密斯基託語/第 2 課
外觀
< 密斯基託語
| Miskitu Aisas! 密斯基託語課程 | |||
| 第 1 課 | 2 | Buk ba tibil ra sa | |
| > 下一課 | |||
| 目錄 | 書在桌子上 | ||
| 學習 |
它們是什麼意思?
|
|
| 練習 | 將兩個名詞組合成一個句子,然後說出它的意思。例如:Mary / rum -> Mary rum ra sa。(瑪麗在房間裡。) |
|
|
|
答案
|
|
非常常見的詞ra相當於幾個英語介詞,包括在,在 和 在。但它不是放在前面,而是放在後面它所對應的詞,例如rum ra在房間裡。
- 由於它的位置,這樣的詞被稱為後置詞,而不是前置詞。
- 有時人們會把ra連線到前面的詞,例如tibil ra或tibilra在桌子上。
| 學習 |
它們是什麼意思?
|
|
| 練習 | 翻譯,然後在斜體詞後加上nani,再翻譯一次。 |
|
|
|
答案
|
|
放在名詞後面的nani使它成為複數:buk書,buk nani書。
其他詞保持與單數相同,例如na可以表示“這個”或“這些”(mairin na這個女人,mairin nani na這些女人),sa可以表示“是”或“是”(Buk ba ... sa書是... vs. Buk nani ba ... sa書是...)。
| 學習 |
它們是什麼意思?
|
|
| 練習 | 翻譯 |
|
|
|
答案
|
|
密斯基託語中唯一固有的複數代詞是yawan,意思是我們(包含),即我們在你和我的意義上,我們包括你。
- 對於yawan,動詞形式保持與第三人稱相同,因此Yawan ... sa我們是...。
另一方面,為了說“他們”,我們必須在第三人稱代詞witin後面加上nani。 其他代詞,如naha和baha,也透過在後面加上nani來複數化。
- 定冠詞ba的使用並不總是與英語中的“the”相對應。因此,在密斯基託語中,我們可以說naha ba(字面意思是“the this”)。
| 學習 |
它們是什麼意思?
|
|
| 練習 | 翻譯這些句子,然後將它們改為否定句,再翻譯一次。 |
|
|
|
答案
|
|
sa是,是的否定是apia sa不是或不是,不是或不是。
|
| ||
|
不
n
門
n
美國人(來自美國)
複數標記
|
後置詞
在,在,在
n
房間
n
地面,地板
n
桌子
|
n
房子
n
窗戶
代詞
我們(包含)
|
用密斯基託語說
複習
我的孩子不在房間裡。
Tuktiki nani (ba) rum ra apia sa. 狗在門口。
Yul ba dur ra sa. 書在地板上。
Buk nani ba tasba ra sa. 他們不在桌子上。
Witin nani (ba) tibil ra apia sa. 這些美國人在房子裡。
Miriki nani na utla ra sa. 那些不是美國人。
Baha nani miriki nani apia sa. 她不年輕。
Witin tiara apia sa. 我們在房間裡;他們在門口。
Yawan ba rum ra sa; witin nani ba dur ra sa. |
| 第 1 課 | |
| > 下一課 | |
| 目錄 |