開發一門米斯基託語課程,米斯基託語是一種相對重要的語言(所有語言都很重要,所以這裡用的詞是相對),在中美洲由約 183,400 人使用(根據維基百科文章米斯基託語),分佈在宏都拉斯和尼加拉瓜的大西洋海岸。雖然我曾在中美洲生活過,並且從事過該地區土著語言的研究,但我沒有機會親自訪問米斯基托地區,我對該語言的所有了解都是從其他人編寫的關於該語言的材料中獲得的,其中許多材料對華夏公益教科書的線上讀者來說是可用的,因為這些材料要麼是,要麼曾經是免費提供在網際網路上(有關參考資料,請參閱連結和參考書目)。以前我在維基百科上寫了米斯基託語法文章,綜合了這些材料中的一些資訊。從上面解釋的角度來看,我認為這門語言課程有點像“實驗”,我認為米斯基託語與任何語言一樣適合作為第一次嘗試進行這項實驗。

本課程的目標

[編輯 | 編輯原始碼]

撇開上面提到的更廣泛的目標不談,本課程預計有 40 多節課(在撰寫本文時,只有前兩節課存在),其實際目標是提供對米斯基託語的基本瞭解。

為誰?本課程的目標使用者是能夠閱讀其所用語言(即能閱讀英語)並能夠從這種材料中自學語言的人,這種材料可以被描述為一種相當傳統的“自學”式入門書籍。眾所周知,許多人無法透過這種方式學習語言,而有些人則可以。對於那些可以學習的人,我希望這門課程能成為一個有用的指南。

我們所說的“基本瞭解”是什麼?這不是現代意義上的交際型語言課程(就像所有“自學”式書籍都沒有或不是那樣,而且我還要補充一句,一些聲稱在封面上是現代的書籍也不是這樣)。我想從一開始就宣告,這門課程屬於一種非常普遍(且受人尊敬)的語言課程,它們有其用途,但也存在其侷限性,而僅僅依靠這門課程來學習交際實際上超出了這些侷限性。這門課程提供的是對語言作為系統的基本運作方式、機制的瞭解。這種知識對於需要獲得一種語言的交際能力的人來說確實很有價值。它還可以為一些並非真正打算學習該語言的交際的人提供一系列其他應用。

“米斯基託語”指的是什麼?首先也是最重要的是,對於像這樣的一門課程來說,語言的語法結構:語言是如何運作的(作為一個系統,可以補充說)。其次,優先順序是語言中最基本的詞彙。第三,至少有可能,可以透過訪問該語言的文字,以便在課程結束後繼續探索該語言。

但就像所有“自學”式書籍一樣,最終取決於個別讀者或使用者來決定目標是什麼,以及如何最好地利用提供的材料來幫助實現這一目標。

華夏公益教科書